মুসনাদ আর-রুইয়ানী
341 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، نا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يُحَدِّثُ قَوْمًا فِيهِمْ كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلْأَنْصَارِ: «إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً» قَالُوا: فَمَا تَأْمُرُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «اصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ»
আল-বারাআ ইবনু আযিব (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদেরকে বললেন: "নিশ্চয়ই তোমরা আমার পরে (অন্যদের দ্বারা তোমাদের উপর) অগ্রাধিকার (স্বার্থপরতা বা বঞ্চনা) দেখতে পাবে।" তারা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! তখন আপনি আমাদের কী আদেশ করেন?" তিনি বললেন: "তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যে পর্যন্ত না হাউযের (কাউসার) ধারে আমার সাথে মিলিত হও।"
342 - نا أَبُو الرَّبِيعِ، نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: رَمَقْتُ الصَّلَاةَ مَعَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدْتُ قِيَامَهُ فَرَكْعَتَهُ فَاعْتِدَالَهُ بَعْدَ الرَّكْعَةِ فَسَجْدَتَهُ فَجِلْسَتَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ فَسَجْدَتَهِ فَجِلْسَتَهِ بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالِانْصِرَافِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ “
আল-বারা' (রাঃ) বলেন:
আমি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাতকে গভীরভাবে পর্যবেক্ষণ করলাম। আমি দেখলাম যে, তাঁর ক্বিয়াম (দাঁড়ানো), তাঁর রুকূ‘ (নত হওয়া), রুকূ‘র পরে সোজা হয়ে দাঁড়ানো, তাঁর সিজদা, দুই সিজদার মাঝখানের বসা, (দ্বিতীয়) সিজদা এবং সালাম ফিরানো ও সালাত শেষ করে ফিরে যাওয়ার মধ্যবর্তী বসা—এই সবকিছুই প্রায় সমান সমান ছিল।
343 - نا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، نا ابْنُ فُضَيْلٍ، نا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ -[239]- بْنُ أَبِي لَيْلَى، نا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى كَانَتَا عِنْدَ مَنْكِبَيْهِ، فَحَاذَى إِبْهَامَيْهِ بِأُذُنَيْهِ “
বারা ইবনু আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন, যখন তিনি নামাযের জন্য দাঁড়ালেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত উত্তোলন করলেন, এমনকি তা তাঁর উভয় কাঁধ বরাবর হলো, আর তিনি তাঁর উভয় বৃদ্ধাঙ্গুলি কান বরাবর রাখলেন।
344 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، نا شَرِيكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ قَرِيبًا مِنْ أُذُنَيْهِ، أَوْ نَحْوًا مِنْ ذَلِكَ، ثُمَّ لَمْ يَعُدْ “
আল-বারাআ (রাঃ) বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত কানসমূহের কাছাকাছি বা অনুরূপভাবে উঠাতেন। অতঃপর তিনি (সালাতের মধ্যে) আর হাত উঠাতেন না।
345 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، نا شُعْبَةُ قَالَ: الْحَكَمُ، أَخْبَرَنِي قَالَ: لَمَّا ظَهَرَ مَطَرُ بْنُ نَاجِيَةَ عَلَى الْكُوفَةِ أَمَرَ أَبَا عُبَيْدَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، فَكَانَ يُطِيلُ الْقِيَامَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: يُطِيلُ الْقِيَامَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَدْرَ مَا يَقُولُ الرَّجُلُ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ، لَا -[240]- مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ، فَقَالَ لِي ابْنُ أَبِي لَيْلَى: أَخْبَرَنِي الْبَرَاءُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُكُوعُهُ وَسُجُودُهُ وَمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبٌ مِنَ السَّوَاءِ “
আল-বারাআ (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
যখন মাতার ইবনু নাজিয়াহ কুফার শাসক হলেন, তখন তিনি আবূ উবাইদাকে নির্দেশ দিলেন লোকদের সালাতে ইমামতি করার জন্য। তিনি রুকূ থেকে মাথা তোলার পর দীর্ঘ সময় ধরে দাঁড়িয়ে থাকতেন। আমি এ ব্যাপারে ইবনু আবী লায়লাকে জিজ্ঞেস করলাম। আমি তাকে বললাম: তিনি রুকূ থেকে মাথা তোলার পর এতো দীর্ঘ সময় ধরে দাঁড়িয়ে থাকেন যে, একজন লোক এই দু'আটি পড়তে পারে: "হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনার জন্য; যা আসমানসমূহ পূর্ণ করে, যা যমীন পূর্ণ করে এবং এরপরে আপনি যা কিছু চান তা পূর্ণ করে। আপনিই প্রশংসা ও মহত্ত্বের যোগ্য। আপনি যা দান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই। আর কোনো সম্পদশালী ব্যক্তির সম্পদ আপনার (শাস্তি) থেকে তাকে রক্ষা করতে পারে না।"
তখন ইবনু আবী লায়লা আমাকে বললেন: আল-বারাআ আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের রুকূ, সিজদাহ এবং দুই সিজদার মধ্যবর্তী সময়কাল প্রায় সমান ছিল।
346 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَوْصِلِيُّ، نا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَالَ لِلْمَدِينَةِ يَثْرِبَ فَلْيَسْتَغْفِرِ اللَّهَ، هِيَ طَابَةُ - ثَلَاثَ مَرَّاتٍ -»
আল-বারা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মদিনাকে ‘ইয়াছরিব’ বলবে, সে যেন আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে। এটি হলো ‘ত্বাবাহ’ (বা ‘ত্বায়বাহ’)”— (তিনি এই কথা) তিনবার বলেছেন।
347 - نا أَبُو الْأَشْعَثِ، نا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، نا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَوْجَبَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا بِأُذُنَيْهِ “
বারা ইবনু ‘আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, যখন তিনি সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাত এমনভাবে উঠাতেন যে তা তাঁর উভয় কান বরাবর হতো।
348 - نا أَبُو الْأَشْعَثِ، نا زِيَادٌ الْبَكَّائِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْجَبَ الصَّلَاةَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا بِأُذُنَيْهِ مَرَّةً وَاحِدَةَ، لَا يَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ “
আল-বারাআ (রাঃ) বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি যখন সালাত শুরু করলেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাত উত্তোলন করলেন এমনভাবে যে, তা তাঁর দুই কান বরাবর হলো। (তিনি তা) একবারই করেছিলেন, এর বেশি তিনি করেননি।
349 - نا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ، نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّهُ رَأَى النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَامَ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ “ قَالَ: وَحَدَّثَنِي أَيْضًا عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
বারা ইবনু আযিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছেন যে, যখন তিনি (সালাতের জন্য) দাঁড়াতেন, তখন তাকবীর বলতেন এবং তাঁর উভয় হাত উত্তোলন করতেন।
(বর্ণনাকারী বলেন): আদি ইবনু সাবিতও বারা (রাঃ) সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
350 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا يَحْيَى بْنُ مَعَينٍ، نا هُشَيْمٌ، أنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنَ الْحَقِّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَغْتَسِلَ أَحَدُهُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَأَنْ يَمَسَّ مِنْ طِيبٍ إنْ كَانَ عِنْدَ أَهْلِهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُمْ طِيبٌ فَإِنَّ الْمَاءَ طِيبٌ»
বারা ইবনে আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুসলিমদের উপর অবশ্য কর্তব্য হলো যে, তাদের মধ্যে কেউ যেন জুমু'আর দিন গোসল করে, এবং যদি তার পরিবারের কাছে সুগন্ধি থাকে, তবে সে যেন তা ব্যবহার করে। আর যদি তাদের কাছে সুগন্ধি না থাকে, তবে পানিই হলো সুগন্ধি।”
351 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا مُؤَمَّلٌ، نا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ»
বারা’ ইবনু ‘আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ প্রথম সারির (নামাযীদের) উপর রহমত বর্ষণ করেন/সালাত পেশ করেন।”
352 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نَا مُؤَمَّلٌ، نَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ»
বারা' (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের কণ্ঠস্বর দ্বারা কুরআনকে সুশোভিত করো।"
353 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، نا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ طَلْحَةَ الْأَيَامِيَّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْسَجَةَ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ مَنَحَ مَنِيحَةَ وَرِقٍ - أَوْ قَالَ يَمْنَحُ وَرِقًا - أَوْ أَهْدَى زُقَاقًا أَوْ سَقَى لَبَنًا كَانَ كَعَدْلِ نَسَمَةٍ أَوْ عَدْلِ رَقَبَةٍ» وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِينَا إِذَا قُمْنَا إِلَى الصَّلَاةِ فَيَمْسَحُ عَوَاتِقَنَا وَصُدُورَنَا وَيَقُولُ: «لَا تَخْتَلِفْ صُدُورُكُمْ فَتَخْتَلِفْ قُلُوبُكُمْ، إِنَّ اللَّهِ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصُّفُوفِ الْأُوَلِ - أَوِ الصَّفِّ الْأَوَّلِ -» -[243]- وَقَالَ: «زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ» قَالَ ابْنُ عَوْسَجَةَ: كُنْتُ نَسِيتُ هَذِهِ حَتَّى ذَكِّرْنِيهَا الضَّحَّاكُ بْنُ مُزَاحِمٍ
বারাআ ইবনে আযিব (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন:
"যে ব্যক্তি (কারও প্রয়োজনের সময়) কিছু রৌপ্য মুদ্রা দান করে—অথবা তিনি বলেন যে, রৌপ্য মুদ্রা প্রদান করে—কিংবা যে কোনো রাস্তা বাতলে দেয়, অথবা দুধ পান করায়, সে যেন একটি প্রাণ মুক্ত করার অথবা একটি গোলাম আযাদ করার সমতুল্য সওয়াব লাভ করে।"
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে আসতেন যখন আমরা সালাতের জন্য দাঁড়াতাম। তখন তিনি আমাদের কাঁধ ও বুক হাত বুলিয়ে সোজা করতেন এবং বলতেন: "তোমাদের বুক যেন ভিন্ন ভিন্ন (অসামঞ্জস্যপূর্ণ) না হয়, তাহলে তোমাদের অন্তরসমূহও ভিন্ন হয়ে যাবে। নিশ্চয়ই আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ প্রথম কাতারগুলোর উপর—অথবা প্রথম কাতারের উপর—রহমত বর্ষণ করেন।"
আর তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তোমাদের কণ্ঠস্বর দ্বারা কুরআনকে সুশোভিত করো।"
ইবনু আওসাজাহ্ বলেন: আমি এই (শেষ) অংশটি ভুলে গিয়েছিলাম, যতক্ষণ না দাহহাক ইবনু মুযাহিম আমাকে তা স্মরণ করিয়ে দিলেন।
354 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، نا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَجَلِيُّ، عَنْ طَلْحَةَ الْأَيَامِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي عَمَلًا يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ، قَالَ: «لَئِنْ أَقْصَرْتُ فِي الْخُطْبَةِ لَقَدْ أَعْرَضْتُ الْمَسْأَلَةَ، أَعْتِقِ النَّسَمَةَ، وَفُكَّ الرَّقَبَةَ» ، قَالَ: أَلَيسَتَا وَاحِدًا؟، قَالَ: «لَا، عِتْقُ النَّسَمَةِ أَنْ تَفَرَّدَ بِعِتْقِهَا، وَفُكُّ الرَّقَبَةِ أَنْ تُعِينَ فِي ثَمَنِهَا، وَالْمِنْحَةُ الْوَكُوفُ، وَالْعَطْفُ عَلَى ذِي الرَّحِمِ الظَّالِمِ، فَإِنْ لَمْ تُطِقْ فَأَطْعِمِ الْجَائِعَ، وَاسْقِ الظَّمْآنَ، وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ، وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ، فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ فَكُفَّ لِسَانَكَ إِلَّا مِنْ خَيْرٍ»
-[244]-
আল-বারা’ ইবনু আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক বেদুঈন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি কাজ শিখিয়ে দিন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।"
তিনি বললেন, "তুমি যদি খুতবায় সংক্ষেপ করেছ (প্রশ্ন সংক্ষিপ্ত করেছ), তবে প্রশ্নটি তুমি ব্যাপকরূপে করেছ। (কাজগুলো হলো:) তুমি নফসকে (দাসকে) মুক্তি দাও এবং দাসত্ব থেকে মুক্ত করো।"
সে বলল, "এই দুটি কি একই জিনিস নয়?"
তিনি বললেন, "না। নফসকে মুক্তি দেওয়া হলো, তুমি একাকীভাবে তাকে মুক্ত করবে। আর দাসত্ব থেকে মুক্ত করা হলো, তুমি তার মূল্য পরিশোধে সাহায্য করবে। (অন্যান্য কাজগুলো হলো:) প্রচুর দুধ দান করা এবং সেই আত্মীয়ের প্রতি দয়া করা যে তোমার প্রতি জুলুমকারী।
যদি তুমি এগুলোর সামর্থ্য না রাখো, তবে ক্ষুধার্তকে খাদ্য দাও, পিপাসার্তকে পান করাও, ভালো কাজের আদেশ দাও এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করো।
আর যদি তুমি তাও না পারো, তবে কল্যাণকর কথা ছাড়া তোমার জিহ্বাকে সংযত রাখো।"
355 - نَا ابْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، نَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَجَلِيِّ بِمِثْلِهِ
ঈসা ইবনু আবদির রহমান আল-বাজালী থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণিত।
356 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا عَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ قَنَانٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ قِرَاءَةَ أَبِي مُوسَى فَقَالَ: «كَأَنَّ صَوْتَ هَذَا مِنْ أَصْوَاتِ آلِ دَاوُدَ»
আল-বারা' (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ মূসা (আশআরী)-এর কিরাত (তিলোয়াত) শুনলেন এবং বললেন: "এই ব্যক্তির কণ্ঠস্বর যেন দাউদ বংশের কণ্ঠস্বরসমূহের অন্যতম।"
357 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا أَبُو غَسَّانٍ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ قَنَانٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَفْشُوا السَّلَامَ»
আল-বারা (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা সালামের প্রসার ঘটাও।"
358 - نا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ» ، وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ مَنَحَ مِنْحَةَ لَبَنٍ أَوْ وَرِقٍ أَوْ أَهْدَى زُقَاقًا كَانَ لَهُ كَعَدْلِ نَسَمَةٍ»
আল-বারা' ইবনে আযিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের কণ্ঠস্বর দ্বারা কুরআনকে সুশোভিত করো।"
এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি দুধের জন্য (দুধ প্রদানকারী পশু) দান করে, অথবা রৌপ্য (টাকা) দান করে, অথবা (পথহারাকে) রাস্তা দেখিয়ে দেয়, তার জন্য তা একটি দাস মুক্ত করার সমতুল্য হয়।"
359 - نا ابْنُ حُمَيْدٍ، نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِي الصَّفَّ مِنْ نَاحِيَةٍ إِلَى نَاحِيَةٍ، فَيَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا وَصُدُورَنَا وَيَقُولُ: «لَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفْ قُلُوبُكُمْ» ، وَكَانَ يَقُولُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصُّفُوفِ الْأُوَلِ»
আল-বারা ইবনু আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাতারের এক পার্শ্ব থেকে অন্য পার্শ্ব পর্যন্ত আসতেন। অতঃপর তিনি আমাদের কাঁধ ও বুক স্পর্শ করতেন এবং বলতেন: "তোমরা (লাইনে) ভিন্ন ভিন্ন হয়ো না, তাহলে তোমাদের অন্তরসমূহ ভিন্ন ভিন্ন হয়ে যাবে।" এবং তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরো বলতেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ প্রথম কাতারের লোকদের উপর সালাত (রহমত) বর্ষণ করেন।"
360 - نا ابْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ النَّهْمِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: “ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، كَانَ كَعَدْلِ نَسَمَةٍ، وَمَنْ مَنَحَ مَنِيحَةَ وَرِقٍ أَوْ أَهْدَى زُقَاقًا كَانَ كَعِتْقِ نَسَمَةٍ “، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ»
বারাআ ইবনু আযিব (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি বলবে: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো অংশীদার নেই, রাজত্ব তাঁরই, সকল প্রশংসা তাঁরই, আর তিনি সর্ববিষয়ে ক্ষমতাবান), সে একজন দাস আযাদ করার সমতুল্য সাওয়াব পাবে। আর যে ব্যক্তি (ঋণ হিসেবে) রৌপ্য দান করবে অথবা (চলাচলের জন্য) রাস্তা উৎসর্গ করবে, সেও একজন দাস মুক্ত করার সমতুল্য সাওয়াব পাবে।”
এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “তোমাদের কণ্ঠস্বর দ্বারা কুরআনকে সুশোভিত করো।”