মুসনাদ আশ-শাফিঈ
961 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي الدِّيلِ يُقَالُ لَهُ بُسْرُ بْنُ مِحْجَنٍ ، عَنْ أَبِيهِ مِحْجَنٍ ، أَنَّهُ كَانَ فِي مَجْلِسٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَذَّنَ بِالصَّلاةِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى وَمِحْجَنٌ فِي مَجْلِسِهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَ النَّاسِ ؟ أَلَسْتَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ ؟ ` قَالَ : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَكِنْ كُنْتُ قَدْ صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا جِئْتَ فَصَلِّ مَعَ النَّاسِ وَإِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ ` *
মিহজান (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি মজলিসে ছিলেন। যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন, কিন্তু মিহজান তার বৈঠকেই বসে রইলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "মানুষের সাথে সালাত আদায় করা থেকে তোমাকে কিসে বিরত রাখল? তুমি কি একজন মুসলিম নও?" তিনি বললেন: "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল! কিন্তু আমি আমার পরিবারের সাথে (ঘরে) সালাত আদায় করে এসেছি।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যখন তুমি (মসজিদে) আসবে, তখন তুমি যদি সালাত আদায় করেও থাকো, তবুও মানুষের সাথে সালাত আদায় করবে।"
962 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ، كَانَ يَقُولُ : ` مَنْ صَلَّى الْمَغْرِبَ أَوِ الصُّبْحَ ثُمَّ أَدْرَكَهُمَا مَعَ الإِمَامِ فَلا يَعُدْ لَهُمَا ` *
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যে ব্যক্তি মাগরিব অথবা ফজরের সালাত আদায় করেছে, অতঃপর সে ইমামের সাথে সেগুলোর জামাত পেয়েছে, সে যেন তা পুনরায় আদায় না করে।
963 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ قَالَ : ` سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ بِالطُّورِ فِي الْمَغْرِبِ ` *
জুবাইর ইবনু মুতঈম (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মাগরিবের সালাতে সূরা ‘আত্ব-তূর’ পাঠ করতে শুনেছি।
964 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ ، سَمِعَتْهُ يَقْرَأُ وَالْمُرْسَلاتِ عُرْفًا ، فَقَالَتْ : ` يَا بُنَيَّ، لَقَدْ ذَكَّرْتَنِي بِقِرَاءَتِكَ هَذِهِ السُّورَةَ، إِنَّهَا لآخِرُ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ بِهَا فِي الْمَغْرِبِ ` *
উম্মুল ফাদল বিনতে হারিস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনে আব্বাসকে) ‘ওয়াল-মুরসালাতি উরফা’ (সূরা আল-মুরসালাত) তিলাওয়াত করতে শুনলেন। অতঃপর তিনি বললেন, “হে আমার প্রিয় বৎস! তোমার এই সূরা তিলাওয়াত আমাকে মনে করিয়ে দিল। নিশ্চয়ই এটিই সর্বশেষ সূরা, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মাগরিবের সালাতে পাঠ করতে শুনেছি।”
965 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ نَسِيٍّ ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ قَيْسَ بْنَ الْحَارِثِ ، يَقُولُ : أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيُّ ، ` أَنَّهُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فِي خِلافَةِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فَصَلَّى وَرَاءَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ الْمَغْرِبَ، فَقَرَأَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَسُورَةٍ مِنْ قِصَارِ الْمُفَصَّلِ ، ثُمَّ قَامَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّالِثَةِ فَدَنَوْتُ مِنْهُ حَتَّى إِنَّ ثِيَابِي لَتَكَادُ أَنْ تَمَسَّ ثِيَابَهُ، فَسَمِعْتُهُ قَرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَهَذِهِ الآيَةِ رَبَّنَا لا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ سورة آل عمران آية ` *
আবূ আব্দুল্লাহ আস-সুনাবিহী (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি আবূ বকর সিদ্দীক (রাঃ)-এর খিলাফতকালে মদীনায় আগমন করেন এবং আবূ বকর সিদ্দীক (রাঃ)-এর পিছনে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। তিনি (আবূ বকর) প্রথম দুই রাকা'আতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) এবং মুফাস্সালের ছোট সূরাগুলোর মধ্য থেকে একটি সূরা পড়লেন। এরপর তিনি তৃতীয় রাকা'আতের জন্য দাঁড়ালেন। আমি তাঁর এত কাছে গেলাম যে, আমার কাপড় তাঁর কাপড়ের প্রায় স্পর্শে চলে এলো। তখন আমি তাঁকে উম্মুল কুরআন এবং এই আয়াতটি পড়তে শুনলাম: "হে আমাদের প্রতিপালক! সরল পথ প্রদর্শনের পর আপনি আমাদের অন্তরকে বক্র করে দিবেন না এবং আপনার নিকট হতে আমাদেরকে রহমত দান করুন। নিশ্চয়ই আপনি মহাদাতা।" (সূরা আল-ইমরান, আয়াত ৮)।
966 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، ` أَنَّهُ كَانَ إِذَا صَلَّى وَحْدَهُ يَقْرَأُ فِي الأَرْبَعِ، فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَسُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ `، قَالَ : ` وَكَانَ يَقْرَأُ أَحْيَانًا بِالسُّورَتَيْنِ وَالثَّلاثِ فِي الرَّكْعَةِ الْوَاحِدَةِ فِي صَلاةِ الْفَرِيضَةِ ` *
ইবনে উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন একা সালাত আদায় করতেন, তখন চার রাকআতের (সালাতে) প্রতিটি রাকআতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) এবং কুরআনের একটি সূরা পড়তেন। তিনি আরও বলেন: তিনি ফরজ সালাতের সময় মাঝে মাঝে এক রাকআতে দুই বা তিনটি সূরা পড়তেন।
967 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ` صَلَّى الصُّبْحَ، فَقَرَأَ فِيهَا بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ كِلْتَيْهِمَا ` *
হিশামের পিতা থেকে বর্ণিত, আবূ বকর সিদ্দীক (রাঃ) ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং তিনি তার উভয় রাকাআতেই সূরা আল-বাক্বারা পাঠ করলেন।
968 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، يَقُولُ : ` صَلَّيْنَا وَرَاءَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الصُّبْحَ، فَقَرَأَ بِسُورَةِ يُوسُفَ وَسُورَةِ الْحَجِّ ، فَقَرَأَ قِرَاءَةً بَطِيئَةً `، فَقُلْتُ : ` وَاللَّهِ لَقَدْ كَانَ إِذَنْ يَقُومُ حِينَ يَطْلُعُ الْفَجْرُ، قَالَ : أَجَلْ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু আমির ইবনি রাবীআহ (রাঃ) বলেন: আমরা উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ)-এর পিছনে ফজরের সালাত আদায় করলাম। তখন তিনি সূরা ইউসুফ এবং সূরা আল-হাজ্জ পাঠ করলেন। তিনি ধীরে ধীরে কিরাত পড়ছিলেন। তখন আমি (নিজেকে) বললাম, আল্লাহর কসম! তিনি নিশ্চয়ই ফজর উদিত হওয়ার সময় থেকেই (সালাতের জন্য) দাঁড়াতেন। উত্তরে তিনি বললেন: হ্যাঁ।
969 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَرَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ الْفُرَافِصَةَ بْنَ عُمَيْرٍ الْحَنَفِيَّ ، قَالَ : ` مَا أَخَذْتُ سُورَةَ يُوسُفَ إِلا مِنْ قِرَاءَةِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِيَّاهَا فِي الصُّبْحِ مِنْ كَثْرَةِ مَا كَانَ يُرَدِّدُهَا ` *
ফুরাফিসাহ ইবনু উমাইর আল-হানাফী (রহঃ) বলেন: আমি ইউসুফ সূরাহ শিখিনি/মুখস্থ করিনি—উসমান ইবনু আফফান (রাঃ)-এর ফযরের (নামাযে) তেলাওয়াত থেকে ছাড়া, কারণ তিনি তা এত বেশি পুনরাবৃত্তি করতেন।
970 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` لِتَنْظُرْ عَدَدَ اللَّيَالِي وَالأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا الَّذِي أَصَابَهَا، فَلْتَتْرُكِ الصَّلاةَ قَدْرَ ذَلِكَ مِنَ الشَّهْرِ، فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لِتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ لِتُصَلِّ ` *
উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক মহিলার রক্ত ঝরছিল। উম্মু সালামাহ (রাঃ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে তার জন্য ফাতওয়া চাইলেন। তিনি বললেন: সে যেন লক্ষ্য করে, মাসে যে কয়টি রাত ও দিন সে আক্রান্ত হওয়ার পূর্বে ঋতুমতী হত, সেই সংখ্যাটি। সে যেন মাসের সেই পরিমাণ সময় সালাত (নামায) ছেড়ে দেয়। যখন সেই সময়কাল পার হয়ে যাবে, তখন সে যেন গোসল করে, তারপর কাপড় দিয়ে পট্টি বেঁধে সালাত আদায় করে।
971 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` نَعَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلنَّاسِ النَّجَاشِيَّ الْيَوْمَ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، وَخَرَجَ بِهِمْ إِلَى الْمُصَلَّى وَصَفَّ بِهِمْ وَكَبَّرَ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ ` *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেদিন নাজ্জাশী (বাদশা) মৃত্যুবরণ করেন, সেদিনই লোকদের নিকট তাঁর মৃত্যুর খবর ঘোষণা করলেন। আর তিনি তাঁদেরকে নিয়ে সালাতের স্থানে (মুসাল্লায়) গেলেন, তাঁদেরকে সারিবদ্ধ করলেন এবং চার তাকবীর দিলেন।
972 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى عَلَى قَبْرِ مِسْكِينَةٍ تُوُفِّيَتْ مِنَ اللَّيْلِ ` *
আবু উমামা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন মিসকীন (দরিদ্র) মহিলার কবরের উপর সালাত আদায় করেছিলেন, যিনি রাতে মারা গিয়েছিলেন।
973 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، أَوْ غَيْرُهُ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، أَنَّ رَجُلا جَعَلَ عَلَى نَفْسِهِ أَنْ لا يَبْلُغَ أَحَدٌ مِنْ وَلَدِهِ الْحَلَبَ فَيَحْلُبُ وَيَشْرَبُ وَيَسْقِيهُ إِلا حَجَّ وَحَجَّ بِهِ مَعَهُ، فَبَلَغَ رَجُلٌ مِنْ وَلَدِهِ الَّذِي قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ كَبِرَ الشَّيْخُ، فَجَاءَ ابْنُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ، فَقَالَ : ` إِنَّ أَبِي قَدْ كَبِرَ وَلا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَحُجَّ، أَفَأَحُجَّ عَنْهُ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : نَعَمْ ` *
ইবনে সীরিন থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি নিজের উপর বাধ্যতামূলক করে নিয়েছিল যে, তার কোনো সন্তান যদি দুধ দোহার (পরিণত) বয়সে পৌঁছে দুধ দোহন করে, পান করে এবং অন্যদের পান করায়, তবে সে (পিতা) অবশ্যই হজ্জ করবে এবং তাকেও সাথে নিয়ে হজ্জ করাবে। অতঃপর তার এক সন্তান সেই বয়সে পৌঁছাল যা বৃদ্ধ লোকটি বলেছিল, কিন্তু ততদিনে বৃদ্ধ লোকটি বয়স্ক হয়ে গিয়েছিল। তখন তার ছেলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে ঘটনাটি জানালেন। সে বলল: আমার বাবা বৃদ্ধ হয়ে গেছেন এবং হজ্জ করতে সক্ষম নন, আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ করব? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হ্যাঁ।
974 - وَذَكَرَ مَالِكٌ ، أَوْ غَيْرُهُ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمِّي عَجُوزٌ كَبِيرَةٌ، لا تَسْتَطِيعُ أَنْ نُرْكِبَهَا عَلَى الْبَعِيرِ، وَإِنْ رَبَطْتُهَا خِفْتُ أَنْ تَمُوتَ، أَفَأَحُجَّ عَنْهَا ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : نَعَمْ ` *
ইবনে আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার মা একজন অতিশয় বৃদ্ধা, তিনি উটের পিঠে আরোহণ করতে সক্ষম নন। আর যদি আমি তাঁকে বেঁধে নিয়ে যাই, তবে আমার আশঙ্কা হয় যে তিনি মারা যাবেন। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ করতে পারি? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হ্যাঁ।
975 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَطَاوُسٍ ، أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ` *
ইবন আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন (বা রক্তমোক্ষণ করিয়েছিলেন)।
976 - أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` لا يَحْتَجِمُ الْمُحْرِمُ إِلا أَنْ يُضْطَرَّ إِلَيْهِ مِمَّا لا بُدَّ لَهُ مِنْهُ ` ، قَالَ مَالِكٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، مِثْلَ ذَلِكَ *
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: মুহরিম ব্যক্তি শিঙ্গা লাগাবে না, তবে যদি সে এমন কোনো কারণে বাধ্য হয় যা তার জন্য অপরিহার্য। মালিক (রহঃ) অনুরূপ বলেছেন।
977 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَيْسَ عَلَى الْمُحْرِمِ فِي قَتْلِهِنَّ جُنَاحٌ : الْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ ` *
ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচটি প্রাণী আছে, ইহরামকারী ব্যক্তির জন্য সেগুলোকে হত্যা করাতে কোনো দোষ নেই: কাক, চিল, বিচ্ছু, ইঁদুর এবং হিংস্র কুকুর।
978 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى لِلنَّاسِ يَسْأَلُونَهُ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ، قَالَ : ` اذْبَحْ وَلا حَرَجَ `، فَجَاءَهُ رَجُلٌ آخَرَ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أَشْعُرْ فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ، قَالَ : ` ارْمِ وَلا حَرَجَ `، قَالَ : فَمَا سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَيْءٍ قُدِّمَ وَلا أُخِّرَ إِلا قَالَ : ` افْعَلْ وَلا حَرَجَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
বিদায় হজ্জের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিনাতে দাঁড়ালেন, যেখানে লোকেরা তাঁকে প্রশ্ন করছিল। তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি বুঝতে পারিনি, তাই যবেহ করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি। তিনি বললেন: "যবেহ করো, এতে কোনো ক্ষতি নেই।"
এরপর আরেকজন ব্যক্তি এলো এবং বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি বুঝতে পারিনি, তাই কংকর নিক্ষেপ করার আগেই কুরবানি করে ফেলেছি। তিনি বললেন: "কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো ক্ষতি নেই।"
বর্ণনাকারী বলেন: হজ্জের কোনো কাজ আগে বা পরে করার বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যখনই জিজ্ঞাসা করা হয়েছে, তিনি কেবলই বলেছেন: "তা করো, এতে কোনো ক্ষতি নেই।"
979 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : ` نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحُدَيْبِيَةِ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ، وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ ` *
জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে হুদায়বিয়ায় সাতজনের পক্ষ থেকে একটি উট এবং সাতজনের পক্ষ থেকে একটি গরু নাহর করেছিলাম।
980 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : كُنَّا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ أَلْفًا وَأَرْبَعَ مِائَةٍ، وَقَالَ لَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنْتُمُ الْيَوْمَ خَيْرُ أَهْلِ الأَرْضِ ` ، قَالَ جَابِرٌ : لَوْ كُنْتُ أُبْصِرُ لأَرَيْتُكُمْ مَوْضِعَ الشَّجَرَةِ *
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ্ (রাঃ) বলেন, আমরা হুদায়বিয়ার দিনে এক হাজার চারশত ছিলাম। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের বললেন: ‘তোমরা আজকের দিনে পৃথিবীর শ্রেষ্ঠ অধিবাসী।’ জাবির (রাঃ) বলেন, যদি আমি দেখতে পেতাম, তাহলে আমি তোমাদেরকে গাছের স্থানটি দেখিয়ে দিতাম।