মুসনাদ আর-রুইয়ানী
1341 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، وَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، نَا أَبُو الْوَلِيدِ , قَالَا: نَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ -[364]-، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ , عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ مَاتَ وَلَيْسَتْ عَلَيْهِ طَاعَةٌ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً، وَإِنْ خَلَعَهَا بَعْدَ عِقْدِهَا فِي عُنُقَهِ لَقِيَ اللَّهَ وَلَيْسَتْ لَهُ حُجَّةٌ، أَلَا لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ لَا تَحِلُّ لَهُ؛ فَإِنَّ ثَالِثَهُمَا الشَّيْطَانُ، إِلَّا امْرَأَتَهُ أَوْ ذَاتَ مَحْرَمٍ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَ الْوَاحِدِ وَهُوَ مِنَ الِاثْنَيْنِ أَبْعَدُ، مَنْ سَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ وَسَرَّتْهُ حَسَنَتُهُ فَهُوُ مُؤْمِنٌ»
আমের ইবনে রাবী'আহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মারা গেল, অথচ তার উপর (নেতার) আনুগত্য ছিল না, সে জাহিলিয়্যাতের মৃত্যু বরণ করল। আর যদি সে তার গলায় (আনুগত্যের) বন্ধন স্থাপন করার পর তা খুলে ফেলে, তবে সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হবে যে, তার কোনো যুক্তি (অজুহাত) থাকবে না।
সাবধান! কোনো পুরুষ যেন এমন নারীর সাথে একাকী না হয়, যে তার জন্য হালাল নয়; কারণ তাদের উভয়ের তৃতীয়জন হয় শয়তান। তবে তার স্ত্রী অথবা মাহরাম নারী ব্যতীত (একাকী হওয়া জায়েজ)। নিশ্চয় শয়তান এক জনের সাথে থাকে, কিন্তু সে দুইজনের থেকে দূরে থাকে।
যার মন্দ কাজ তাকে খারাপ (দুঃখিত) করে এবং ভালো কাজ তাকে আনন্দিত করে, সে-ই মুমিন।”
1342 - نَا الْحَسَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَيَاضِيُّ , نَا الْوَلِيدُ بْنُ الْفَضْلِ الْعَنَزِيُّ , نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نَافِعٍ الْعِجْلِيُّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَمَّارٍ قَالَ: قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: “ يَا عَمَّارُ، أَتَانِي جِبْرِيلُ فَقُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ حَدِّثْنِي بِفَضَائِلِ عُمَرَ فِي السَّمَاءِ، قَالَ: لَوْ حَدَّثْتُكَ بِفَضَائِلِ عُمَرَ فِي السَّمَاءِ مِثْلَ مَا لَبِثَ نُوحٌ فِي قَوْمِهِ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا مَا نَفِدَتْ فَضَائِلُ عُمَرَ، وَإِنَّ عُمَرَ حَسَنَةٌ مِنْ حَسَنَاتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ “
আম্মার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছেন: "হে আম্মার! জিবরাঈল আমার নিকট এসেছিলেন। আমি বললাম, 'হে জিবরাঈল! আসমানে উমরের কী কী ফযীলত আছে, তা আমাকে বলুন।' তিনি বললেন, 'আসমানে উমরের ফযীলত সম্পর্কে যদি আমি তোমাকে নূহ (আঃ) তাঁর কওমের মধ্যে যতকাল ছিলেন (এক হাজার বছর হতে পঞ্চাশ বছর কম) ততকাল ধরে বলতেই থাকি, তবুও উমরের ফযীলত শেষ হবে না। আর নিশ্চয়ই উমর হলেন আবূ বকর সিদ্দীকের নেক আমলসমূহের (পুণ্যকর্মের) অন্যতম একটি।"
1343 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، نَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَخِيهِ عَنْ عَمَّارٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَثَلُ أُمَّتِي كَالْمَطَرِ يَجْعَلُهُ اللَّهُ فِي أَوَّلِهِ خَيْرًا، وَفِي آخِرِهِ خَيْرًا»
আম্মার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের উপমা হলো বৃষ্টির মতো, আল্লাহ যাকে তার শুরুতে কল্যাণময় করেন এবং তার শেষেও কল্যাণময় করেন।
1344 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، وَيُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ -[368]-، أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ “ الرُّخْصَةَ الَّتِي أَنْزَلَهَا اللَّهُ فِي الصَّعِيدِ إِنَّمَا كَانَتْ فِي لَيْلَةٍ حَبَسَتْ عَائِشَةُ فِيهَا النَّاسَ وَهِيَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّحِيلِ، وَلَيْسَ مَعَ النَّاسِ مَاءٌ، فَأَتَى أَبُو بَكْرٍ عَائِشَةَ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهَا، وَقَالَ: حَبَسْتِ النَّاسَ وَلَيْسَ مَعَ النَّاسِ مَاءٌ يَتَوَضَّئُونَ بِهِ لِلصَّلَاةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ الرُّخْصَةَ فِي التَّيَمُّمِ التَّمَسُّحَ بِالصَّعِيدِ الطَّيِّبِ، وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ حِينَ أُنْزِلَتْ: يَا بُنَيَّةُ، وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ، إِنَّكِ لَمُبَارَكَةٌ، وَكَانَ عَمَّارٌ يُحَدِّثُ أَنَّهُمْ ضَرَبُوا بِأَكُفِّهِمُ الصَّعِيدَ فَمَسَحُوا بِهِ وُجُوهَهُمْ مَسْحَةً وَاحِدَةً، ثُمَّ عَادُوا فَضَرَبُوا بِأَيْدِيهِمْ إِلَى الْمَنَاكِبِ وَالْآبَاطِ “
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রা.) বর্ণনা করতেন যে, যে ছাড় বা সহজ বিধান আল্লাহ তা'আলা মাটি (তায়াম্মুম)-এর বিষয়ে নাযিল করেছিলেন, তা কেবল সেই রাতেই হয়েছিল যখন আয়েশা (রা.) আল্লাহর রাসূল (সা.)-এর সাথে থাকা অবস্থায় লোকদেরকে যাত্রা থেকে বিরত রেখেছিলেন। অথচ তখন তাদের সাথে পানি ছিল না। ফলে আবু বকর (রা.) আয়েশা (রা.)-এর কাছে এলেন এবং তার উপর ক্ষুব্ধ হলেন। তিনি বললেন, "তুমি লোকদেরকে আটকে রেখেছ অথচ তাদের কাছে সালাতের জন্য ওযু করার মতো কোনো পানি নেই!" তখন আল্লাহ তা'আলা পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুমের মাধ্যমে (মুখ ও হাতে) মোছার সহজ বিধান নাযিল করলেন। এই বিধান নাযিল হওয়ার পর আবু বকর (রা.) বললেন: "হে আমার কন্যা! আল্লাহর কসম, আমি জানতাম না যে তুমি কতই না বরকতময়ী!"
আর আম্মার (রা.) বর্ণনা করতেন যে, তারা তাদের হাতের তালু মাটির উপর মেরেছিলেন এবং তা দিয়ে একবার তাদের মুখমণ্ডল মাসেহ করেছিলেন। এরপর তারা পুনরায় মাটি স্পর্শ করে তাদের হাত কাঁধ ও বগল পর্যন্ত মাসেহ করেছিলেন।
1345 - نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِزْقِ اللَّهِ , نَا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ، نَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِيَاسٍ اللَّيْثِيُّ , عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ , عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ , عَنْ أَخِيهِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ، فَجَاءَ حَتَّى جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ، ثُمَّ قَالَ: «نَادِ فِي النَّاسِ» ، قَالَ: فَصِحْتُ فِي النَّاسِ فَاجْتَمَعُوا إِلَيْهِ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ -[372]-: «أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ مَعِي وَأَنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَالْحَقُّ بَعْدِي مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ حَيْثُ كَانَ»
ফাদল ইবনে আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে এলেন, তখন আমি তাঁর দিকে বের হলাম। এরপর তিনি এসে মিম্বরে বসলেন এবং বললেন, "মানুষের মাঝে ঘোষণা দাও।" ফাদল বলেন, অতঃপর আমি মানুষের মাঝে জোরে ডাক দিলাম, ফলে তারা তাঁর কাছে একত্রিত হলো। তিনি তখন আল্লাহর প্রশংসা ও স্তুতি বর্ণনা করলেন, এরপর বললেন, "আম্মা বা'দু! নিশ্চয়ই উমর ইবনুল খাত্তাব আমার সাথে আছেন এবং আমিও উমর ইবনুল খাত্তাবের সাথে আছি। আর আমার পরে সত্য উমর ইবনুল খাত্তাবের সাথে থাকবে, তিনি যেখানেই থাকুন না কেন।"
1346 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، نَا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: “ قَالَ رَبُّكُمْ: إِذَا تَقَرَّبَ الْعَبْدُ مِنِّي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا، وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَإِذَا أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً “
আনাস ইবন মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের প্রতিপালক বলেন: যখন বান্দা আমার দিকে এক বিঘত পরিমাণ অগ্রসর হয়, আমি তার দিকে এক হাত পরিমাণ অগ্রসর হই। আর যখন সে আমার দিকে এক হাত পরিমাণ অগ্রসর হয়, আমি তার দিকে এক বাহু পরিমাণ অগ্রসর হই। আর যখন সে আমার কাছে হেঁটে আসে, আমি দ্রুতগতিতে (হাঁটার চেয়ে দ্রুত) তার কাছে যাই।”
1347 - وَبِهِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ يَقُولُ فَلَا أَدْرِي أَشَيْءٌ أُنْزِلَ، أَوْ كَانَ يَقُولُهُ: «لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَيْنِ مِنْ مَالٍ لَابْتَغَى وَادِيًا ثَالِثًا، وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ»
আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি আল্লাহর নবী (সাঃ)-কে বলতে শুনেছি—আমি জানি না এটা [আল্লাহর পক্ষ থেকে] নাযিলকৃত কোনো বিষয়, নাকি তিনি নিজেই তা বলতেন— "যদি আদম সন্তানের সম্পদের দুইটি উপত্যকা থাকে, তবে সে তৃতীয় আরেকটি উপত্যকা কামনা করবে। আর আদম সন্তানের পেট মাটি ছাড়া অন্য কিছু দ্বারা পূর্ণ হবে না। আর যে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন।"
1348 - وَبِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ، أَوْ لِجَارِهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ»
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"তোমাদের কেউ মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না সে তার ভাইয়ের জন্য, অথবা তার প্রতিবেশীর জন্য তাই পছন্দ করবে, যা সে নিজের জন্য পছন্দ করে।"
1349 - وَبِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، وَيُسَمِّي وَيُكَبِّرُ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَذْبَحُ بِيَدَيْهِ، وَاضِعًا قَدَمَهُ عَلَى صِفَاحَيْهِمَا
আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি শিংবিশিষ্ট, সাদা-কালো (বা মিশ্রিত রঙের) দুম্বা কুরবানি করতেন। তিনি (জবেহের সময়) বিসমিল্লাহ ও তাকবির বলতেন। আমি তাঁকে নিজ হাতে জবেহ করতে দেখেছি, যখন তিনি সেগুলোর পার্শ্বদেশের উপর তাঁর পা স্থাপন করেছিলেন।
1350 - وَبِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْأَنْصَارُ كَرِشِي وَعَيْبَتِي، وَإِنَّ النَّاسَ سَيَكْثُرُونَ، وَيَقِلُّونَ فَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ»
ঐ বর্ণনাকারী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আনসারগণ আমার বিশ্বস্ত দল এবং আমার গোপন ভান্ডার। নিশ্চয়ই লোকেরা সংখ্যায় বৃদ্ধি পাবে এবং (আনসাররা সংখ্যায়) কমে যাবে। সুতরাং তাদের মধ্যে যারা সৎকর্মশীল, তাদের পক্ষ থেকে তোমরা গ্রহণ করো, আর তাদের মধ্যে যারা মন্দ কাজ করে, তাদের দোষ ক্ষমা করে দাও।"
1351 - وَبِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَجَلَدَهُ بِجَرِيدَتَيْنِ الْأَرْبَعِينَ، وَفَعَلَ أَبُو بَكْرٍ، فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ اسْتَشَارَ النَّاسَ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: أَخَفُّ الْحُدُودِ ثَمَانُونَ، فَأَمَرَ بِهِ عُمَرُ
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এমন এক ব্যক্তিকে আনা হলো, যে মদ পান করেছিল। তখন তিনি তাকে দুটি খেজুরের ডাল দিয়ে চল্লিশ ঘা মারলেন। আবু বকরও অনুরূপ করেন। অতঃপর যখন উমার (রাঃ)-এর খেলাফতের সময় এলো, তিনি সাহাবাদের সাথে পরামর্শ করলেন। তখন আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাঃ) বললেন: হুদুদসমূহের (শরীয়ত নির্ধারিত শাস্তিসমূহের) মধ্যে সবচেয়ে লঘু শাস্তি হলো আশি ঘা। অতঃপর উমার (রাঃ) সেই আদেশ দিলেন।
1352 - وَبِهِ أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ أَهْلَ الْكِتَابَيْنِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْنَا، فَكَيْفَ نَرُدُّ عَلَيْهِمْ؟، قَالَ: “ قُولُوا: وَعَلَيْكُمْ “
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বললেন: আহলে কিতাবের (দুই কিতাবধারী) লোকেরা আমাদের সালাম জানায়। আমরা কিভাবে তাদের উত্তর দেব? তিনি বললেন, “তোমরা বলো: وَعَلَيْكُمْ (ওয়া আলাইকুম)।”
1353 - وَبِهِ قَالَ أَلَا أُحَدِّثُكُمُ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُحَدِّثُكُمْ أَحَدٌ بَعْدِي؛ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: «إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ، وَيَفْشُوَ الزِّنَا، وَيُشْرَبَ الْخَمْرُ، وَيَذْهَبَ الرِّجَالُ وَيَبْقَى النِّسَاءُ؛ حَتَّى لَا يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً إِلَّا قَيِّمٌ وَاحِدٌ»
তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে এমন একটি হাদীস শোনাবো না যা আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট শুনেছি, যা আমার পরে আর কেউ তোমাদের কাছে বর্ণনা করবে না?
আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের আলামতসমূহের মধ্যে হচ্ছে— জ্ঞান উঠিয়ে নেওয়া হবে, অজ্ঞতা প্রকাশ পাবে, ব্যভিচার ছড়িয়ে পড়বে, মদ পান করা হবে, পুরুষেরা কমে যাবে এবং নারীরা অবশিষ্ট থাকবে; এমনকি পঞ্চাশজন নারীর জন্য মাত্র একজন তত্ত্বাবধায়ক (পুরুষ) থাকবে।"
1354 - وَبِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ: “ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ {لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ} [البينة: 1] قَالَ: وَسَمَّانِي؟ -[380]-، قَالَ: «نَعَمْ» ، فَبَكَى
উবাই ইবনু কা‘ব (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উবাই ইবনু কা‘বকে বললেন, আল্লাহ আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমি তোমার কাছে {لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ} (অর্থাৎ সূরা বাইয়্যিনাহ) পাঠ করি। তিনি বললেন, (হে আল্লাহর রাসূল!) তিনি কি আমার নাম উল্লেখ করেছেন? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, হ্যাঁ। তখন তিনি কেঁদে ফেললেন।
1355 - وَبِهِ قَالَ رُخِّصَ، أَوْ «رَخَّصَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ فِي الْحَرِيرِ مِنْ حَكَّةٍ كَانَتْ بِجُلُودِهِمَا»
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবদুর রহমান ইবন আওফ এবং যুবাইর ইবনুল আওয়ামকে রেশম পরিধানের অনুমতি দিয়েছিলেন, কারণ তাদের শরীরে চর্মরোগজনিত চুলকানি ছিল।
1356 - وَبِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَوْلَا أَنْ تَدَافَنُوا لَدَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُسْمِعَكُمْ عَذَابَ الْقَبْرِ»
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি এমন না হতো যে তোমরা (ভয়ে) দাফন করা ছেড়ে দেবে, তবে আমি আল্লাহর কাছে দোয়া করতাম যেন তিনি তোমাদেরকে কবরের শাস্তি শুনিয়ে দেন।”
1357 - نَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، نَا أَبُو دَاوُدَ , نَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ يُقَالُ لَهُ: أَنْجَشَةُ وَهُوَ يَسُوقُ بِنِسَائِهِ: «وَيْحَكَ يَا أَنْجَشَةُ رُوَيْدًا سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ»
আনাস ইবনে মালিক (রা.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনজাশা নামক এক ব্যক্তিকে—যে তাঁর স্ত্রীদের (উট) হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল—বললেন:
"হে আনজাশা, তোমার জন্য আফসোস! তুমি কাঁচের পাত্রগুলোকে (অর্থাৎ নারীদেরকে) ধীরে ধীরে হাঁকিয়ে নিয়ে যাও।"
1358 - نَا ابْنُ إِسْحَاقَ , نَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، نَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، نَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ: «دَعُونِي فَأَنْطَلِقُ بِالْهَدْيِ فَأَنْحَرُ» . فَقَالَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ: لَا، وَاللَّهِ لَا نَكُونُ كَالْمَلَأِ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ قَالُوا لِمُوسَى اذْهِبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ، وَلَكِنْ نَقُولُ: اذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا مَعَكُمْ مُقَاتِلُونَ، قَالَ: فَنَحَرَ الْهَدْيَ فِي الْحُدَيْبِيَةِ قَالَ قَتَادَةُ: كَانَتْ مَعَهُمْ يَوْمَئِذٍ سَبْعُونَ بَدَنَةً، بَيْنَ كُلِّ سَبْعَةٍ بَدَنَةٌ
আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুদায়বিয়ার দিন বললেন: "আমাকে ছেড়ে দাও, আমি কুরবানীর পশু নিয়ে যাই এবং তা যবেহ করি।"
তখন মিকদাদ ইবনু আসওয়াদ (রাঃ) বললেন: "না, আল্লাহর শপথ! আমরা বনী ইসরাঈলের সেই লোকগুলোর মতো হব না, যারা মূসা (আঃ)-কে বলেছিল, 'তুমি ও তোমার রব যাও এবং যুদ্ধ কর, আমরা এখানে বসে থাকব।' বরং আমরা বলব: 'তুমি ও তোমার রব যাও এবং যুদ্ধ কর, আমরা তোমাদের সাথে যুদ্ধ করব।'"
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি হুদায়বিয়াতে কুরবানীর পশু যবেহ করলেন।
কাতাদাহ (রহ.) বলেন: সেদিন তাদের সাথে সত্তরটি উট ছিল, প্রতি সাতজনের জন্য একটি উট ছিল।
1359 - نَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، نَا أَبُو دَاوُدَ , نَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ,
-[382]-
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
1360 - وَأَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: “ خَرَجَ ثَلَاثَةٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ يَرْتَادُونَ لِأَهْلِيهِمْ، فَأَصَابَتْهُمُ السَّمَاءُ فَلَجَئُوا إِلَى جَبَلٍ فَوَقَعَ عَلَيْهِمْ حَجَرٌ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: قَدْ عَفَا الْأَثَرُ، وَوَقَعُ الْحَجَرُ، وَلَا يَعْلَمُ مَكَانَكُمْ إِلَّا اللَّهُ؛ فَادْعُوا اللَّهَ بِأَوْثَقِ أَعْمَالِكُمْ، فَقَالَ أَحَدُهُمُ: اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ كَانَ لِي وَالِدَانِ، فَكُنْتُ أَحْلُبُ لَهُمَا فِي إِنَائِهِمَا فَإِنْ أَتَيْتُهُمَا وَهُمَا نَائِمَانِ قُمْتُ قَائِمًا حَتَّى يَسْتَيْقِظَا مَتَى مَا اسْتَيْقَظَا، وَكَرِهْتُ أَنْ تَدُورَ سِنَتُهُمَا فِي رُءُوسِهِمَا فَإِذَا اسْتَيْقَظَا شَرِبَا، فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ وَخَشِيةَ عَذَابِكَ فَفَرِّجْ عَنَّا، قَالَ: فَزَالَ ثُلُثُ الْحَجَرِ، قَالَ: وَقَالَ آخَرُ: اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهَا كَانَتِ امْرَأَةٌ تُعْجِبُنِي، فَأَبَتْ أَنْ تُمْكِنِّي مِنْ نَفْسِهَا حَتَّى جَعَلْتُ لَهَا جُعْلًا، فَلَمَّا أَخَذْتُهَا وَقَرَّتْ لَهَا نَفْسُهَا تَرَكْتُهَا، فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ خَشْيَةَ عَذَابِكَ، وَرَجَاءَ رَحْمَتِكَ فَفَرِّجْ عَنَّا، قَالَ: فَزَالَ ثُلُثٌ آخَرُ، وَقَالَ الثَّالِثُ: اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي اسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا فَعَمِلَ لِي يَوْمًا فَلَمَّا كَانَ اللَّيْلُ أَعْطَيْتُهُ أَجْرَهُ فَتَسَخَّطَ وَلَمْ يَأْخُذْ، فَأَخَذْتُ أَجْرَهُ فَوَفَّرْتُهُ عَلَيْهِ حَتَّى صَارَ مِنْ كُلِّ الْمَالِ، ثُمَّ أَتَانِي يَطْلُبُ أَجْرَهُ فَقُلْتُ: خُذْ هَذَا كُلَّهُ لَكَ، وَلَوْ شِئْتُ لَمْ أُعْطِهِ إِلَّا أَجْرَهُ، فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّمَا فَعَلْتُ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ، وَخَشِيةَ عَذَابِكَ فَرِّجْ عَنَّا، قَالَ: فَزَالَ ثُلُثُ الْآخَرِ، وَخَرَجُوا يَتَمَاشَوْنَ “
আনাস (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের মধ্য থেকে তিনজন লোক তাদের পরিবারের জন্য জীবিকার সন্ধানে বের হলো। তারা যখন যাচ্ছিল, তখন আকাশ থেকে দুর্যোগ (বা বৃষ্টি) তাদের গ্রাস করলো। তারা একটি পাহাড়ের (গুহায়) আশ্রয় নিলো। অতঃপর একটি পাথর গুহার মুখে পড়ে গেল (যা গুহার মুখ বন্ধ করে দিল)।
তখন তাদের কেউ কেউ অন্যদের বলল: 'আমাদের পথ নিশ্চিহ্ন হয়ে গেছে, পাথরও পড়ে গেছে, আর আল্লাহ ছাড়া কেউ তোমাদের অবস্থান জানে না। সুতরাং তোমরা তোমাদের সবচেয়ে খাঁটি আমলের মাধ্যমে আল্লাহর কাছে দু'আ করো।'
তাদের একজন বলল: 'হে আল্লাহ! তুমি যদি জানো যে, আমার বয়স্ক পিতা-মাতা ছিলেন। আমি তাদের জন্য তাদের পাত্রে দুধ দোহন করতাম। যদি আমি তাদের কাছে আসতাম এবং তারা ঘুমন্ত থাকতেন, তবে আমি দাঁড়িয়ে অপেক্ষা করতাম যতক্ষণ না তারা জাগ্রত হন—যখনই তারা জাগ্রত হতেন। আমি অপছন্দ করতাম যে তাদের ঘুম যেন তাদের মাথার উপর বাধাগ্রস্ত না হয়। যখন তারা জেগে উঠতেন, তখন তারা পান করতেন। তুমি যদি জানো যে, আমি তোমার রহমতের আশা এবং তোমার আযাবের ভয়েই এটি করতাম, তবে তুমি আমাদের কষ্ট দূর করে দাও।'
তিনি [নবী (সা.)] বললেন: ফলে পাথরটির এক তৃতীয়াংশ সরে গেল।
তিনি বললেন: আর অন্যজন বলল: 'হে আল্লাহ! তুমি যদি জানো যে, এমন একজন মহিলা ছিল, যাকে আমি অত্যন্ত পছন্দ করতাম। কিন্তু সে আমাকে তার সাথে মিলিত হতে দিতে অস্বীকার করল, যতক্ষণ না আমি তার জন্য পারিশ্রমিক স্থির করলাম। যখন আমি তাকে ধরলাম এবং সে (সহবাসের জন্য) প্রস্তুত হলো, তখন আমি তাকে ছেড়ে দিলাম। তুমি যদি জানো যে, আমি তোমার আযাবের ভয়ে এবং তোমার রহমতের আশায় এই কাজ করেছিলাম, তবে তুমি আমাদের কষ্ট দূর করে দাও।'
তিনি বললেন: ফলে আরও এক তৃতীয়াংশ সরে গেল।
আর তৃতীয়জন বলল: 'হে আল্লাহ! তুমি যদি জানো যে, আমি একজন মজুরকে কাজে লাগিয়েছিলাম। সে আমার জন্য একদিন কাজ করল। যখন রাত এলো, আমি তাকে তার মজুরি দিলাম, কিন্তু সে অসন্তুষ্ট হলো এবং তা গ্রহণ করল না। আমি তার মজুরি নিয়ে তা বিনিয়োগ করলাম (বা বাড়িয়ে দিলাম), এমনকি তা অনেক সম্পদে পরিণত হলো। এরপর সে আমার কাছে তার মজুরি চাইতে এলো। আমি বললাম: এই সবকিছু তোমার জন্য নাও। যদিও আমি চাইলে তাকে শুধু তার আসল মজুরিটাই দিতে পারতাম। তুমি যদি জানো যে, আমি তোমার রহমতের আশা এবং তোমার আযাবের ভয়েই এটি করেছিলাম, তবে তুমি আমাদের কষ্ট দূর করে দাও।'
তিনি বললেন: ফলে বাকি এক তৃতীয়াংশও সরে গেল এবং তারা হেঁটে বেরিয়ে গেল।”