হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ-শাফিঈ





মুসনাদ আশ-শাফিঈ (801)


801 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، وَأَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : ` خَسَفَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَكَتْ أَنَّهُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ رَكْعَتَيْنِ ` *




আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, সূর্য গ্রহণ হয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করলেন। তিনি (আয়েশা) বর্ণনা করেছেন যে, তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং প্রতিটি রাকাতে দু’টি রুকু (বা দু’বার কিয়াম ও রুকু) করলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (802)


802 - أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ رَكْعَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ رَكْعَتَانِ ` *




কাছীর ইবনে আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব থেকে বর্ণিত। নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূর্যগ্রহণের সময় দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন, যার প্রত্যেক রাকাতে ছিল দুটি রুকু।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (803)


803 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّاسُ : انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَإِلَى الصَّلاةِ ` *




আবূ মাসউদ আল-আনসারী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পুত্র ইবরাহীম যেদিন ইন্তেকাল করলেন, সেদিন সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। লোকেরা বলল, ইবরাহীমের মৃত্যুর কারণেই সূর্যগ্রহণ হয়েছে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'নিশ্চয় সূর্য ও চন্দ্র আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। কারো মৃত্যু বা জীবনের কারণে এদের গ্রহণ হয় না। সুতরাং যখন তোমরা তা দেখবে, তখন তোমরা আল্লাহর যিকির এবং সালাতের দিকে ধাবিত হও।'









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (804)


804 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ طَاوُسًا ، يَقُولُ : ` خَسَفَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى بِنَا ابْنُ عَبَّاسٍ فِي صُفَّةِ زَمْزَمَ سِتَّ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ أَرْبَعَ سَجَدَاتٍ ` *




তাউস (রহঃ) বলেন: সূর্যগ্রহণ হয়েছিল, তখন ইবনু আব্বাস (রাঃ) আমাদের নিয়ে যমযমের চত্বরে (বা বারান্দায়) সালাত আদায় করলেন, (তাতে ছিল) ছয়টি রুকূ’ এবং চারটি সিজদাহ।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (805)


805 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِي يُونُسَ مَوْلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ رَجُلا قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى الْبَابِ وَأَنَا أَسْمَعُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُصْبِحُ جُنُبًا وَأَنَا أُرِيدُ الصَّوْمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَأَنَا أُصْبِحُ جُنُبًا وَأَنَا أُرِيدُ الصَّوْمَ فَأَغْتَسِلُ وَأَصُومُ ذَلِكَ الْيَوْمَ ` *




আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত।

জনৈক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললেন – যখন তিনি দরজায় দাঁড়িয়ে ছিলেন এবং আমি শুনছিলাম –: হে আল্লাহর রাসূল, আমি জুনুবি (নাপাক) অবস্থায় সকালে উঠি, অথচ আমি রোযা রাখার ইচ্ছা রাখি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘আর আমিও জুনুবি অবস্থায় সকালে উঠি, অথচ আমি রোযা রাখার ইচ্ছা রাখি। তাই আমি গোসল করি এবং ঐ দিনের রোযা রাখি।’









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (806)


806 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، يَقُولُ : كُنْتُ أَنَا وَأَبِي، عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ ، فَذُكِرَ لَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ : مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا أَفْطَرَ ذَلِكَ الْيَوْمَ، فَقَالَ مَرْوَانُ : أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَتَذْهَبَنَّ إِلَى أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَذَهَبْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ فَسَلَّمَ عَلَيْهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ : يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّا كُنَّا عِنْدَ مَرْوَانَ فَذُكِرَ لَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ : مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا أَفْطَرَ ذَلِكَ الْيَوْمَ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ : لَيْسَ كَمَا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ، يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، أَتَرْغَبُ عَمَّا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُ ؟ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : لا وَاللَّهِ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ : فَأَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` إِنْ كَانَ لَيُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ غَيْرَ احْتِلامٍ ثُمَّ يَصُومُ ذَلِكَ الْيَوْمَ `، قَالَ : ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَتْ مِثْلَ مَا قَالَتْ عَائِشَةُ ` ، فَخَرَجْنَا حَتَّى جِئْنَا مَرْوَانَ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : مَا قَالَتَا ؟ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ مَرْوَانُ : أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ لَتَرْكَبَنَّ دَابَّتِي بِالْبَابِ فَلَتَأْتِيَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، فَلَتُخْبِرَنَّهُ بِذَلِكَ، فَرَكِبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَرَكِبْتُ حَتَّى أَتَيْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ، فَتَحَدَّثَ مَعَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ سَاعَةً ثُمَّ ذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : لا عِلْمَ لِي بِذَلِكَ، إِنَّمَا أَخْبَرَنِيهِ مُخْبِرٌ *




আবূ বাকর ইবনু আবদির-রহমান (রহ.) বলেন: আমি এবং আমার পিতা মারওয়ান ইবনুল হাকামের নিকট ছিলাম, যখন তিনি মদীনার আমীর ছিলেন। তখন তাঁর কাছে উল্লেখ করা হলো যে, আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) বলেন: যে ব্যক্তি জানাবাত (গোসল ফরজ) অবস্থায় সকাল করবে, সে যেন সেই দিন রোযা ভেঙ্গে ফেলে (খাবার খায়)।

তখন মারওয়ান বললেন: হে আবদুর-রহমান! আমি তোমাকে কসম দিচ্ছি, তুমি অবশ্যই মু'মিনদের মাতা আয়িশা (রাঃ) ও উম্মু সালামার (রাঃ) নিকট এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতে যাবে।

আবূ বাকর (ইবনু আবদির-রহমান) বললেন: তখন আবদুর-রহমান গেলেন এবং আমিও তাঁর সাথে গেলাম, অবশেষে আমরা আয়িশা (রাঃ)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। আবদুর-রহমান তাঁকে সালাম জানালেন এবং বললেন: হে উম্মুল মু'মিনীন! আমরা মারওয়ানের নিকট ছিলাম। সেখানে তাঁর কাছে উল্লেখ করা হলো যে, আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) বলেছেন: যে ব্যক্তি জানাবাত অবস্থায় সকাল করবে, সে যেন সেই দিন রোযা ভেঙ্গে ফেলে।

তখন আয়িশা (রাঃ) বললেন: আবূ হুরায়রাহ যা বলেছেন, তা সঠিক নয়। হে আবদুর-রহমান! তুমি কি সেই কাজ থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবে যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম করতেন? আবদুর-রহমান বললেন: আল্লাহর কসম! না। তখন আয়িশা (রাঃ) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সম্পর্কে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি স্বপ্নদোষ ব্যতিরেকে সহবাসের কারণে জানাবাত অবস্থায় সকাল করতেন, এরপর তিনি সেই দিন রোযা রাখতেন।

তিনি (আবূ বাকর) বললেন: এরপর আমরা সেখান থেকে বেরিয়ে উম্মু সালামা (রাঃ)-এর নিকট গেলাম এবং তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনিও আয়িশা (রাঃ) যা বলেছিলেন, অনুরূপ বললেন।

এরপর আমরা সেখান থেকে বেরিয়ে মারওয়ানের নিকট ফিরে এলাম। আবদুর-রহমান তাঁকে বললেন: তাঁরা দুজন কী বলেছেন? তিনি তাঁকে সে বিষয়ে জানালেন। তখন মারওয়ান বললেন: হে আবূ মুহাম্মাদ (আবদুর-রহমানের উপনাম)! আমি তোমাকে কসম দিচ্ছি, তুমি দরজায় রাখা আমার সওয়ারীর পিঠে আরোহণ করবে এবং আবূ হুরায়রাহ (রাঃ)-এর কাছে গিয়ে তাকে এ বিষয়টি জানাবে।

আবদুর-রহমান সওয়ার হলেন এবং আমিও সওয়ার হলাম, অবশেষে আমরা আবূ হুরায়রাহ (রাঃ)-এর কাছে পৌঁছলাম। আবদুর-রহমান কিছু সময় তাঁর সাথে আলাপ করলেন, তারপর বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করলেন। আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) বললেন: এ সম্পর্কে আমার কোনো জ্ঞান নেই। আমাকে তো শুধু একজন সংবাদদাতা এ খবর দিয়েছে।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (807)


807 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا سُمَيٌّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : ` كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُدْرِكُهُ الصُّبْحُ وَهُوَ جُنُبٌ فَيَغْتَسِلُ وَيَصُومُ يَوْمَهُ ` *




আয়েশা (রাঃ) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় থাকতেই তাঁর ফজর হয়ে যেত। অতঃপর তিনি গোসল করতেন এবং সেই দিনের রোযা রাখতেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (808)


808 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَانَ الْفَتْحِ فَرَأَى رَجُلا يَحْتَجِمُ لِثَمَانِيَ عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ، فَقَالَ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِي : ` أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ ` *




শাদ্দাদ ইবনু আওস (রা.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা ফাতহের (মক্কা বিজয়ের) সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম। তিনি এমন এক ব্যক্তিকে দেখলেন, যে রমযানের আঠারো রাত অতিবাহিত হওয়ার পর শিঙ্গা লাগাচ্ছিল। অতঃপর তিনি আমার হাত ধরে বললেন: “যে শিঙ্গা লাগায় এবং যাকে শিঙ্গা লাগানো হয়, তাদের উভয়ের রোযা ভেঙ্গে যায়।”









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (809)


809 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` احْتَجَمَ مُحْرِمًا صَائِمًا ` *




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত।

আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরামরত এবং সাওম (রোযা) অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (810)


810 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَكَحَ وَهُوَ حَلالٌ ` ، قَالَ عَمْرٌو : فَقُلْتُ لابْنِ شِهَابٍ : أَتَجْعَلُ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، ابْنَ عَبَّاسٍ ؟ *




ইয়াযীদ ইবনুল আসাম (রহ.) হতে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হালাল অবস্থায় ছিলেন (অর্থাৎ ইহরাম অবস্থায় ছিলেন না), তখন তিনি বিবাহ করেছিলেন।
আমর (ইবনে দীনার) বলেন, আমি ইবনে শিহাবকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি ইয়াযীদ ইবনুল আসামকে ইবনে আব্বাস বানিয়ে দিচ্ছেন?









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (811)


811 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الْمُحْرِمُ لا يَنْكِحُ، وَلا يَخْطُبُ ` *




উসমান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “ইহরামকারী (মুহরিম) বিবাহ করবে না এবং (বিবাহের) প্রস্তাবও দেবে না।”









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (812)


812 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ أَحَدِ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ، وَلا يُنْكِحُ، وَلا يَخْطُبُ ` *




উসমান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইহরামকারী ব্যক্তি নিজে বিবাহ করবে না, অন্যকে বিবাহ দেবেও না এবং (বিবাহের) প্রস্তাবও দেবে না।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (813)


813 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ أَبَا رَافِعٍ مَوْلاهُ وَرَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ فَزَوَّجَاهُ مَيْمُونَةَ ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ ` *




সুলাইমান ইবনু ইয়াসার (রহ.) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর আযাদকৃত গোলাম আবু রাফে’ এবং আনসারদের মধ্য থেকে একজনকে পাঠালেন। অতঃপর তারা দু’জন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মাইমূনাহ (রাঃ)-এর বিবাহ সম্পন্ন করালেন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় ছিলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (814)


814 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : ` وَهِمَ فُلانٌ، مَا نَكَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَيْمُونَةَ إِلا وَهُوَ حَلالٌ ` *




সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, "অমুক ব্যক্তি ভুল করেছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাইমুনাকে কেবল হালাল (ইহরামমুক্ত) অবস্থায়ই বিবাহ করেছেন।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (815)


815 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسِيئَةِ ` *




উসামা ইবনে যায়দ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয়ই সুদ হলো বাকিতে (সময় দিয়ে লেনদেনে)।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (816)


816 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ ، وَرَجُلٍ آخَرَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ، وَلا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ، وَلا الْبُرَّ بِالْبُرِّ، وَلا الشَّعِيرَ بِالشَّعِيرِ، وَلا التَّمْرَ بِالتَّمْرِ، وَلا الْمِلْحَ بِالْمِلْحِ إِلا سَوَاءً بِسَوَاءٍ، عَيْنًا بِعَيْنٍ، يَدًا بِيَدٍ، وَلَكِنْ بِيعُوا الذَّهَبَ بِالْوَرِقِ، وَالْوَرِقَ بِالذَّهَبِ، وَالْبُرَّ بِالشَّعِيرِ، وَالشَّعِيرَ بِالْبُرِّ، وَالتَّمْرَ بِالْمِلْحِ، وَالْمِلْحَ بِالتَّمْرِ، يَدًا بِيَدٍ كَيْفَ شِئْتُمْ ` ، وَنَقَصَ أَحَدُهُمَا التَّمْرَ أَوِ الْمِلْحَ، وَزَادَ أَحَدُهُمَا : ` مَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى ` *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা সোনার বদলে সোনা, রুপার বদলে রুপা, গমের বদলে গম, যবের বদলে যব, খেজুরের বদলে খেজুর, এবং লবণের বদলে লবণ বিক্রি করো না, তবে সমান-সমান, নগদ-নগদ, হাতে-হাতে হলে (তা বিক্রি করা যায়)। কিন্তু তোমরা সোনার বদলে রুপা, রুপার বদলে সোনা, গমের বদলে যব, যবের বদলে গম, খেজুরের বদলে লবণ, এবং লবণের বদলে খেজুর বিক্রি করো, হাতে-হাতে হলে, যেভাবে তোমরা চাও (তা বিক্রি করো)। (বর্ণনাকারীদের মধ্যে) একজন খেজুর অথবা লবণ উল্লেখ করেননি, এবং তাদের মধ্যে একজন আরও বলেছেন: যে ব্যক্তি বেশি দিলো অথবা বেশি নিলো সে সুদের কাজ করলো।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (817)


817 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي تَمِيمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ، وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ، لا فَضْلَ بَيْنَهُمَا ` *




আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“দীনারের বদলে দীনার এবং দিরহামের বদলে দিরহাম। এ দুয়ের মাঝে কোনো কম-বেশি (বা বাড়তি) হতে পারবে না।”









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (818)


818 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلا مِثْلا بِمِثْلٍ، وَلا تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلا تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلا مِثْلا بِمِثْلٍ، وَلا تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلا تَبِيعُوا غَائِبًا مِنْهَا بِنَاجِزٍ ` *




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমরা সোনা সোনার বিনিময়ে বিক্রি করো না, তবে সমান-সমান ব্যতীত। আর এর এক অংশের উপর অন্য অংশকে বাড়িয়ে দিও না। আর তোমরা রৌপ্য (রূপা) রৌপ্যের বিনিময়ে বিক্রি করো না, তবে সমান-সমান ব্যতীত। আর এর এক অংশের উপর অন্য অংশকে বাড়িয়ে দিও না। আর এর অনুপস্থিত (বাকি) কোনো বস্তুকে উপস্থিত (নগদ) বস্তুর বিনিময়ে বিক্রি করো না।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (819)


819 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ جَدِّهِ، مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ ، عَنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَبِيعُوا الدِّينَارَ بِالدِّينَارَيْنِ، وَلا الدِّرْهَمَ بِالدِّرْهَمَيْنِ ` *




উসমান (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা এক দীনারকে দুই দীনারের বিনিময়ে বিক্রি করবে না এবং এক দিরহামকে দুই দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করবে না।”









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (820)


820 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الشُّفْعَةُ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلا شُفْعَةَ ` ، أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ أَوْ مِثْلَ مَعْنَاهُ لا يُخَالِفُهُ *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শুফআ (অগ্রক্রয়াধিকার) সেই জিনিসের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য যা বন্টন করা হয়নি। আর যখন সীমানা নির্ধারিত হয়ে যায়, তখন আর শুফআ থাকে না।”