হাদীস বিএন


মুসনাদ আর-রুইয়ানী





মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1381)


1381 - نَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، نَا أَبُو دَاوُدَ , نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلَا يَعْمَلُ بِعَمَلِهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» ، فَمَا رَأَيْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّىاللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرِحُوا فَرَحَهُمْ يَوْمَئِذٍ




আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। এক ব্যক্তি বলল, ‘হে আল্লাহর রসূল! কোনো ব্যক্তি এক সম্প্রদায়কে ভালোবাসে কিন্তু তাদের মতো (ভালো) কাজ করতে পারে না।’ তখন আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তুমি তার সাথেই থাকবে, যাকে তুমি ভালোবাসো।” আনাস (রাঃ) বলেন, আমি সাহাবীগণকে এই দিনে এতটা আনন্দিত হতে দেখিনি, যেমনটা তারা সেদিন হয়েছিলেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1382)


1382 - نَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَلْعَقُ أَصَابِعَهُ الثَّلَاثَ إِذَا أَكَلَ
وَبِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا سَقَطَتْ لُقْمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيُمِطْ مَا كَانَ بِهَا مِنْ أَذًى، وَلْيَأْكُلْهَا وَلَا يَدَعْهَا لِلشَّيْطَانِ، وَيَسْلُتْ أَحَدُكُمُ الصَّفْحَةَ فَإِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ فِي أَيِّ طَعَامِكُمُ الْبَرَكَةُ» ، وَقَالَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُ بِاسْتِيلَاسِ الْقَصْعَةِ




আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন খাবার খেতেন, তখন তিনি তাঁর তিন আঙুল চেটে নিতেন।

তিনি (সাঃ) আরো বলেছেন: যখন তোমাদের কারো লোকমা (খাবারের গ্রাস/টুকরা) পড়ে যায়, তখন তার উপর লেগে থাকা কষ্টদায়ক জিনিস (ময়লা) দূর করে সে যেন তা খেয়ে নেয় এবং শয়তানের জন্য যেন তা ফেলে না রাখে। আর তোমাদের কেউ যেন থালা ভালোভাবে মুছে (চেটে) নেয়। কেননা তোমরা জানো না, তোমাদের খাবারের কোন অংশে বরকত (কল্যাণ) রয়েছে।

অন্য একটি বর্ণনায় আছে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাত্র ভালোভাবে চেটে নিতে নির্দেশ দিতেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1383)


1383 - نَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ , نَا أَبُو قَطَنٍ عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى غِلْمَانَ يَلْعَبُونَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ




আনাস (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল বালকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যারা খেলা করছিল। অতঃপর তিনি তাদেরকে সালাম দিলেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1384)


1384 - نَا أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ، نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، نَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجْمَلَ النَّاسِ وَجْهًا، وَأَجْرَأَ النَّاسِ صَدْرًا، وَأَشْجَعَ النَّاسِ قَلْبًا؛ فَلَقَدْ فَزِعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مَرَّةً فَرَكِبَ فَرَسًا لِأَبِي طَلْحَةَ عُرًى ثُمَّ قَالَ: «لَمْ تُرَاعُوا، لَمْ تُرَاعُوا، إِنَّهُ وَجَدْتُهُ بَحْرًا يَعْنِي الْفَرَسَ»




আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চেহারা মুবারকে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে সুন্দর ছিলেন, বক্ষে সর্বাধিক সাহসী এবং অন্তরে সর্বাধিক বীর ছিলেন। একবার মদীনার লোকেরা ভীত-সন্ত্রস্ত হয়ে পড়ে। তখন তিনি আবূ তালহা (রাঃ)-এর একটি জিনবিহীন ঘোড়ার উপর আরোহণ করেন। অতঃপর ফিরে এসে বললেন, "তোমরা ভয় পেয়ো না, তোমরা ভয় পেয়ো না। আমি ঘোড়াটিকে সমুদ্রের মতো দ্রুতগামী পেয়েছি।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1385)


1385 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، نَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نَا ثَابِتٌ، نَا أَنَسٌ قَالَ: أَصَابَنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَطَرٌ؛ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَسَرَ ثَوْبَهُ حَتَّى أَصَابَهُ، قَالَ: فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لِمَا صَنَعْتَ هَذَا؟، قَالَ: «لِأَنَّهُ حَدِيثُ عَهْدٍ بِرَبِّهِ»




আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে থাকা অবস্থায় আমাদের উপর বৃষ্টি আপতিত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বের হলেন এবং তাঁর কাপড় সরিয়ে দিলেন, যাতে তাঁর শরীরে বৃষ্টি লাগে। আমরা বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কেন এমন করলেন?’ তিনি বললেন, “কারণ এটি তার রবের নিকট থেকে সদ্য আগত।”









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1386)


1386 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا أَنْ كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي دَخَلَ فِيهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ أَضَاءَ مِنْهَا كُلُّ شَيْءٍ، وَمَا نَفَضْنَا عَنْهُ الْأَيْدِي مِنْ دَفْنِهِ حَتَّى أَنْكَرْنَا قُلُوبَنَا




আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: যেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় প্রবেশ করলেন, সেদিন মদীনার সবকিছু আলোকিত হয়ে উঠেছিল। আর আমরা তাঁর দাফন শেষ করে হাত ঝেড়ে নিতে না নিতেই আমাদের অন্তরগুলো যেন অচেনা হয়ে গিয়েছিল।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1387)


1387 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ، نَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، نَا جَعْفَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ سَفَرًا فَزَوِّدْنِي، قَالَ: «زَوَّدَكَ اللَّهُ التَّقْوَى» ، قَالَ: زِدْنِي، قَالَ: «وَغَفَرَ ذَنْبَكَ» ، قَالَ: زِدْنِي، بِأَبِي وَأُمِّي، قَالَ: «وَوَجَّهَكَ فِي الْخَيْرِ حَيْثُمَا كُنْتَ»




আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো, "হে আল্লাহর রাসূল, আমি সফর করতে চাই, তাই আমাকে পাথেয় দিন।" তিনি বললেন, "আল্লাহ তোমাকে তাকওয়ার পাথেয় দিন।" লোকটি বললো, "আমাকে আরও কিছু বাড়িয়ে দিন।" তিনি বললেন, "আর তোমার গুনাহ ক্ষমা করুন।" লোকটি বললো, "আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোক, আমাকে আরও কিছু বাড়িয়ে দিন।" তিনি বললেন, "আর তুমি যেখানেই থাকো না কেন, তিনি যেন তোমাকে কল্যাণের দিকে পরিচালিত করেন।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1388)


1388 - نَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَأَبُو الرَّبِيعِ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ قَالُوا: نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجِنَازَةِ




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বকর এবং উমারকে দেখেছি, তাঁরা জানাযার আগে আগে চলছিলেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1389)


1389 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَا: نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا إِلَّا كَلْبَ صَيْدٍ، أَوْ مَاشِيَةٍ نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ»
وَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: “ لَا حَسَدَ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ: رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالًا فَهُوَ يُنْفِقُهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ “




ইবনু উমর (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি শিকারী কুকুর অথবা গবাদি পশুর রক্ষক কুকুর ব্যতীত অন্য কোনো কুকুর পালন করে, তার নেকি থেকে প্রতিদিন দুই কিরাত পরিমাণ হ্রাস করা হয়।

ইবনু উমর (রা.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: দুই ব্যক্তি ছাড়া অন্য কারো প্রতি ঈর্ষা (বা আকাঙ্ক্ষা) করা উচিত নয়: (১) এমন ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ কুরআন দান করেছেন এবং সে রাত ও দিনের বিভিন্ন প্রহরে তা নিয়ে (তিলাওয়াত ও আমল করে) থাকে, এবং (২) এমন ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন এবং সে রাত ও দিনের বিভিন্ন প্রহরে তা (আল্লাহর পথে) ব্যয় করে।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1390)


1390 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ، وَالْعِشَاءِ




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যখন দ্রুত সফর করার প্রয়োজন হতো, তখন তিনি মাগরিব ও ইশার সালাত একত্র করে আদায় করতেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1391)


1391 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نَا أَبُو عَامِرٍ , نَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ الْمَدَنِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَكُونُ الْمُؤْمِنُ لَعَّانًا»




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মু'মিন ব্যক্তি কখনো অভিশাপকারী হতে পারে না।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1392)


1392 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، نَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: “ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ مَطْعَمَيْنِ: عَنِ الْجُلُوسِ عَلَى مَائِدَةٍ، يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ، أَوْ يَأْكُلَ الرَّجُلُ وَهُوَ مُنْبَطِحٌ عَلَى بَطْنِهِ “




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু’টি ভোজনস্থান (বা ভোজনরীতি) সম্পর্কে নিষেধ করেছেন: ১. এমন দস্তরখান বা টেবিলে বসা, যেখানে মদ পান করা হয়; ২. অথবা এমন অবস্থায় কোনো ব্যক্তির আহার করা, যখন সে পেটের ওপর উপুড় হয়ে শুয়ে থাকে।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1393)


1393 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، نَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: “ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نِكَاحَيْنِ: أَنْ تُزَوَّجَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، أَوْ خَالَتِهَا “




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি বিবাহ থেকে নিষেধ করেছেন: নারীকে তার ফুফুর উপর (একই সাথে) বিবাহ করা, অথবা তার খালার উপর (একই সাথে) বিবাহ করা।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1394)


1394 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ بِالثَّمَرِ»
وَأَخْبَرَهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا، وَنَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ. هَكَذَا عِنْدِي فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ، وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ إِلَّا الْعَرَايَا وَحْدَهُ




ইবনু উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফল দ্বারা ফল বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।

আর যায়দ ইবনু সাবিত (রাঃ) তাঁদেরকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘আরাইয়া’ (আরিয়্যা) বিক্রির অনুমতি দিয়েছেন এবং ফল পরিপক্ক হওয়ার লক্ষণ প্রকাশ না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1395)


1395 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا عَبْدُ الْأَعْلَى , نَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ «أَنَّهُمْ كَانُوا يُضْرَبُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اشْتَرُوا طَعَامًا جُزَافًا أَنْ يَبِيعُوهُ فِي مَكَانِهِ حَتَّى يُؤْوُوهُ إِلَى رِحَالِهِمْ»




আব্দুল্লাহ ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে তাদেরকে শাস্তি দেওয়া হতো, যখন তারা আনুমানিকভাবে খাদ্যদ্রব্য ক্রয় করত, তখন তারা যেন তা নিজেদের আবাসস্থলে নিয়ে যাওয়ার আগে সে স্থানেই বিক্রি না করে।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1396)


1396 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَا: نَا عَبْدُ الْأَعْلَى , نَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي فِي رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ “




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সওয়ারীর উপর সালাত আদায় করতেন, সওয়ারী তাঁকে নিয়ে যে দিকেই মুখ করতো।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1397)


1397 - وَبِهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِيَأْكُلْ أَحَدُكُمْ بِيَمِينِهِ، وَيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ»




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার ডান হাত দিয়ে খায় এবং তার ডান হাত দিয়ে পান করে। কেননা শয়তান তার বাম হাত দিয়ে খায় এবং তার বাম হাত দিয়ে পান করে।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1398)


1398 - نَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، نَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ مَعْمَرٍ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ بَشَّارٍ، وَابْنِ الْمُثَنَّى




মা'মার (রহঃ) থেকে ইবনু বাশশার এবং ইবনু মুসান্নার হাদীসের মতোই বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1399)


1399 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: نَا عَبْدُ الْأَعْلَى , نَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ -[401]-: إِنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ أَسْلَمَ وَتَحْتَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا» فَلَمَّا كَانَ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ طَلَّقَ نِسَاءَهُ، وَقَسَمَ مَالَهُ بَيْنَ بَنِيهِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: أَطَلَّقْتَ نِسَاءَكَ، وَقَسَمْتَ مَالَكَ بَيْنَ بَنِيكَ، إِنِّي أَحْسِبُ الشَّيْطَانَ فِيمَا اسْتَرَقَ مِنَ السَّمْعِ سَمِعَ بِمَوْتِكَ فَقَذَفَهُ فِي نَفْسِكَ، وَإِنِّي إِخَالُهُ كَذَلِكَ، وَلَعَلَّكَ لَا تَمْكُثُ إِلَّا قَلِيلًا، وَايْمُ اللَّهِ لَئِنْ لَمْ تُرْجِعْ نِسَاءَكَ وَتُرْجِعْ مَالَكَ، ثُمَّ مِتَّ لَأُوَرِّثَنَّ نِسَاءَكَ وَلَآمُرَنَّ بِقَبْرِكَ فَلَيُرْجَمَنَّ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত।

নিশ্চয় গাইলাম ইবনে সালামা ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন, তখন তার অধীনে দশজন স্ত্রী ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: "তাদের মধ্য থেকে চারজনকে রেখে দাও।"

অতঃপর যখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ)-এর যুগ আসল, তখন তিনি (গাইলাম) তার স্ত্রীদের তালাক দিলেন এবং তার সম্পদ সন্তানদের মধ্যে ভাগ করে দিলেন। উমার (রাঃ) তাকে বললেন: "তুমি কি তোমার স্ত্রীদের তালাক দিয়েছ এবং তোমার সম্পদ তোমার সন্তানদের মধ্যে ভাগ করে দিয়েছ? আমার মনে হয়, শয়তান কান পেতে শোনার সময় তোমার মৃত্যু সম্পর্কে শুনতে পেয়ে তা তোমার হৃদয়ে প্রক্ষেপ করেছে। আমি অবশ্যই তাই মনে করি। আর হয়তো তুমি অল্প কিছুদিনই বাঁচবে। আল্লাহর শপথ! যদি তুমি তোমার স্ত্রীদের ফিরিয়ে না নাও এবং তোমার সম্পদ ফিরিয়ে না আনো, আর তারপর মারা যাও, তবে আমি তোমার স্ত্রীদের উত্তরাধিকারী বানাবো (অর্থাৎ তাদের উত্তরাধিকার নিশ্চিত করব), আর আমি তোমার কবর সম্পর্কে নির্দেশ দেব, যেন আবু রিগালের কবরের মতো সেটিকে পাথর মেরে চিহ্নিত করা হয়।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (1400)


1400 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، نَا أَبُو عَاصِمٍ , عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: “ ثَلَاثَةٌ لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: اللَّعَانُ، وَالدَّيُّوثُ، وَالْمَرْأَةُ الْمُتَرَجِّلَةُ تَتَشَبَّهُ بِالرِّجَالِ، وَثَلَاثَةٌ لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ: الْعَاقُّ بِوَالِدَيْهِ، وَالْمَنَّانُ عَطَاءَهُ، وَمِدْمِنُ خَمْرٍ “




ইবনে উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

কিয়ামতের দিন আল্লাহ তিন ব্যক্তির দিকে তাকাবেন না: অভিশাপকারী, দাইয়ূস (যে ব্যক্তি তার পরিবারে অশ্লীলতা সহ্য করে) এবং পুরুষের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণা নারী।

আর তিন ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না: পিতা-মাতার অবাধ্য সন্তান, যে দানের খোঁটা দেয় এবং মদ্যপানে আসক্ত ব্যক্তি।