হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ-শাফিঈ





মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1541)


1541 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، ` أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّتْ جَارِيَةً لَهَا زَنَتْ ` *




হাসান ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আলী (রহ.) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যা ফাতিমা (রা.) তাঁর এক দাসীর উপর হদ্দ (শরীয়তের দণ্ড) কার্যকর করেছিলেন, যে ব্যভিচার করেছিল।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1542)


1542 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ، أَنَّ رَجُلا، قَالَ أَحَدُهُمَا : أَحْبَنَ، وَقَالَ الآخَرُ : مُقْعَدًا، كَانَ عِنْدَ جِدَارِ سَعْدٍ فَأَصَابَ امْرَأَةً حَبَلٌ فَرُمِيَتْ بِهِ، فَسُئِلَ فَاعْتَرَفَ، ` فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهِ ` . قَالَ أَحَدُهُمَا : ` فَجُلِدَ بِإِثْكَالِ النَّخْلِ `، وَقَالَ الآخَرُ : ` بِأَثْكُولِ النَّخْلِ ` *




আবূ উমামা ইবনে সাহল ইবনে হুনাইফ থেকে বর্ণিত।

নিশ্চয়ই একজন লোক—বর্ণনাকারীদের মধ্যে একজন বলেন: সে ছিল স্থূল (অথবা পেটরোগা), এবং অন্যজন বলেন: সে ছিল পঙ্গু—সে সা’দ (রাঃ)-এর দেয়ালের কাছে ছিল। সে একজন মহিলার সাথে অবৈধ সম্পর্ক করে, ফলে মহিলাটি গর্ভবতী হয়ে পড়ে এবং তাকে (এই কারণে) অভিযুক্ত করা হয়। তাকে জিজ্ঞেস করা হলো এবং সে স্বীকার করলো।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন। বর্ণনাকারীদের একজন বলেন: তাকে খেজুরের কাঁদি (ইস্‌কাল) দ্বারা বেত্রাঘাত করা হলো, এবং অন্যজন বলেন: খেজুরের ছড়া (আস্‌কুল) দ্বারা।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1543)


1543 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ رَجُلا بِالشَّامِ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلا فَقَتَلَهُ أَوْ قَتَلَهَا، فَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ بِأَنْ يَسْأَلَ لَهُ عَنْ ذَلِكَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : إِنَّ هَذَا الشَّيْءَ مَا هُوَ بِأَرْضِ الْعِرَاقِ ، عَزَمْتُ عَلَيْكَ لَتُخْبِرَنِّي، فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ` أَنَا أَبُو حَسَنٍ، إِنْ لَمْ يَأْتِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَلْيُعْطَ بِرُمَّتِهِ ` *









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1544)


1544 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَجْلِسٍ، فَقَالَ : ` بَايِعُونِي عَلَى أَنْ لا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، وَقَرَأَ عَلَيْهِمُ الآيَةَ، قَالَ : فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَعُوقِبَ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ فَهُوَ إِلَى اللَّهِ، إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ، وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ ` *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাঃ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক মজলিসে ছিলাম। তিনি বললেন: তোমরা আমার কাছে এই কথার উপর বাইআত (অঙ্গীকার) করো যে, তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না। এই বলে তিনি তাদের সামনে আয়াতটি পাঠ করলেন। তিনি আরও বললেন: অতঃপর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এই অঙ্গীকার পূর্ণ করবে, তার প্রতিদান আল্লাহর উপর। আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এইগুলোর (ঐ অঙ্গীকারগুলোর) মধ্য থেকে কোনো কিছুতে লিপ্ত হবে এবং তার উপর শাস্তি প্রয়োগ করা হবে, তবে তা তার জন্য কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত)। আর যে ব্যক্তি এইগুলোর মধ্য থেকে কোনো কিছুতে লিপ্ত হবে, অতঃপর আল্লাহ তা গোপন রাখবেন, তবে তা আল্লাহর ইচ্ছাধীন; তিনি চাইলে তাকে ক্ষমা করবেন, আর চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1545)


1545 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` تَجَافُوا لِذَوِي الْهَيْئَاتِ عَنْ عَثَرَاتِهِمْ ` ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ : سَمِعْتُ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مَنْ يَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ، وَيَقُولُ : ` يُتَجَافَى لِلرَّجُلِ ذِي الْهَيْئَةِ عَنْ عَثْرَتِهِ مَا لَمْ يَكُنْ حَدًّا ` *




আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"মর্যাদাশীল ব্যক্তিদের ভুলত্রুটিসমূহ এড়িয়ে যাও (ক্ষমা করো)।"

মুহাম্মদ ইবনে ইদ্রিস বলেন: আমি এমন জ্ঞানী ব্যক্তিদের কাছ থেকে শুনেছি যারা এই হাদীস সম্পর্কে অবগত এবং তারা বলেন: "মর্যাদাশীল ব্যক্তির ভুলত্রুটি এড়িয়ে যাওয়া হবে, যতক্ষণ না তা (শরীয়তের) কোনো দণ্ডনীয় অপরাধ (হদ্দ্) হয়।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1546)


1546 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ ، عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` لَعَنَ الْمُخْتَفِيَ وَالْمُخْتَفِيَةَ ` ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ : وَقَدْ رُوِّيتُ أَحَادِيثَ مُرْسَلَةً، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعُقُوبَاتِ وَتَوْقِيتِهَا تَرَكْنَاهَا لانْقِطَاعِهَا *




আমররাহ বিনত আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গোপনে চুরি করা পুরুষ এবং গোপনে চুরি করা নারীকে অভিশাপ দিয়েছেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1547)


1547 - حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ` أَنَّهُ أَهَلَّ مِنْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ` *




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বায়তুল মুকাদ্দাস থেকে ইহরাম করেছিলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1548)


1548 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ ، وَخَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ` أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلا، يَقُولُ : لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ، فَقَالَ : وَيْلَكَ وَمَا شُبْرُمَةُ ؟ فَقَالَ أَحَدُهُمَا : قَالَ : أَخِي، وَقَالَ الآخَرُ : فَذَكَرَ قَرَابَةً بِهِ، قَالَ : أَفَحَجَجَّتَ عَنْ نَفْسِكَ ؟ قَالَ : لا، قَالَ : فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْ نَفْسِكَ ثُمَّ احْجُجْ عَنْ شُبْرُمَةَ *




ইবনু আব্বাস (রাযিআল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে ‘লাব্বাইকা আন শুবরুমা’ (শুবরুমার পক্ষ থেকে আমি উপস্থিত) বলতে শুনলেন। তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: তোমার জন্য আফসোস! শুবরুমা কে? লোকটি বলল: (সে আমার) ভাই (অথবা কোনো আত্মীয়ের কথা উল্লেখ করল)। তিনি (ইবনু আব্বাস) জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি তোমার নিজের পক্ষ থেকে হাজ্জ করেছ? সে বলল: না। তিনি বললেন: তাহলে এই (হাজ্জ) তোমার নিজের পক্ষ থেকে করো, এরপর শুবরুমার পক্ষ থেকে হাজ্জ করো।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1549)


1549 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ إِمَّا قَالَ : قَمِيصٌ، وَإِمَّا قَالَ : جُبَّةٌ، وَبِهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ، فَقَالَ : أَحْرَمْتُ وَهَذَا عَلَيَّ، فَقَالَ : ` انْزِعْ، إِمَّا قَالَ : قَمِيصَكَ، وَإِمَّا قَالَ : جُبَّتَكَ، وَاغْسِلْ هَذِهِ الصُّفْرَةَ عَنْكَ، وَافْعَلْ فِي عُمْرَتِكَ مَا تَفْعَلُ فِي حَجِّكَ ` *




ইয়া'লা ইবনু উমাইয়া (রাঃ) থেকে বর্ণিত।

এক বেদুঈন (আরব) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলো। তার পরিধানে ছিল— হয় সে (বর্ণনাকারী) বলেছেন: একটি কামীস (জামা), অথবা বলেছেন: একটি জুব্বা— এবং তাতে জাফরান (বা হলুদ) রঙের চিহ্ন ছিল। সে বলল: আমি ইহরাম বেঁধেছি আর এই (পোশাক) আমার গায়ে আছে। তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: তুমি খুলে ফেলো— হয় তিনি (নবী ﷺ) বলেছেন: তোমার কামীস, অথবা বলেছেন: তোমার জুব্বা— আর তোমার শরীর থেকে এই জাফরান রং ধুয়ে ফেলো, এবং তোমার উমরার ক্ষেত্রে তাই করো যা তুমি তোমার হজ্জের ক্ষেত্রে করে থাকো।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1550)


1550 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضُ، فَلْيَلْبَسْهَا أَحْيَاؤُكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের পোশাকসমূহের মধ্যে সাদা রং শ্রেষ্ঠ। অতএব, তোমাদের জীবিতরা যেন তা পরিধান করে, আর তোমরা তোমাদের মৃতদের কাফন সাদা কাপড়ে দেবে।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1551)


1551 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، وَعَطَاءٍ ، أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاهُمَا، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ` *




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় শিংগা লাগিয়েছেন (হিজামা করিয়েছেন)।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1552)


1552 - أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي يَحْيَى ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ دَخَلَ حَمَّامًا وَهُوَ بِالْجُحْفَةِ وَهُوَ مُحْرِمٌ، وَقَالَ : ` مَا يَعْبَأُ اللَّهُ بِأَوْسَاخِنَا شَيْئًا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইহরাম অবস্থায় জুহফা নামক স্থানে থাকাকালীন একটি গোসলখানায় (হাম্মামে) প্রবেশ করেন এবং বলেন: "আল্লাহ্ আমাদের শরীরের ময়লা নিয়ে কোনো পরোয়া করেন না।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1553)


1553 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ` أَنَّهُ نَظَرَ فِي الْمَرْآةِ وَهُوَ مُحْرِمٌ ` *




ইব্‌ন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি ইহরাম অবস্থায় থাকাকালীন আয়নার দিকে তাকিয়েছিলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1554)


1554 - وَأَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهُدَيْرِ ، أَنَّهُ رَأَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ` يُقَرِّدُ بَعِيرًا لَهُ فِي طِينٍ بِالسُّقْيَاءِ وَهُوَ مُحْرِمٌ ` *




রাবিয়া ইবনু আবদুল্লাহ ইবনুল হুদাইর (র.) থেকে বর্ণিত, তিনি উমার ইবনুল খাত্তাব (রা.)-কে সুকইয়া নামক স্থানে কাদার মধ্যে তাঁর একটি উটের ক্ষুরের নিচে কাদা দিয়ে মেরামত করতে দেখেন, যখন উমার (রা.) ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1555)


1555 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ ` يَرْمِي غُرَابًا بِالْبَيْدَاءِ وَهُوَ مُحْرِمٌ ` *




ইবনু আবী আম্মার বলেন, আমি ইবনু উমারকে (রাঃ) দেখলাম যে, তিনি ইহরাম অবস্থায় আল-বাইদা নামক স্থানে একটি কাককে লক্ষ্য করে পাথর নিক্ষেপ করছেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1556)


1556 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ ، قَالَ : ` صَحِبْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي الْحَجِّ فَمَا رَأَيْتُهُ مُضْطَرِبًا فُسْطَاطًا حَتَّى رَجَعَ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে আইয়াশ ইবনে আবি রাবী’আ (রাঃ) বলেন: আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাঃ)-এর সাথে হজের সফরে ছিলাম। তিনি ফিরে না আসা পর্যন্ত আমি তাঁকে কোনো তাঁবু স্থাপন করতে দেখিনি।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1557)


1557 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، ` أَنَّهُ قَضَى فِي الْيَرْبُوعِ بِجَفْرٍ أَوْ جَفْرَةٍ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়ারবূ' (এক প্রকার মরুচারী প্রাণী) শিকারের ক্ষতিপূরণ হিসেবে একটি জাফর (নর ছাগল ছানা) অথবা জফরা (মাদী ছাগল ছানা)-এর ফয়সালা দিয়েছিলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1558)


1558 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ ، ` أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَضَى فِي أُمِّ حُبَيْنٍ بِحُلانٍ مِنَ الْغَنَمِ ` *




আবু আস-সাফার থেকে বর্ণিত, উসমান ইবনে আফফান রাদিয়াল্লাহু আনহু ‘উম্মু হুবাইন’ এর ক্ষেত্রে ভেড়ার (বা ছাগলের) দুটি বাচ্চা দ্বারা ফায়সালা দিয়েছিলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1559)


1559 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ` أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمُوا فِي عُمْرَةِ الْقَضِيَّةِ مُقَلَّدِينَ بِالسُّيُوفِ وَهُمْ مُحْرِمُونَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আবী বকর (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাঃ)-এর সাহাবীগণ উমরাতুল কাযিয়্যার সময় তরবারি ঝুলানো অবস্থায় আগমন করেন, অথচ তাঁরা ছিলেন ইহরামরত।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1560)


1560 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةٌ ` *




আবদুর রহমান ইবনুল আসওয়াদ ইবনে আবদ ইয়াগূছ (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই কিছু কবিতা প্রজ্ঞাপূর্ণ (জ্ঞানগর্ভ) হয়ে থাকে।"