الحديث


مسند إسحاق بن راهويه
Musnad Ishaque bin Rahwayh
মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ





مسند إسحاق بن راهويه (2040)


2040 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، نا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ امْرَأَةً حَدَّثَتْهُ، قَالَتْ : نَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ، قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَضَحِكْتَ مِنِّي ؟ فَقَالَ : ` لا، وَلَكِنْ قَوْمٌ مِنْ أُمَّتِي يَغْزُونَ الْبَحْرَ مَثَلُهُمْ مَثَلُ الْمُلُوكِ عَلَى الأَسِرَّةِ `، ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ، قَالَ : ` قَوْمٌ مِنْ أُمَّتِي يَخْرُجُونَ غَزَاةً فِي الْبَحْرِ قَلِيلَةٌ غَنَائِمُهُمْ، مَغْفُورٌ لَهُمْ `، قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِيَ مِنْهُمْ، فَدَعَا لَهَا، فَأَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ، أَنَّهُ رَأَى تِلْكَ الْمَرْأَةَ فِي غَزَاةِ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ فِي أَرْضِ الرُّومِ، كَانَ مَعَهَا، فَمَاتَتْ فِي أَرْضِ الرُّومِ . أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ، قَالَتْ : ` نَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ` *




অনুবাদঃ উম্মু হারাম বিনতে মিলহান (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুমালেন। অতঃপর তিনি হাসতে হাসতে জেগে উঠলেন। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কি আমাকে দেখে হাসছেন? তিনি বললেন: না, বরং আমার উম্মতের কিছু লোক সমুদ্র যুদ্ধে লিপ্ত হবে, তাদের উপমা হবে পালঙ্কের উপর উপবিষ্ট বাদশাহদের মতো। অতঃপর তিনি আবার ঘুমালেন, তারপর হাসতে হাসতে জেগে উঠলেন। তিনি বললেন: আমার উম্মতের কিছু লোক সমুদ্র যুদ্ধে (গাজওয়াতে) বের হবে, তাদের গনীমতের সম্পদ সামান্য হবে, তবে তারা ক্ষমাপ্রাপ্ত হবে। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহ তাআলার কাছে দু’আ করুন যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন। অতঃপর তিনি তার জন্য দু’আ করলেন।