مسند إسحاق بن راهويه
Musnad Ishaque bin Rahwayh
মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ
35 - أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ صَاحِبُ الدَّسْتُوَائِيِّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الأحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَرْبَعَةٌ يَحْتَجُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ : رَجُلٌ أَصَمُّ، وَرَجُلٌ أَحْمَقُ، وَرَجُلٌ هَرِمٌ، وَرَجُلٌ مَاتَ فِي الْفَتْرَةِ، فَأَمَّا الأَصَمُّ فَيَقُولُ : رَبِّ لَقَدْ جَاءَ الإِسْلامُ وَلَمْ أَسْمَعْ شَيْئًا، وَأَمَّا الأَحْمَقُ، فَيَقُولُ : رَبِّ لَقَدْ جَاءَ الإِسْلامُ وَالصِّبْيَانُ يَحْذِفُونِي بِالْبَعْرِ، وَأَمَّا الْهَرِمُ، فَيَقُولُ : رَبِّ لَقَدْ جَاءَ الإِسْلامُ وَمَا أَعْقِلُ، وَأَمَّا الَّذِي مَاتَ فِي الْفَتْرَةِ، فَيَقُولُ : رَبِّ مَا أَتَانِي لَكَ رَسُولٌ، فَيَأْخُذُ مَوَاثِيقَهُمْ لَيُطِيعَنَّهُ، فَيُرْسِلُ إِلَيْهِمْ رَسُولا أَنِ ادْخُلُوا النَّارَ، قَالَ : فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ دَخَلُوهَا كَانَتْ عَلَيْهِمْ بَرْدًا وَسَلامًا ` . أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، بِمِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ، إِلا إِنَّهُ قَالَ : ` فَمَنْ دَخَلَهَا كَانَتْ عَلَيْهِ بَرْدًا وَسَلامًا، وَمَنْ لَمْ يَدْخُلْهَا يُسْحَبُ إِلَيْهَا ` *
অনুবাদঃ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন চার প্রকার লোক ওজর পেশ করবে (বা বিতর্কে লিপ্ত হবে): এক. বধির লোক; দুই. আহাম্মক লোক (বা পাগল); তিন. অতিশয় বৃদ্ধ লোক; এবং চার. যে ব্যক্তি ফাতরাহ’র (নবী আগমনের বিরতির) সময়কালে মৃত্যুবরণ করেছে।\\r\\n\\r\\n বধির লোকটি বলবে: হে আমার রব, ইসলাম এসেছিল, অথচ আমি কিছুই শুনতে পাইনি।\\r\\n\\r\\n আহাম্মক লোকটি বলবে: হে আমার রব, ইসলাম এসেছিল, অথচ শিশুরা আমাকে গোবর ছুঁড়ে মারত (অর্থাৎ আমি বুদ্ধি-বিবেকহীন ছিলাম)।\\r\\n\\r\\n অতিশয় বৃদ্ধ লোকটি বলবে: হে আমার রব, ইসলাম এসেছিল, কিন্তু আমার জ্ঞান-বুদ্ধি ছিল না।\\r\\n\\r\\n আর যে ব্যক্তি ফাতরাহ’র সময়কালে মারা গিয়েছে, সে বলবে: হে আমার রব, আপনার পক্ষ থেকে আমার কাছে কোনো রাসূল আসেননি।\\r\\n\\r\\n অতঃপর আল্লাহ তাদের কাছ থেকে আনুগত্যের অঙ্গীকার নেবেন। তারপর তাদের কাছে একজন রাসূল পাঠাবেন (এই নির্দেশ দিয়ে) যে, তোমরা জাহান্নামে প্রবেশ করো।\\r\\n\\r\\n নবী (সাঃ) বললেন: যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! যদি তারা তাতে প্রবেশ করত, তবে তা তাদের জন্য শীতলতা ও শান্তিময় হয়ে যেত।\\r\\n\\r\\n এই একই হাদীস আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকেও বর্ণিত হয়েছে, তবে তিনি বলেছেন: ‘সুতরাং যে ব্যক্তি তাতে প্রবেশ করবে, তার জন্য তা শীতলতা ও শান্তিময় হবে; আর যে তাতে প্রবেশ করবে না, তাকে টেনে হিঁচড়ে তার দিকে নিয়ে যাওয়া হবে।’\\r\\n\\r\\n [আল-আসওয়াদ ইবনু সারী’ ও আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত]