মুসনাদ আর-রুইয়ানী
1386 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا أَنْ كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي دَخَلَ فِيهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ أَضَاءَ مِنْهَا كُلُّ شَيْءٍ، وَمَا نَفَضْنَا عَنْهُ الْأَيْدِي مِنْ دَفْنِهِ حَتَّى أَنْكَرْنَا قُلُوبَنَا
আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: যেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় প্রবেশ করলেন, সেদিন মদীনার সবকিছু আলোকিত হয়ে উঠেছিল। আর আমরা তাঁর দাফন শেষ করে হাত ঝেড়ে নিতে না নিতেই আমাদের অন্তরগুলো যেন অচেনা হয়ে গিয়েছিল।
1387 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ، نَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، نَا جَعْفَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ سَفَرًا فَزَوِّدْنِي، قَالَ: «زَوَّدَكَ اللَّهُ التَّقْوَى» ، قَالَ: زِدْنِي، قَالَ: «وَغَفَرَ ذَنْبَكَ» ، قَالَ: زِدْنِي، بِأَبِي وَأُمِّي، قَالَ: «وَوَجَّهَكَ فِي الْخَيْرِ حَيْثُمَا كُنْتَ»
আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো, "হে আল্লাহর রাসূল, আমি সফর করতে চাই, তাই আমাকে পাথেয় দিন।" তিনি বললেন, "আল্লাহ তোমাকে তাকওয়ার পাথেয় দিন।" লোকটি বললো, "আমাকে আরও কিছু বাড়িয়ে দিন।" তিনি বললেন, "আর তোমার গুনাহ ক্ষমা করুন।" লোকটি বললো, "আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোক, আমাকে আরও কিছু বাড়িয়ে দিন।" তিনি বললেন, "আর তুমি যেখানেই থাকো না কেন, তিনি যেন তোমাকে কল্যাণের দিকে পরিচালিত করেন।"
1388 - نَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَأَبُو الرَّبِيعِ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ قَالُوا: نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجِنَازَةِ
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বকর এবং উমারকে দেখেছি, তাঁরা জানাযার আগে আগে চলছিলেন।
1389 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَا: نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا إِلَّا كَلْبَ صَيْدٍ، أَوْ مَاشِيَةٍ نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ»
وَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: “ لَا حَسَدَ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ: رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالًا فَهُوَ يُنْفِقُهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ “
ইবনু উমর (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি শিকারী কুকুর অথবা গবাদি পশুর রক্ষক কুকুর ব্যতীত অন্য কোনো কুকুর পালন করে, তার নেকি থেকে প্রতিদিন দুই কিরাত পরিমাণ হ্রাস করা হয়।
ইবনু উমর (রা.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: দুই ব্যক্তি ছাড়া অন্য কারো প্রতি ঈর্ষা (বা আকাঙ্ক্ষা) করা উচিত নয়: (১) এমন ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ কুরআন দান করেছেন এবং সে রাত ও দিনের বিভিন্ন প্রহরে তা নিয়ে (তিলাওয়াত ও আমল করে) থাকে, এবং (২) এমন ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন এবং সে রাত ও দিনের বিভিন্ন প্রহরে তা (আল্লাহর পথে) ব্যয় করে।
1390 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ، وَالْعِشَاءِ
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যখন দ্রুত সফর করার প্রয়োজন হতো, তখন তিনি মাগরিব ও ইশার সালাত একত্র করে আদায় করতেন।
1391 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نَا أَبُو عَامِرٍ , نَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ الْمَدَنِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَكُونُ الْمُؤْمِنُ لَعَّانًا»
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মু'মিন ব্যক্তি কখনো অভিশাপকারী হতে পারে না।"
1392 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، نَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: “ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ مَطْعَمَيْنِ: عَنِ الْجُلُوسِ عَلَى مَائِدَةٍ، يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ، أَوْ يَأْكُلَ الرَّجُلُ وَهُوَ مُنْبَطِحٌ عَلَى بَطْنِهِ “
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু’টি ভোজনস্থান (বা ভোজনরীতি) সম্পর্কে নিষেধ করেছেন: ১. এমন দস্তরখান বা টেবিলে বসা, যেখানে মদ পান করা হয়; ২. অথবা এমন অবস্থায় কোনো ব্যক্তির আহার করা, যখন সে পেটের ওপর উপুড় হয়ে শুয়ে থাকে।
1393 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، نَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: “ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نِكَاحَيْنِ: أَنْ تُزَوَّجَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، أَوْ خَالَتِهَا “
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি বিবাহ থেকে নিষেধ করেছেন: নারীকে তার ফুফুর উপর (একই সাথে) বিবাহ করা, অথবা তার খালার উপর (একই সাথে) বিবাহ করা।
1394 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ بِالثَّمَرِ»
وَأَخْبَرَهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا، وَنَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ. هَكَذَا عِنْدِي فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ، وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ إِلَّا الْعَرَايَا وَحْدَهُ
ইবনু উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফল দ্বারা ফল বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
আর যায়দ ইবনু সাবিত (রাঃ) তাঁদেরকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘আরাইয়া’ (আরিয়্যা) বিক্রির অনুমতি দিয়েছেন এবং ফল পরিপক্ক হওয়ার লক্ষণ প্রকাশ না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
1395 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا عَبْدُ الْأَعْلَى , نَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ «أَنَّهُمْ كَانُوا يُضْرَبُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اشْتَرُوا طَعَامًا جُزَافًا أَنْ يَبِيعُوهُ فِي مَكَانِهِ حَتَّى يُؤْوُوهُ إِلَى رِحَالِهِمْ»
আব্দুল্লাহ ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে তাদেরকে শাস্তি দেওয়া হতো, যখন তারা আনুমানিকভাবে খাদ্যদ্রব্য ক্রয় করত, তখন তারা যেন তা নিজেদের আবাসস্থলে নিয়ে যাওয়ার আগে সে স্থানেই বিক্রি না করে।
1396 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَا: نَا عَبْدُ الْأَعْلَى , نَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي فِي رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ “
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সওয়ারীর উপর সালাত আদায় করতেন, সওয়ারী তাঁকে নিয়ে যে দিকেই মুখ করতো।
1397 - وَبِهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِيَأْكُلْ أَحَدُكُمْ بِيَمِينِهِ، وَيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ»
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার ডান হাত দিয়ে খায় এবং তার ডান হাত দিয়ে পান করে। কেননা শয়তান তার বাম হাত দিয়ে খায় এবং তার বাম হাত দিয়ে পান করে।
1398 - نَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، نَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ مَعْمَرٍ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ بَشَّارٍ، وَابْنِ الْمُثَنَّى
মা'মার (রহঃ) থেকে ইবনু বাশশার এবং ইবনু মুসান্নার হাদীসের মতোই বর্ণিত হয়েছে।
1399 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: نَا عَبْدُ الْأَعْلَى , نَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ -[401]-: إِنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ أَسْلَمَ وَتَحْتَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا» فَلَمَّا كَانَ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ طَلَّقَ نِسَاءَهُ، وَقَسَمَ مَالَهُ بَيْنَ بَنِيهِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: أَطَلَّقْتَ نِسَاءَكَ، وَقَسَمْتَ مَالَكَ بَيْنَ بَنِيكَ، إِنِّي أَحْسِبُ الشَّيْطَانَ فِيمَا اسْتَرَقَ مِنَ السَّمْعِ سَمِعَ بِمَوْتِكَ فَقَذَفَهُ فِي نَفْسِكَ، وَإِنِّي إِخَالُهُ كَذَلِكَ، وَلَعَلَّكَ لَا تَمْكُثُ إِلَّا قَلِيلًا، وَايْمُ اللَّهِ لَئِنْ لَمْ تُرْجِعْ نِسَاءَكَ وَتُرْجِعْ مَالَكَ، ثُمَّ مِتَّ لَأُوَرِّثَنَّ نِسَاءَكَ وَلَآمُرَنَّ بِقَبْرِكَ فَلَيُرْجَمَنَّ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
নিশ্চয় গাইলাম ইবনে সালামা ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন, তখন তার অধীনে দশজন স্ত্রী ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: "তাদের মধ্য থেকে চারজনকে রেখে দাও।"
অতঃপর যখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ)-এর যুগ আসল, তখন তিনি (গাইলাম) তার স্ত্রীদের তালাক দিলেন এবং তার সম্পদ সন্তানদের মধ্যে ভাগ করে দিলেন। উমার (রাঃ) তাকে বললেন: "তুমি কি তোমার স্ত্রীদের তালাক দিয়েছ এবং তোমার সম্পদ তোমার সন্তানদের মধ্যে ভাগ করে দিয়েছ? আমার মনে হয়, শয়তান কান পেতে শোনার সময় তোমার মৃত্যু সম্পর্কে শুনতে পেয়ে তা তোমার হৃদয়ে প্রক্ষেপ করেছে। আমি অবশ্যই তাই মনে করি। আর হয়তো তুমি অল্প কিছুদিনই বাঁচবে। আল্লাহর শপথ! যদি তুমি তোমার স্ত্রীদের ফিরিয়ে না নাও এবং তোমার সম্পদ ফিরিয়ে না আনো, আর তারপর মারা যাও, তবে আমি তোমার স্ত্রীদের উত্তরাধিকারী বানাবো (অর্থাৎ তাদের উত্তরাধিকার নিশ্চিত করব), আর আমি তোমার কবর সম্পর্কে নির্দেশ দেব, যেন আবু রিগালের কবরের মতো সেটিকে পাথর মেরে চিহ্নিত করা হয়।"
1400 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، نَا أَبُو عَاصِمٍ , عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: “ ثَلَاثَةٌ لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: اللَّعَانُ، وَالدَّيُّوثُ، وَالْمَرْأَةُ الْمُتَرَجِّلَةُ تَتَشَبَّهُ بِالرِّجَالِ، وَثَلَاثَةٌ لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ: الْعَاقُّ بِوَالِدَيْهِ، وَالْمَنَّانُ عَطَاءَهُ، وَمِدْمِنُ خَمْرٍ “
ইবনে উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
কিয়ামতের দিন আল্লাহ তিন ব্যক্তির দিকে তাকাবেন না: অভিশাপকারী, দাইয়ূস (যে ব্যক্তি তার পরিবারে অশ্লীলতা সহ্য করে) এবং পুরুষের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণা নারী।
আর তিন ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না: পিতা-মাতার অবাধ্য সন্তান, যে দানের খোঁটা দেয় এবং মদ্যপানে আসক্ত ব্যক্তি।
1401 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا عَبْدُ الْأَعْلَى، نَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَوَجَدَهَا تُبَاعُ، فَسَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شِرَائِهَا، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) আল্লাহর পথে একটি ঘোড়া দান করেছিলেন। পরে তিনি দেখলেন সেটি বিক্রি করা হচ্ছে। তখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে সেটি কিনে নেওয়ার বিষয়ে জানতে চাইলেন। তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমার সদকার (দানের) উপর ফিরে যেও না।"
1402 - نَا أَبُو الرَّبِيعِ، نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ -[403]-، وَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا عَبْدُ الْأَعْلَى , عَنْ مَعْمَرٍ وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى، وَنَا أَبُو دَاوُدَ , نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ , نَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ، وَإِذَا كَبَّرَ، وَإِذَا رَكَعَ، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ يَرْفَعُهُمَا إِلَى ثَدْيَيْهِ
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সম্পর্কে বলেন যে, তিনি যখন সালাতে প্রবেশ করতেন, এবং যখন তাকবীর বলতেন, এবং যখন রুকূ করতেন, এবং যখন ‘সামি'আল্লাহু লিমান হামিদা’ বলতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত তাঁর কাঁধ বরাবর উঠাতেন। আর যখন তিনি দুই রাক'আত শেষে দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাঁর হাতদ্বয় তাঁর বক্ষ পর্যন্ত উঠাতেন।
1403 - Null
আরবী পাঠ (মাতান) অনুপস্থিত, তাই অনুবাদ করা সম্ভব নয়।
1404 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا أَبُو دَاوُدَ , نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: “ إِنَّمَا بَقَاؤُكُمْ فِيمَا سَلَفَ مِنَ الْأُمَمِ كَمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ، أُوتِيَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ التَّوْرَاةَ فَعَمِلُوا إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ، وَعَجَزُوا وَأُعْطَوْا قِيرَاطًا قِيرَاطًا -[404]-، وَأُوتِيَتِ النَّصَارَى الْإِنْجِيلَ فَعَمِلُوا إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ، ثُمَّ عَجَزُوا وَأَعْطَوْا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، وَأُوتِينَا الْقُرْآنَ فَعَمِلْنَا مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ وَأُعْطِينَا قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ، فَقَالَ الْيَهُودُ، وَالنَّصَارَى: يَا رَبَّنَا، نَحْنُ أَكْثَرُ عَمَلًا مِنْهُمْ وُأُعْطِينَا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: هَلْ ظَلَمْتُكُمْ مِنْ أُجُورِكُمْ شَيْئًا؟، قَالُوا: لَا، قَالَ: فَهُوَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ “
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই পূর্ববর্তী উম্মতদের তুলনায় তোমাদের (পৃথিবীতে) স্থায়িত্ব হলো আসরের সালাত থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত সময়ের মতো। তাওরাতওয়ালাদের (ইহুদিদের) তাওরাত দেওয়া হয়েছিল। তারা দুপুর পর্যন্ত কাজ করল, অতঃপর তারা দুর্বল হয়ে গেল (বা কাজ করতে পারল না), ফলে তাদের এক এক ক্বিরাত করে দেওয়া হলো। আর নাসারাদের (খ্রিস্টানদের) ইঞ্জিল দেওয়া হলো। তারা আসরের সালাত পর্যন্ত কাজ করল, অতঃপর তারা দুর্বল হয়ে গেল, ফলে তাদের এক এক ক্বিরাত করে দেওয়া হলো। আর আমাদের কুরআন দেওয়া হলো। আমরা আসরের সালাত থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত কাজ করলাম, ফলে আমাদের দুই দুই ক্বিরাত করে দেওয়া হলো। তখন ইহুদি ও নাসারারা বলল: ‘হে আমাদের রব! আমরা তো তাদের চেয়ে বেশি আমল করেছি, অথচ আমাদের এক এক ক্বিরাত করে দেওয়া হলো!’ আল্লাহ তা’আলা বললেন: ‘আমি কি তোমাদের পারিশ্রমিকের কোনো অংশ কম দিয়েছি?’ তারা বলল: ‘না।’ তিনি বললেন: ‘এটা আমার অনুগ্রহ, আমি যাকে ইচ্ছা তাকে তা দান করি।”
1405 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: لَمَّا تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ وَكَانَتْ تَحْتَ خُنَيْسِ بْنِ حُذَافَةَ، أَتَى عُمَرُ أَبَا بَكْرٍ فَعَرَضَهَا عَلَيْهِ فَسَكَتَ، وَأَتَى عُثْمَانَ فَعَرَضَهَا عَلَيْهِ، فَقَالَ عُثْمَانُ: مَا لِي فِي النِّسَاءِ حَاجَةٌ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ خَطَبَهَا فَتَزَوَّجَهَا، فَلَقِي عُمَرُ أَبَا بَكْرٍ فَقَالَ: إِنِّي كُنْتُ عَرَضْتُ عَلَيْكَ حَفْصَةَ فَسَكَتَّ، وَأَنَا كُنْتُ أَشَدَّ عَلَيْكَ غَضَبًا مِنِّي عَلَى -[405]- عُثْمَانَ وَقَدْ رَدَّنِي، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: إِنَّهُ قَدْ كَانَ مِنْ أَمْرِهَا ذِكْرٌ وَلَكِنَّهُ كَانَ سِرًّا فَكَرِهْتُ أَنْ أُفْشِيَ السِّرَّ
ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: যখন হাফসা (রাঃ) বিধবা হলেন, আর তিনি ছিলেন খুনাইস ইবনে হুযাফার স্ত্রী, তখন উমার (রাঃ) আবু বাকরের কাছে এলেন এবং তাকে (হাফসাকে বিয়ের জন্য) তার কাছে পেশ করলেন, কিন্তু তিনি নীরব রইলেন। আর তিনি উসমানের কাছে এলেন এবং তার কাছেও তাকে পেশ করলেন। তখন উসমান বললেন: নারীদের (বিয়ে করার) প্রতি আমার এখন কোনো আগ্রহ নেই।
এরপর হঠাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন এবং তাকে বিবাহ করলেন।
তখন উমার (রাঃ) আবু বাকরের সাথে সাক্ষাৎ করে বললেন: আমি আপনার কাছে হাফসাকে পেশ করেছিলাম, কিন্তু আপনি নীরব ছিলেন, আর উসমানের প্রতি আমার যে রাগ ছিল, তার চেয়ে আপনার প্রতি আমার রাগ বেশি ছিল, অথচ সে আমাকে ফিরিয়ে দিয়েছিল।
তখন আবু বাকর (রাঃ) বললেন: তার ব্যাপারে (রাসূলের পক্ষ থেকে) উল্লেখ ছিল, কিন্তু তা ছিল গোপন (আলোচনা), তাই আমি সেই গোপন কথা ফাঁস করতে পছন্দ করিনি।