الحديث


مسند إسحاق بن راهويه
Musnad Ishaque bin Rahwayh
মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ





مسند إسحاق بن راهويه (138)


138 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ، إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ، إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ `، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ، قَالَ : ` فَإِنَّكُمْ فِي ذَلِكُمْ لَسْتُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي، فَاكْلَفُوا مِنَ الأعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ ` *




অনুবাদঃ আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:\\r\\n"তোমরা লাগাতার সিয়াম (আল-বিসাল) পালন করা থেকে সাবধান থাকো! তোমরা লাগাতার সিয়াম পালন করা থেকে সাবধান থাকো! তোমরা লাগাতার সিয়াম পালন করা থেকে সাবধান থাকো!"\\r\\nতাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো বিসাল করেন (লাগাতার রোজা রাখেন)!"\\r\\nতিনি বললেন, "এই বিষয়ে তোমরা আমার মতো নও। আমি রাত যাপন করি এমন অবস্থায় যে আমার রব আমাকে খাবার দেন এবং পানীয় দেন। সুতরাং, তোমরা ততটুকুই আমল করো, যতটুকু তোমাদের সাধ্যে কুলায়।"