মুসনাদ আর-রুইয়ানী
361 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ لَا يَتَخَلَّلُكُمُ الشَّيَاطِينُ كَأَوْلَادِ الْحَذْفِ» فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا أَوْلَادُ الْحَذْفِ؟ قَالَ: «ضَأْنٌ سُودٌ جُرْدٌ تَكُونُ بِالْيَمَنِ»
বারা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমরা তোমাদের কাতারগুলো সোজা করো, যেন শয়তানরা 'আওলাদুল হাঝফ'-এর বাচ্চার মতো তোমাদের মাঝে ঢুকে না পড়ে।”
তখন জিজ্ঞাসা করা হলো: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! 'আওলাদুল হাঝফ' কী?”
তিনি বললেন: “এগুলো হলো ইয়েমেনে থাকা কালো, লোমহীন (বা খাটো পশমের) ভেড়া।”
362 - وَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، نا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، نا مُُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، نا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ وَالْأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الْأَوَّلِ، وَزَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ»
বারা ইবনু আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফিরিশতাগণ প্রথম কাতারের লোকেদের উপর সালাত (রহমত) বর্ষণ করেন। আর তোমরা তোমাদের কণ্ঠস্বর দ্বারা কুরআনের সৌন্দর্য বৃদ্ধি করো।"
363 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، نا شُعْبَةُ، نا جَابِرٌ قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ: «إنَّ لَهُ مُرْضِعَاتٍ فِي الْجَنَّةِ»
বারা’ ইবনু আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পুত্র ইবরাহীম সম্পর্কে বলেছেন: "নিশ্চয় তার জন্য জান্নাতে ধাত্রীগণ (দুধপান করানোর মহিলারা) রয়েছে।"
364 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، نا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ زُبَيْدًا الْإِيَامِيَّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ، ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ، مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا، وَمَنْ ذَبَحَ فَإِنَّهُ لَحْمٌ قَدَّمَهُ لِأَهْلِهِ، لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَيْءٍ» فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ، وَقَدْ ذَبَحَ فَقَالَ: إنَّ عِنْدِي جَذَعًا خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ قَالَ: «اذْبَحْهَا، وَلَنْ يُجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ»
বারা ইবন আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমরা আমাদের এই দিনের (ঈদের) প্রথম যে কাজটি শুরু করব, তা হলো সালাত (নামাজ) আদায় করা। এরপর আমরা ফিরে এসে কুরবানি করব/পশু যবেহ করব। যে ব্যক্তি এরূপ করবে, সে আমাদের সুন্নাতকে সঠিকভাবে পেল (অনুসরণ করল)। আর যে (সালাতের আগে) যবেহ করল, তবে তা এমন গোশত যা সে তার পরিবারের জন্য পেশ করল, কুরবানির (ইবাদতের) মধ্যে তার কোনো অংশ নেই।"
তখন আবূ বুরদাহ ইবন নিয়ার (রাঃ) দাঁড়িয়ে গেলেন—যিনি (ইতিমধ্যেই) যবেহ করে ফেলেছিলেন—অতঃপর তিনি বললেন: "আমার কাছে একটি জাযা'আহ (ছয় মাস বয়সী ছাগল/দুম্বা) আছে যা মুসিন্নাহ (এক বছরের বেশি বয়সী)-এর চেয়েও উত্তম।"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তুমি সেটিকেই যবেহ করো। তবে তোমার পরে অন্য কারো পক্ষ থেকে তা যথেষ্ট হবে না।"
365 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، نا دَاوُدُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَضْحَى فَقَالَ: «لَا يُضَحِّي أَحَدٌ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ» فَقَامَ خَالِي أَبُو بُرْدَةَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا يَوْمٌ اللَّحْمُ فِيهِ مَكْرُوهٌ، وَإِنِّي عَجِّلْتُ نَسِيكَتِي قَبْلَ أَنْ أُطْعِمَ أَهْلِي وَأَهْلَ دَارِي وَجِيرَانِي، قَالَ: قَدْ فَعَلْتُ، قَالَ: «فَأَعِدْ ذَبْحًا آخَرَ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عِنْدِي عَنَاقٌ وَهِيَ خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ؟ قَالَ: «اذْبَحْهَا مَكَانَهُمَا، وَلَنْ تَجْزِيَ جَذَعَةٌ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ»
বারাআ ইবনু আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল আযহার দিন দাঁড়িয়ে বললেন: “কেউ যেন সালাত আদায়ের পূর্বে কুরবানি না করে।”
তখন আমার মামা আবূ বুরদাহ দাঁড়িয়ে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি এমন একটি দিন যখন (মাংসের জন্য) মানুষ আগ্রহী থাকে, আর আমি আমার পরিবার, আমার গৃহবাসী এবং প্রতিবেশীদের খাওয়ানোর আগে আমার কুরবানি দ্রুত সেরে ফেলেছি। তিনি (নবী) বললেন: “তুমি তো তা করে ফেলেছ।” তিনি বললেন: “তাহলে তুমি অন্য একটি জবাইয়ের মাধ্যমে (কুরবানি) পুনরায় করো।”
তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার কাছে একটি এক বছর বয়সী ছাগলছানা (আনাকে) আছে যা গোশতের দিক দিয়ে দু'টি ভেড়ার চেয়েও উত্তম? তিনি বললেন: “তুমি সেটিকে এর স্থলে যবেহ করো, কিন্তু তোমার পরে আর কারো জন্য ‘জাযাআহ’ (নির্দিষ্ট বয়সের কম বয়স্ক পশু) যথেষ্ট হবে না।”
366 - ونا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ: قَالَ الْأصْمَعِيُّ: هُوَ مَأْخُوذٌ مِنْ قَوْلِكَ: جَزَى عَنِّي هَذَا الْأَمْرُ، فَهُوَ يَجْزِي عَنِّي -[249]-، وَلَا هَمْزَةَ فِيهِ، وَمَعَنَاهُ: لَا يَقْضِي عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ، قَالَ اللَّهُ: {وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا} [البقرة: 48]
قَالَ: أَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الرَّازِيُّ وَذَلِكَ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ إِحْدَى وَخَمْسِينَ وَأَرْبَعِمِائِةٍ نَا ابْنُ فَنَاكِي، نَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ،
আহমাদ ইবনু ইউসুফ (রহ.) হতে বর্ণিত, তিনি আবূ উবাইদ (রহ.) হতে বর্ণনা করেন, আল-আসমাঈ (রহ.) বলেছেন: এটি (শব্দটি) তোমাদের এই উক্তি থেকে গৃহীত: 'এই বিষয়টি আমার পক্ষ থেকে যথেষ্ট হয়েছে' (جَزَى عَنِّي هَذَا الْأَمْرُ), এবং তাই 'এটি আমার পক্ষ থেকে যথেষ্ট' (فَهُوَ يَجْزِي عَنِّي)। এতে কোনো হামযাহ (ء) নেই। এর অর্থ হলো: এটি তোমার পরে অন্য কারো পক্ষ থেকে কোনো প্রয়োজন পূরণ করবে না। আল্লাহ বলেছেন: "আর তোমরা সেই দিনকে ভয় কর, যেই দিন কেউ কারো পক্ষ থেকে কোন কিছু পূরণ করবে না।" [সূরা আল-বাক্বারাহ: ৪৮]
তিনি বলেন: শায়খ আবুল ফাদ্বল আব্দুর রহমান ইবনু আহমাদ ইবনু হাসান আর-রাযী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন—তা ছিলো ৪৫০ হিজরির যিলকদ মাসে— ইবনু ফানাকী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু হারূন আর-রুয়ানী হতে বর্ণনা করেছেন।
367 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، نا أَبُو قُتَيْبَةَ، نا خَازِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَجَلِيُّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: “ كَانَ اسْمُ خَالِي: قَلِيلًا، فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَثِيرًا “
বারা ইবনে আযিব (রাঃ) বলেন, আমার মামার নাম ছিল ক্বালীল (স্বল্প)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার নাম রাখলেন কাছীর (অনেক)।
368 - نا ابْنُ إِسْحَاقَ، أنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُعْفِيُّ، نا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ صَلَّى فِي يَوْمِ أَضْحًى بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ، ثُمَّ خَطَبَ الرِّجَالَ ثُمَّ قَدِمَ إِلَى النِّسَاءِ فَخَطَبَهُنَّ وَحَثَّهُنَّ عَلَى الصَّدَقَةِ، حَتَّى كَثُرَ مَعَ بِلَالٍ الْمَتَاعُ»
বারা' ইবন আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল আযহার দিন আযান ও ইকামত ছাড়াই সালাত আদায় করেছিলেন। অতঃপর তিনি পুরুষদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন। এরপর তিনি মহিলাদের নিকট গেলেন এবং তাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন এবং তাদেরকে সাদাকা করার জন্য উৎসাহিত করলেন। এমনকি বিল্লালের (রাঃ) কাছে (দানকৃত) সামগ্রীর স্তূপ জমে গেল।
369 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ، نا دَاوُدُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ يَوْمَ النَّحْرِ خَطِيبًا، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ -[254]-: «لَا يَذْبَحَنَّ أَحَدٌ حَتَّى نُصَلِّيَ» ، قَالَ: فَقَامَ خَالِي فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا يَوْمٌ اللَّحْمُ فِيهِ مَكْرُوهٌ، قَالَ خَالِي: ذَبَحْتُ نَسِيكَتِي فَأَطْعَمْتُ أَهْلِي وَجِيرَانِي، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ فَعَلْتَ، فَأَعِدْ ذَبْحًا» ، فَقَالَ: عِنْدِي عَنَاقٌ هِيَ خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ، فَقَالَ: «اذْبَحْهَا» فَقَالَ: «هِيَ خَيْرُ نَسِيكَتِكَ»
বারা ইবনে আযিব (রাঃ) থেকে:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানীর দিন (নাহরের দিন) খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন, অতঃপর তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও গুণকীর্তন করলেন। এরপর বললেন: "আমরা সালাত আদায় না করা পর্যন্ত কেউ যেন যবেহ না করে।" তিনি (বারা) বললেন: তখন আমার মামা দাঁড়িয়ে বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা এমন দিন, যাতে (দেরী করলে) গোশত অপছন্দনীয় হয়ে যায়।" আমার মামা বললেন: আমি আমার কুরবানী যবেহ করে ফেলেছি এবং আমার পরিবার ও প্রতিবেশীদের খাইয়েছি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি তা (আগে) করে ফেলেছো, সুতরাং (পুনরায়) আরেকটি কুরবানী করো।" তিনি বললেন: "আমার কাছে একটি বকরীর বাচ্চা আছে, যা গোশতের দিক থেকে দুটি ছাগলের চেয়েও উত্তম।" তিনি (নবী) বললেন: "তুমি ওটাকেই যবেহ করো।" আর তিনি বললেন: "এটিই তোমার উত্তম কুরবানী।"
370 - ونا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «لَا تَذْبَحُنَّ قَبْلَ أَنْ نُصَلِّيَ» فَقَالَ خَالِي: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ هَذَا يَوْمٌ اللَّحْمُ فِيهِ مَكْرُوهٌ، وَإِنِّي عَجَّلْتُ نَسِيكَتِي لِأُطْعِمَ مِنْهَا أَهْلِي وَأَهْلَ دَارِي وَجِيرَانِي؟، فَقَالَ: «قَدْ فَعَلْتَ، أَعِدْ ذَبْحًا» فَقَالَ: عِنْدِي عَنَاقُ لَحْمٍ وَهِيَ خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ، قَالَ: «اذْبَحْهَا وَهِيَ خَيْرُ نَسِيكَتِكَ، وَلَا تَقْضِي جَذَعَةٌ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ»
قَالَ: وَنَا أَبُو الْفَضْلِ الرَّازِيُّ، نَا ابْنُ فَنَاكِيّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ
আল-বারাআ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের সামনে খুতবা দিলেন এবং বললেন: “আমরা সালাত আদায় করার আগে তোমরা কেউ যেন যবেহ করো না।”
তখন আমার মামা বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! এটি এমন একটি দিন, যাতে মাংস (দ্রুত শেষ হয়ে যাওয়া) অপছন্দনীয়। আর আমি আমার কুরবানিটি দ্রুত করে ফেলেছি, যেন আমি তা থেকে আমার পরিবার, ঘরের লোক এবং প্রতিবেশীদের খাওয়াতে পারি।”
তিনি বললেন: “তুমি তো তা করেই ফেলেছ। অতএব, পুনরায় যবেহ করো।”
তিনি (মামা) বললেন: “আমার কাছে একটি মাংসল ছাগলছানা আছে, যা দুটি মাংসল ভেড়ার চেয়েও উত্তম।”
তিনি বললেন: “তুমি সেটিই যবেহ করো। এটিই তোমার উত্তম কুরবানি হবে। তবে তোমার পরে অন্য কারো পক্ষ থেকে আর (ছাগলের) জাযআ (যা এক বছর পূর্ণ করেনি) যথেষ্ট হবে না।”
371 - نَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، نا ابْنُ دَاوُدَ، عَنْ حُرَيْثٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ «-[255]- أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَلَّمَ تَسْلِيمَتَيْنِ، يَعْنِي فِي الصَّلَاةِ»
আল-বারাআ (রা.) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতে (নামাজে) দু'বার সালাম ফিরিয়েছিলেন।
372 - نا أَبُو الْخَطَّابِ، نا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ بَشَّارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَدِيٍّ
বারা ইবনু আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা (ভাষণ) দিলেন, অতঃপর তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবী আদী হতে বর্ণিত ইবনু বাশশারের হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করলেন।
373 - وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «وَلَا تَجْزِي عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ»
বারা ইবনু আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুৎবা দিলেন এবং তিনি অনুরূপ (পূর্বের হাদীসের মতো) বর্ণনা করলেন। তবে তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "আর তোমার পরে অন্য কারো পক্ষ থেকে তা যথেষ্ট হবে না।"
374 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ فَقَرَأَ فِيهَا بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ “
বারা ইবনে আযিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি তাকে জানিয়েছেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে শেষ ইশার সালাত আদায় করেছেন, আর তিনি তাতে (সূরা) তীন ও যাইতূন পাঠ করেছেন।
375 - نا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، نا جَرِيرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ -[256]- أَنَّهُ «صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ فَقَرَأَ فِيهَا بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ»
বারা ইবনু আযিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁকে জানিয়েছেন যে তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ইশার শেষ সালাত আদায় করেছেন এবং তাতে তিনি (নবী) ‘সূরা তীন ওয়ায-যায়তুন’ পাঠ করেছেন।
376 - نا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوِّمُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، نا شُعْبَةُ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ رُكَيْنٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ ثَابِتٍ يُحَدِّثُ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: مَرَّ بِنَا نَاسٌ يَنْطَلِقُونَ، فَقُلْتُ: أَيْنَ تَذْهَبُونَ؟ قَالَ: قَالُوا: بَعَثَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى رَجُلٍ يَأْتِي امْرَأَةَ أَبِيهِ أَنْ نَقْتُلَهُ “
আল-বারা’ ইবনু ‘আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, কিছু লোক আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। আমি জিজ্ঞেস করলাম, "আপনারা কোথায় যাচ্ছেন?" তারা বলল, "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে এমন এক ব্যক্তির কাছে পাঠিয়েছেন যে তার পিতার স্ত্রীর (সৎমা) কাছে যায় (বা তার সাথে সম্পর্ক করেছে), যেন আমরা তাকে হত্যা করি।"
377 - نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو زَكَرِيَّا، نا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ الْأخِرَةَ، قَرَأَ فِيهَا: وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ “
বারাআ ইবনু আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পেছনে শেষ ইশার সালাত আদায় করেছিলেন। তিনি তাতে (সালাতে) ‘ওয়া্ত-তীনী ওয়ায-যাইতূন’ পাঠ করেছিলেন।
378 - نا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، نا جَرِيرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ، فَقْرَأَ: وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ “
বারা ইবনে আযিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এশার সালাত আদায় করেন। তখন তিনি (রাসূল সাঃ) সূরা ‘ওয়াত-তীন ওয়াজ-যাইতূন’ পাঠ করেন।
379 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِلْأَنْصَارِ -[257]-: «لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يُبْغِضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ، وَمَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُمُ اللَّهُ، وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُمُ اللَّهُ»
বারা ইবনু আযিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আনসারদের সম্পর্কে বলতে শুনেছি: “মু’মিন ব্যতীত কেউ তাদেরকে ভালোবাসে না, আর মুনাফিক ব্যতীত কেউ তাদেরকে ঘৃণা করে না। যে তাদেরকে ভালোবাসে, আল্লাহও তাকে ভালোবাসেন। আর যে তাদেরকে ঘৃণা করে, আল্লাহও তাকে ঘৃণা করেন।”
380 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا شُعْبَةُ، نا عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَمَلَ الْحَسَنَ عَلَى عَاتِقِهِ وَهُوَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ»
আল-বারা’ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি হাসানকে তাঁর কাঁধের ওপর বহন করছিলেন এবং বলছিলেন: "হে আল্লাহ! আমি তাকে ভালোবাসি, সুতরাং তুমিও তাকে ভালোবাসো।"