হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ-শাফিঈ





মুসনাদ আশ-শাফিঈ (181)


181 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، وَعَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَحَدُهُمَا : كَانَ إِذَا ابْتَدَأَ الصَّلاةَ، وَقَالَ الآخَرُ : كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ، قَالَ : ` وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلاتِي، وَنُسُكِي، وَمَحْيَايَ، وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ `، قَالَ أَحَدُهُمَا : ` وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ `، وَقَالَ الآخَرُ : ` وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ ` . قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : ثُمَّ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ بِالتَّعَوُّذِ ثُمَّ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سورة الفاتحة آية ، فَإِذَا أَتَى عَلَيْهَا قَالَ : ` آمِينَ ` وَيَقُولُ مَنْ خَلْفُهُ، إِنْ كَانَ إِمَامًا يَرْفَعُ صَوْتَهُ حَتَّى يُسْمِعَ مَنْ خَلْفَهُ إِذَا كَانَ يَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ *




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম – বর্ণনাকারীদের একজনের মতে— যখন সালাত শুরু করতেন, এবং অপরজনের মতে— যখন সালাত আরম্ভ করতেন, তখন বলতেন:

"আমি একনিষ্ঠভাবে (অন্য সব দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে) আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার দিকে ফিরালাম, যিনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন, আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই। নিশ্চয়ই আমার সালাত (নামায), আমার কুরবানী (বা ইবাদত), আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহ্‌রই জন্য। তাঁর কোনো শরীক নেই। আর আমি এই বিষয়েই আদিষ্ট হয়েছি।"

বর্ণনাকারীদের একজন বলেছেন: "আর আমি প্রথম মুসলিম।" এবং অন্যজন বলেছেন: "আর আমি মুসলিমদের অন্তর্ভুক্ত।"

ইমাম শাফেঈ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: অতঃপর সে (সালাতে) আ‘ঊযু (তা‘আউযুব) দ্বারা কুরআন পড়া শুরু করবে, অতঃপর ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ দ্বারা সূরা ফাতিহা পড়বে। যখন সে ফাতিহা শেষ করবে, তখন ‘আমীন’ বলবে, এবং তার পেছনের লোকেরাও বলবে। যদি সে ইমাম হয় এবং উচ্চস্বরে ক্বিরাআত করে, তবে সে তার আওয়াজ উঁচু করবে, যাতে পেছনের লোকেরা তা শুনতে পায়।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (182)


182 - أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي يَحْيَى ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : جَاءَتِ الْحَطَّابَةُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لا نَزَالُ سَفَرًا، كَيْفَ نَصْنَعُ بِالصَّلاةِ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثُ تَسْبِيحَاتٍ رُكُوعًا، وَثَلاثُ تَسْبِيحَاتٍ سُجُودًا ` *




তাঁর পিতা হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, কাঠুরিয়ারা (আল-হাত্তাবাহ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলো। অতঃপর তারা বললো: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তো সর্বদা সফরে থাকি। সালাত (নামাজ) সম্পর্কে আমরা কী করবো?" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "রুকুতে তিনবার তাসবীহ এবং সিজদাতে তিনবার তাসবীহ।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (183)


183 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ الْهُذَلِيِّ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَقَالَ : سُبْحَانَ رَبِّي الْعَظِيمِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ فَقَدْ تَمَّ رُكُوعُهُ، وَذَلِكَ أَدْنَاهُ، وَإِذَا سَجَدَ فَقَالَ : سُبْحَانَ رَبِّي الأَعْلَى ثَلاثَ مَرَّاتٍ فَقَدْ تَمَّ سُجُودُهُ، وَذَلِكَ أَدْنَاهُ ` *




আওন ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উতবা ইবনু মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন তোমাদের কেউ রুকু’ করে এবং তিনবার ‘সুবহানা রব্বিয়াল আযীম’ বলে, তখন তার রুকু’ পূর্ণ হয়। আর এটাই হলো তার সর্বনিম্ন (পরিপূর্ণতা)। আর যখন সে সিজদা করে এবং তিনবার ‘সুবহানা রব্বিয়াল আ'লা’ বলে, তখন তার সিজদা পূর্ণ হয়। আর এটাই হলো তার সর্বনিম্ন (পরিপূর্ণতা)।”









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (184)


184 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ جَلَسَ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ . . . ` وَذَكَرَ الْحَدِيثَ *




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন জুমুআর দিন আসে, (ফেরেশতাগণ) মসজিদের দরজাসমূহে বসেন..." এবং তিনি অবশিষ্ট হাদীসটি বর্ণনা করেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (185)


185 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، قَالَ : قُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ ` أَقْصِرُ إِلَى عَرَفَةَ ؟ قَالَ : لا، وَلَكِنْ إِلَى جُدَّةَ وَعُسْفَانَ وَالطَّائِفِ ، وَإِنْ قَدِمْتَ عَلَى أَهْلٍ أَوْ مَاشِيَةٍ فَأَتِمَّ ` ، قَالَ : وَهَذَا قَوْلُ ابْنِ عُمَرَ، وَبِهِ نَأْخُذُ *




আতা ইবনে আবি রাবাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে আব্বাস (রা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, "আমি কি আরাফাহ পর্যন্ত (সালাত) কসর (সংক্ষিপ্ত) করব?" তিনি বললেন: "না, বরং জেদ্দা, উসফান ও তায়েফ পর্যন্ত। আর যদি তুমি পরিবার-পরিজন বা পশুর (পাল/মেষ) কাছে পৌঁছাও, তাহলে পূর্ণ (সালাত) আদায় করবে।" (বর্ণনাকারী) বলেন: এটিই ইবনে উমর (রা)-এর অভিমত, আর আমরা এই মতটিই গ্রহণ করি।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (186)


186 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهَ ، وَعَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ ، قَالَ : قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ : ذَكَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْقَصْرَ فِي الْخَوْفِ، فَأَنَّى الْقَصْرُ فِي غَيْرِ الْخَوْفِ ؟ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ، فَاقْبَلُوا صَدَقَتُهُ ` *




ইয়া’লা ইবনে উমাইয়াহ (রাঃ) বলেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ)-কে বললাম: "আল্লাহ তাআলা ভয়ের (পরিস্থিতিতে) সালাত ক্বসর করার কথা উল্লেখ করেছেন। তাহলে ভয়হীন অবস্থায় ক্বসর কেন (করা হবে)?"

উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) বললেন: "তুমি যা নিয়ে আশ্চর্যান্বিত হয়েছ, আমিও তা নিয়ে আশ্চর্যান্বিত হয়েছিলাম। তাই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম।"

তিনি বললেন: "এটি একটি সদকা (অনুদান), যা আল্লাহ তোমাদের উপর সদকা করেছেন। সুতরাং তোমরা তাঁর সদকা গ্রহণ করো।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (187)


187 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : ` سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ آمَنَّا لا يَخَافُ إِلا اللَّهَ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ` قَالَ الأَصَمُّ : أَظُنُّهُ سَقَطَ مِنْ كِتَابِي ابْنُ عَبَّاسٍ *




আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা ও মদীনার মধ্যবর্তী স্থানে সফর করলেন—তিনি নিরাপদ অবস্থায় ছিলেন এবং আল্লাহ ছাড়া আর কাউকে ভয় করতেন না—অতঃপর তিনি দুই রাকাত সালাত (নামায) আদায় করলেন।

আল-আসসাম বলেন: আমার ধারণা, (সনদে) ইবনু আব্বাস (রাঃ)-এর (নামের উল্লেখ) আমার কিতাব থেকে বাদ পড়েছে।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (188)


188 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : ` سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ آمَنَّا لا يَخَافُ إِلا اللَّهَ، يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা ও মদীনার মধ্যবর্তী স্থানে সফর করেছেন। তিনি ছিলেন নিরাপদ এবং আল্লাহ ছাড়া কাউকে ভয় করতেন না। তিনি (তখন) দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (189)


189 - أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي يَحْيَى ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا، أَنَّهُ قَالَ : أَلا أُخْبِرُكُمْ عَنْ صَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السَّفَرِ : ` كَانَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَهُوَ فِي مَنْزِلِهِ جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الزَّوَالِ، وَإِذَا سَافَرَ قَبْلَ أَنْ تَزُولَ الشَّمْسُ أَخَّرَ الظُّهْرَ حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْعَصْرِ فِي وَقْتِ الْعَصْرِ ` قَالَ : وَأَحْسِبُهُ قَالَ فِي الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ مِثْلَ ذَلِكَ *




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে সফরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত সম্পর্কে জানাব না?

যখন সূর্য হেলে যেত এবং তিনি নিজ বাসস্থানে থাকতেন, তখন তিনি যুহরের সময়েই যুহর ও আসরকে একত্রে আদায় করতেন। আর যখন তিনি সূর্য হেলে যাওয়ার পূর্বে সফর শুরু করতেন, তখন তিনি যুহরকে পিছিয়ে দিতেন, যাতে তিনি আসরের ওয়াক্তে যুহর ও আসরকে একত্রে আদায় করতে পারেন।

(বর্ণনাকারী) বলেন: আমি মনে করি, তিনি মাগরিব ও ইশার ক্ষেত্রেও একই কথা বলেছেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (190)


190 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، وَعَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَطَاءً ، يَقُولُ : ` سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَابْنَ الزُّبَيْرِ لا يَخْتَلِفَانِ فِي التَّشَهُّدِ ` *




আত্বা (رحمه الله) বলেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাঃ) ও ইবনু যুবাইর (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি যে, তাঁরা তাশাহহুদের (পদ্ধতির) ব্যাপারে মতভেদ করতেন না।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (191)


191 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ فَحَانَتْ صَلاةُ الْعَصْرِ، فَأَتَى الْمُؤَذِّنُ أَبَا بَكْرٍ فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ، وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَكْثَرَ النَّاسُ التَّصْفِيقَ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لا يَلْتَفِتُ فِي صَلاتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ التَّصْفِيقَ الْتَفَتَ فَرَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنْ كَمَا أَنْتَ، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ عَلَى مَا أَمَرَهُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ اسْتَأْخَرَ وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ قَالَ : ` مَالِي رَأَيْتُكُمْ أَكْثَرْتُمُ التَّصْفِيقَ ! مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلاتِهِ فَلْيُسَبِّحْ، فَإِنَّهُ إِذَا سَبَّحَ الْتُفِتَ إِلَيْهِ، فَإِنَّمَا التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ` *




সাহল ইবনে সা'দ আস-সাঈদী (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনু আমর ইবনে আওফ গোত্রের মধ্যে মীমাংসা করার জন্য তাদের কাছে গেলেন। ইতিমধ্যে আসরের সালাতের সময় হলো। মুয়াযযিন আবূ বকরের কাছে এসে (ইকামত দিলেন), অতঃপর আবূ বকর (ইমামতি করার জন্য) এগিয়ে গেলেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এলেন, তখন লোকেরা খুব বেশি হাততালি দিতে লাগল। আবূ বকর সালাতে থাকা অবস্থায় এদিক-ওদিক তাকাতেন না। যখন লোকেরা খুব বেশি হাততালি দিল, তখন তিনি তাকালেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখতে পেলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে ইশারা করলেন যে, "তুমি যেমন আছো তেমনই থাকো।" তখন আবূ বকর তাঁর হাত উঠিয়ে আল্লাহ্‌র প্রশংসা করলেন এই জন্য যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (ইমামতি করার) নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি পেছনে সরে গেলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এগিয়ে গেলেন। সালাত শেষ করার পর তিনি বললেন: "তোমাদের কী হলো যে আমি তোমাদেরকে বেশি বেশি হাততালি দিতে দেখলাম? সালাতের মধ্যে যার কোনো কিছুর প্রয়োজন হয়, সে যেন তাসবীহ পড়ে (সুবহানাল্লাহ বলে)। কারণ, সে তাসবীহ পড়লে তার দিকে দৃষ্টি আকর্ষণ করা হবে। আর হাততালি দেওয়া তো কেবল মহিলাদের জন্য।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (192)


192 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ` *




আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলা) হলো পুরুষদের জন্য, আর হাততালি দেওয়া হলো নারীদের জন্য।”









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (193)


193 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : ` دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْجِدَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَكَانَ يُصَلِّي، وَدَخَلَ عَلَيْهِ رِجَالٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ، فَسَأَلْتُ صُهَيْبًا : كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرُدُّ عَلَيْهِمْ ؟ قَالَ : كَانَ يُشِيرُ إِلَيْهِمْ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানূ আমর ইবনে আওফের মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং সালাত আদায় করছিলেন। তখন আনসারদের কিছু লোক তাঁর কাছে প্রবেশ করে তাঁকে সালাম দিলো। অতঃপর আমি (আবদুল্লাহ ইবনে উমার) সুহাইবকে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কীভাবে তাদের (সালামের) উত্তর দিতেন? তিনি (সুহাইব) বললেন: তিনি তাদের দিকে ইশারা করতেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (194)


194 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ وَهُوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ بِنْتِ زَيْنَبَ ، فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا، وَإِذَا قَامَ رَفَعَهَا ` *




আবূ কাতাদাহ আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মানুষকে নিয়ে সালাত আদায় করতেন। তিনি (তাঁর নাতনি) যায়নাব বিনত উমামাকে বহন করছিলেন। যখন তিনি সাজদাহ করতেন, তখন তাকে নামিয়ে রাখতেন, আর যখন দাঁড়াতেন, তখন তাকে উঠিয়ে নিতেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (195)


195 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : مَا سَمِعْتُ عُمَرَ يَقْرَؤُهَا قَطُّ، يُرِيدُ قَوْلَهُ تَعَالَى : إِذَا نُودِيَ لِلصَّلاةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ سورة الجمعة آية إِلا قَالَ : ` فَامْضُوا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ` *




তাঁর পিতা (আব্দুল্লাহ ইবন উমার) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি উমার (রা)-কে কখনোই সেই আয়াতটি পড়তে শুনিনি—যেখানে আল্লাহ তা‘আলা বলেন: "যখন জুমু‘আর দিনে সালাতের জন্য আহ্বান করা হয়, তখন তোমরা আল্লাহর স্মরণের দিকে ধাবিত হও" (সূরা জুমু‘আহ-এর আয়াত)—কিন্তু তিনি পড়তেন: "তখন তোমরা আল্লাহর স্মরণের দিকে অগ্রসর হও।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (196)


196 - أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي يَحْيَى ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُصَلِّي فَوْقَ ظَهْرِ الْمَسْجِدِ وَحْدَهُ بِصَلاةِ الإِمَامِ ` *




সালিহ মাওলা আত্ব-তাওআমাহ (রহঃ) বলেন: আমি আবূ হুরায়রা (রাঃ)-কে মসজিদের ছাদের উপরে একা ইমামের সাথে (ইমামের অনুসরণ করে) সালাত আদায় করতে দেখেছি।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (197)


197 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أُمِّ وَلَدٍ لإِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَةَ ، فَقَالَتْ : إِنِّي امْرَأَةٌ أُطِيلُ ذَيْلِي، وَأَمْشِي فِي الْمَكَانِ الْقَذِرِ، فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ ` *




উম্মে সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত: এক মহিলা উম্মে সালামাহ (রাঃ)-কে জিজ্ঞেস করলেন, "আমি এমন একজন মহিলা, যে দীর্ঘ পোশাক পরিধান করি এবং অপরিষ্কার স্থানে হাঁটি।" উম্মে সালামাহ (রাঃ) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "এর পরবর্তী স্থান (যেখানে হাঁটা হয়) তাকে পবিত্র করে দেয়।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (198)


198 - أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ بِنْتِ أَبِي الْعَاصِ وَهِيَ بِنْتُ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا، وَإِذَا قَامَ رَفَعَهَا ` *




আবূ কাতাদা আনসারী (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন এমন অবস্থায় যে, তিনি আবুল আসের কন্যা উমামাহকে বহন করে রাখতেন, আর সে ছিল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নাতনী (মেয়ের মেয়ে)। যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন তাকে নামিয়ে রাখতেন, আর যখন দাঁড়াতেন, তখন তাকে আবার উঠিয়ে নিতেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (199)


199 - وَأَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ مُعَاذًا أَمَّ قَوْمَهُ فِي الْعَتَمَةِ، فَافْتَتَحَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ ، فَتَنَحَّى رَجُلٌ مِنْ خَلْفِهِ فَصَلَّى، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُعَاذٍ : ` أَفَتَّانٌ أَنْتَ ؟ اقْرَأْ بِسُورَةِ كَذَا وَسُورَةِ كَذَا ` . أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، وَقَالَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ : قَالَ سُفْيَانُ : فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمْرٍو، فَقَالَ : هُوَ نَحْوُ هَذَا *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত।

মু'আয (রাঃ) 'আতামা (ইশার) সালাতে তাঁর কওমের ইমামতি করছিলেন। তিনি সূরা আল-বাকারা দিয়ে কিরাআত শুরু করলেন। তখন তাঁর পিছন থেকে একজন লোক সরে গিয়ে (একাকী) সালাত আদায় করে নিলেন। এরপর বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করা হলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মু'আয (রাঃ)-কে বললেন: 'তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী? তুমি অমুক অমুক সূরা দ্বারা কিরাআত করো।'

(অন্য সূত্রেও জাবির (রাঃ) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে অনুরূপ বর্ণিত আছে।)









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (200)


200 - أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ السَّقِيمَ وَالضَّعِيفَ، وَإِذَا كَانَ يُصَلِّي لِنَفْسِهِ فَلْيُطِلْ مَا شَاءَ ` *




আবূ হুরাইরাহ্ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ লোকদেরকে (ইমাম হয়ে) সালাত আদায় করাবে, তখন সে যেন সংক্ষেপ করে (সহজভাবে আদায় করে)। কারণ তাদের মধ্যে রুগ্ন ব্যক্তি ও দুর্বল ব্যক্তি থাকে। আর যখন সে নিজে একা সালাত আদায় করবে, তখন সে যত ইচ্ছা দীর্ঘ করতে পারে।