মুসনাদ আর-রুইয়ানী
701 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى أَبَا رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، وَحَسَنٌ يُصَلِّي قَائِمًا قَدْ غَرَزَ ضَفْرَتَهُ فِي قَفَاهُ، فَحَلَّهَا أَبُو رَافِعٍ، فَالْتَفَتَ حَسَنٌ إِلَيْهِ مُغْضَبًا، فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ: أَقْبِلْ عَلَى صَلَاتِكَ وَلَا تَغْضَبْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «ذَاكَ كِفْلُ الشَّيْطَانِ» ، يَقُولُ: مَقْعَدُ الشَّيْطَانِ - يَعْنِي مَغْرَزَ ضَفْرَتِهِ “
আবু রাফি' (নবী ﷺ এর আযাদকৃত গোলাম) থেকে বর্ণিত:
তিনি হাসান ইবনু আলীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। হাসান (রাঃ) তখন দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন এবং তিনি তাঁর মাথার বেণী গুটিয়ে ঘাড়ের ওপর বেঁধে রেখেছিলেন। তখন আবু রাফি' (রাঃ) সেটি খুলে দিলেন। এতে হাসান (রাঃ) রাগান্বিত হয়ে তাঁর দিকে তাকালেন। আবু রাফি' বললেন: তুমি তোমার সালাতের দিকে মন দাও, রাগ করো না। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “ওটা হলো শয়তানের অংশ (শয়তানের বসার স্থান)।” (তিনি এর ব্যাখ্যায়) বলেন: অর্থাৎ শয়তানের বসার জায়গা— চুলের বেণী যেখানে বাঁধা হয়েছিল।
702 - نا ابْنُ إِسْحَاقَ، نا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَمَّتِهِ سَلْمَى، عَنْ أَبِي رَافِعٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ عَلَى نِسَائِهِ ذَاتَ يَوْمٍ فَجَعَلَ يَغْتَسِلُ عِنْدَ هَذِهِ وَعِنْدَ هَذِهِ، قَالَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا تَجْعَلُهُ غُسْلًا وَاحِدًا؟ قَالَ: «هَذَا أَزْكَى وَأَطْيَبُ»
আবূ রাফি’ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের নিকট গেলেন (তাদের সঙ্গে মিলিত হলেন)। তিনি এই স্ত্রীর নিকটও গোসল করলেন এবং ওই স্ত্রীর নিকটও গোসল করলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি একটিমাত্র গোসল দিয়ে কাজ সারবেন না?" তিনি বললেন, "এটাই অধিক পবিত্র ও অধিক উত্তম।"
703 - نا ابْنُ إِسْحَاقَ، نا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، نا مَطَرٌ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ حَلَالًا وَبَنَى بِهَا حَلَالًا، وَكُنْتُ الرَّسُولَ بَيْنَهُمَا “
আবু রাফি' (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাইমূনাহ (রাঃ)-কে হালাল অবস্থায় (ইহরামের বাইরে) বিবাহ করেছিলেন এবং হালাল অবস্থাতেই তাঁর সাথে বাসর যাপন করেছিলেন। আর আমিই ছিলাম তাঁদের উভয়ের মাঝে দূত।
704 - نا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، نا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ»
আবু রাফে (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রতিবেশী তার নিকটবর্তী সম্পত্তির ব্যাপারে অধিক হকদার।"
705 - نا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: قَالَ أَبُو رَافِعٍ: إنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَأْمُرْنِي أَنْ أَنْزِلَ الْأَبْطَحِ، إِنَّمَا جِئْتُ فَضَرَبْتُ قُبَّتَهُ فَنَزَلَ “
আবূ রাফি' (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আবতাহে অবতরণ করতে নির্দেশ দেননি। বরং আমি (স্বেচ্ছায়) এসেছিলাম এবং তাঁর তাঁবু স্থাপন করেছিলাম, অতঃপর তিনি সেখানে অবতরণ করেন।
706 - نا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ونا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، نا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: بَعَثَنِي قُرَيْشٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُلْقِيَ فِي قَلْبِي الِإِسْلَامُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي وَاللَّهِ لَا أَرْجِعُ إِلَيْهِمْ، قَالَ: «فَإِنْ كَانَ فِي قَلْبِكَ الَّذِي فِي قَلْبِكَ الْآنَ فَارْجِعْ» قَالَ: فَرَجَعْتُ إِلَيْهِمْ، ثُمَّ إِنِّي أَقْبَلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْلَمْتُ “ قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ: وَكَانَ أَبُو رَافِعٍ قِبْطِيًّا
তাঁর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরাইশরা আমাকে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পাঠাল। যখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম, তখন আমার অন্তরে ইসলামের প্রতি আকর্ষণ সৃষ্টি হলো। আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর শপথ, আমি তাদের কাছে আর ফিরে যাব না।”
তিনি (নাবী সাঃ) বললেন, “যদি এখন যা তোমার অন্তরে আছে, তা তোমার অন্তরে বহাল থাকে, তবে ফিরে যাও।”
তিনি বললেন, "অতএব আমি তাদের কাছে ফিরে গেলাম। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ফিরে আসলাম এবং ইসলাম গ্রহণ করলাম।”
হাসান ইবনু আলী বলেন: আবূ রাফি’ ছিলেন কিবতী।
707 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نا عَمِّي، نا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرٍ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: كُنْتُ فِي بَعْثٍ مَرَّةً، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اذْهَبْ فَائْتِنِي بِمَيْمُونَةَ» قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنِّي فِي الْبَعْثِ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَسْتَ تُحِبُّ مَا أُحِبُّ؟» قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «اذْهَبْ فَائْتِنِي بِهَا» فَجِئْتُ بِهَا “
আবু রাফি’ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:
আমি একবার একটি অভিযানে (বা প্রতিনিধিদলের দায়িত্বে) ছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যাও, মাইমুনাহকে (আমার কাছে) নিয়ে এসো।” আমি বললাম: হে আল্লাহর নবী, আমি তো অভিযানে (দায়িত্বে নিয়োজিত)? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি যা পছন্দ করি, তুমি কি তা পছন্দ করো না?” আমি বললাম: অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন: “তাহলে যাও, তাকে নিয়ে এসো।” অতঃপর আমি তাকে নিয়ে আসলাম।
708 - نا سُفْيَانُ، نا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَذَّنَ فِي أُذُنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ حِينَ وُلِدَا، وَتَصَدَّقَ بِوَزْنِ شَعْرِهِمَا فِضَّةً»
আবূ রাফি' (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইন যখন জন্মগ্রহণ করেন, তখন তাদের কানে আযান দিয়েছিলেন এবং তাদের চুলের ওজন পরিমাণ রূপা সাদকা করেছিলেন।
709 - نا سُفْيَانُ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَكَحَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ حَلَالٌ، وَبَنَى بِهَا وَهُوَ حَلَالٌ، وَكُنْتُ أَنَا الرَّسُولَ بَيْنَهُمَا “
আবূ রাফি' (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মায়মূনাহ (রা.)-কে বিবাহ করেন যখন তিনি ইহরামমুক্ত (হালাল) ছিলেন এবং তাঁর সাথে বাসরও করেন যখন তিনি ইহরামমুক্ত ছিলেন। আর আমিই ছিলাম তাঁদের দুজনের মাঝে মধ্যস্থতাকারী (দূত)।
710 - نا سُفْيَانُ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: طَافَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نِسَائِهِ فِي لَيْلَةٍ وَاغْتَسَلَ عِنْدَ كُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ غُسْلًا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوِ اغْتَسَلْتَ غُسْلًا وَاحِدًا؟ قَالَ: «هَذَا أَطْهُرُ وَأَطْيَبُ وَأَنْظَفُ»
-[471]-
আবু রাফি’ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাতে তাঁর সকল স্ত্রীর সাথে মিলিত হলেন এবং তাদের প্রত্যেকের কাছে (মিলিত হওয়ার পর) তিনি একবার করে গোসল করলেন।
আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! যদি আপনি একবারই গোসল করতেন?
তিনি বললেন: "এটি অধিক পবিত্র, অধিক উত্তম এবং অধিক পরিচ্ছন্ন।"
711 - نَا سُفْيَانُ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَمَّتِهِ سَلْمَى، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: نَحْوَهُ
আবূ রাফি' (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
712 - نا ابْنُ إِسْحَاقَ، نا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، نا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي غَطَفَانَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: ذَبَحْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةً، فَأَمَرَنِي فَجَعَلْتُ لَهُ مِنْ بَطْنَهَا، فَأَكَلَ مِنْهَا فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ “
আবু রাফি’ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য একটি বকরী যবেহ করলাম। অতঃপর তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন, তাই আমি এর পেটের ভেতরের অংশ থেকে তাঁর জন্য (খাবার) প্রস্তুত করলাম। তিনি তা থেকে খেলেন। এরপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন) ওযু করলেন না।
713 - نا ابْنُ إِسْحَاقَ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ أَبَا غَطَفَانَ الْمُرِّيَّ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ أُسَوِّي لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَطْنَ الشَّاةِ وَقَدْ تَوَضَّأَ لِلصَّلَاةِ فَيَأْكُلُ مِنْهُ ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَا يَتَوَضَّأُ “
আবু রাফি’ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য বকরির পেট প্রস্তুত করতাম। অথচ তিনি সালাতের জন্য ওযু করে নিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি তা থেকে খেতেন, এরপর সালাতের জন্য বেরিয়ে যেতেন এবং (পুনরায়) ওযু করতেন না।
714 - نا ابْنُ إِسْحَاقَ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، حَدَّثَنِي الْمُعْتَمِرُ بْنُ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: “ ذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَبْشًا ثُمَّ قَالَ: «هَذَا عَنِّي وَعَنْ أُمَّتِي»
তাঁর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মেষ (দুম্বা) যবেহ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এটি আমার পক্ষ থেকে এবং আমার উম্মতের পক্ষ থেকে।"
715 - ونا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، نا أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: نَزَلَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَيْفٌ، فَبَعَثَنِي إِلَى يَهُودِيٍّ فَقَالَ لِي: “ قُلْ لَهُ: إنَّ رَسُولَ اللَّهِ يَقُولُ لَكَ: بِعْنَا أَوْ أسْلِفْنَا إِلَى رَجَبٍ “ فَقَالَ: وَاللَّهِ، لَا أَبِيعُهُ وَلَا أُسْلِفُهُ إِلَّا بِرَهْنٍ، فَرَجَعْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: «أَمَا وَاللَّهِ لَوْ بَاعَنِي أَوْ أسْلَفَنِي لَقَضَيتُهُ، إِنِّي لَأَمِينٌ فِي السَّمَاءِ، أَمِينٌ فِي الْأَرْضِ، اذْهَبْ بِدِرْعِي الْحَدِيدِ» فَذَهَبْتُ بِهَا فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ تُعَزِّيهِ عَنِ الدُّنْيَا {وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ} [طه: 131] الْآيَةَ
আবূ রাফি’ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একজন মেহমান এলো। তিনি আমাকে একজন ইয়াহুদীর কাছে পাঠালেন এবং আমাকে বললেন: “তাকে বলো, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আপনাকে বলছেন: আমাদের কাছে বিক্রি করুন, অথবা রজব মাস পর্যন্ত (বিনা লাভে) আমাদের ঋণ দিন।”
সে (ইয়াহুদী) বলল: আল্লাহর কসম! আমি বন্ধক ছাড়া বিক্রিও করব না, ঋণও দেব না।
আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে এসে তাঁকে জানালাম। তিনি বললেন: “শোনো, আল্লাহর কসম! সে যদি আমার কাছে বিক্রি করত বা আমাকে ঋণ দিত, তবে আমি অবশ্যই তা পরিশোধ করে দিতাম। আমি আসমানেও বিশ্বস্ত, জমিনেও বিশ্বস্ত। তুমি আমার লোহার বর্মটি নিয়ে যাও।”
আমি সেটি (বর্মটি) নিয়ে গেলাম। এরপর তাঁকে দুনিয়া থেকে সান্ত্বনা দিতে গিয়ে এই আয়াতটি নাযিল হয়: {আর আমি তাদের বিভিন্ন শ্রেণীকে পার্থিব জীবনের যে ভোগ-সামগ্রী দিয়েছি, সেগুলোর প্রতি আপনি আপনার দৃষ্টি প্রসারিত করবেন না...} (সূরা ত্ব-হা: ১৩১) আয়াতটি।
716 - نا أَبُو مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، وَسُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ قَالَا: نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ - إِنْ شَاءَ اللَّهُ عَنْ أَبِي رَافِعٍ - قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: “ لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ الْأَمْرُ مِنْ أَمْرِي بِمَا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ فَيَقُولُ: لَا أَدْرِي، مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ “
আবূ রাফে' (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি যেন তোমাদের কাউকে তার পালঙ্কে হেলান দিয়ে থাকা অবস্থায় না পাই, যখন আমার কোনো নির্দেশ—যা আমি আদেশ করেছি বা নিষেধ করেছি—তার নিকট আসে, তখন সে বলে: ‘আমি জানি না। আল্লাহর কিতাবে আমরা যা পাব, শুধু সেটাই অনুসরণ করব।’”
717 - نا أَبُو الْخَطَّابِ، نا مَعْمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِيهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَسَحَ بِيَدِهِ عَلَى رَأْسِهِ وَقَالَ: “ عَلَيْكُمْ بِسَيِّدِ الْخِضَابِ: الْحِنَّاءِ، يُطَيِّبُ الْبَشْرَةَ وَيَزِيدُ فِي الْجِمَاعِ “
আবু রাফি' (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বসে ছিলাম। তখন তিনি (নবী সা.) তাঁর (আবু রাফি’র) মাথায় হাত বুলালেন এবং বললেন: “তোমরা সকল খেজাবের (চুল বা দাড়িতে ব্যবহার্য রং) সর্দারকে ব্যবহার করো: তা হলো মেহেদি (হেনা)। এটি চামড়াকে উত্তম করে এবং সহবাসের শক্তি বৃদ্ধি করে।”
718 - نا أَبُو الْخَطَّابِ، نا مَعْمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: “ إِذَا طَنَّتْ أُذُنُ أَحَدِكُمْ فَلْيَذْكُرْنِي وَلْيُصَلِّ عَلَيَّ، وَلْيَقُلْ: ذَكَرَ اللَّهُ مَنْ ذَكَرَنِي بِخَيْرٍ “
আবু রাফে' (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কারো কান যদি শোঁ শোঁ (طنين) করে, তবে সে যেন আমাকে স্মরণ করে এবং আমার উপর দরূদ পড়ে। আর সে যেন বলে: 'আল্লাহ ঐ ব্যক্তিকে উত্তমভাবে স্মরণ করুন, যে আমাকে উত্তমরূপে স্মরণ করেছে'।"
719 - نا أَبُو الْخَطَّابِ، نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ عَلَى الصَّدَقَةِ فَقَالَ لِأَبِي رَافِعٍ: تَصْحَبُنِي كَيْمَا تُصِيبَ مِنْهَا؟، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ: «إِنَّا لَا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ، وَإِنَّ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْهُمْ»
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনু মাখযূম গোত্রের এক ব্যক্তিকে সাদাকা (যাকাত) সংগ্রহের দায়িত্বে প্রেরণ করলেন। সে আবু রাফি'কে বলল: তুমি কি আমার সঙ্গী হবে, যাতে তুমিও এর থেকে কিছু পেতে পারো? আবু রাফি' তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সাদাকা আমাদের জন্য হালাল নয়। আর কোনো গোত্রের মুক্ত দাস (মাওলা) তাদেরই অন্তর্ভুক্ত গণ্য হয়।"
720 - نا أَبُو الْخَطَّابِ، نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ الْحَكَمِ الْغِفَارِيَّ يَقُولُ: حَدَّثَنِي جَدِّي، عَنْ عَمِّي رَافِعِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ يَقُولُ: كُنْتُ وَأَنَا غُلَامٌ، أَرْمِي نَخْلًا لِلْأَنْصَارِ، فَقِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إنَّ هَاهُنَا غُلَامًا يَرْمِي نَخْلَنَا - أَوْ يَرْمِي النَّخْلَ - فَأَتَى بِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: “ يَا غُلَامُ: لِمَ تَرْمِي النَّخْلَ؟ “ قُلْتُ: آكُلُ قَالَ: «فَلَا تَرْمِ النَّخْلَ، وَكُلْ مَا يَسْقُطُ» قَالَ: فَمَسَحَ رَأْسَهُ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَشْبِعْ بَطْنَهُ»
রাফি' ইবনু আমর আল-গিফারী (রাঃ) বলেন:
আমি তখন ছোট বালক ছিলাম, আমি আনসারদের খেজুর গাছে ঢিল ছুঁড়তাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলা হলো: এখানে একটি বালক আমাদের খেজুর গাছে ঢিল ছুঁড়ছে – অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ করে বললেন) খেজুর গাছে ঢিল ছুঁড়ছে।
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে এলেন এবং বললেন, “হে বালক! তুমি কেন খেজুর গাছে ঢিল ছুঁড়ছো?” আমি বললাম, আমি খাওয়ার জন্য।
তিনি বললেন, "তাহলে খেজুর গাছে ঢিল ছুঁড়ো না, বরং যা নিচে পড়ে যায় তা খাও।"
এরপর তিনি আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহ! এর পেট ভরে দিন।”