مسند إسحاق بن راهويه
Musnad Ishaque bin Rahwayh
মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ
2065 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، قَالَ إِسْحَاقُ وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، قَالَتْ : مَرَّ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ جُلُوسٌ فِي نِسْوَةٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْنَا، ثُمَّ قَالَ : ` إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَ الْمُنَعَّمِينَ `، قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ : وَمَا كُفْرُ الْمُنَعَّمِينَ ؟ فَقَالَ : ` لَعَلَّ إِحْدَاكُنَّ تَكُونُ أَيِّمًا بَيْنَ أَبَوَيْهَا، فَيَرْزُقَهَا اللَّهُ زَوْجًا، وَيَرْزُقَهَا مِنْهُ مَالا وَوَلَدًا، فَتَغْضَبُ الْغَضْبَةَ، فَتَقُولُ : مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ `، قَالَ إِسْحَاقُ : هَكَذَا قَالَ سُفْيَانُ أَوْ نَحْوَهُ . أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، أَنَّهَا قَالَتْ : مَرَّ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَنَحْنُ فِي نِسْوَةٍ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا، قَالَتْ أَسْمَاءُ : فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ : ` إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَ الْمُنَعَّمِينَ `، فَذَكَرَ مِثْلَهُ، وَقَالَ : فَتَغْضَبُ، فَتَحْلِفُ بِاللَّهِ، فَتَقُولُ : ` مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ ` *
অনুবাদঃ আসমা বিনতে ইয়াযীদ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা কিছু মহিলা একসাথে বসা ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছ দিয়ে অতিক্রম করলেন। অতঃপর তিনি আমাদেরকে সালাম দিলেন, এরপর বললেন: “তোমরা অনুগ্রহকারীর অকৃতজ্ঞতা থেকে সাবধান থাকবে।”
আমরা বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! অনুগ্রহকারীর অকৃতজ্ঞতা কী?
তিনি বললেন: “হয়তো তোমাদের মধ্যে কোনো একজন তার পিতা-মাতার কাছে স্বামীহীনা অবস্থায় থাকে, অতঃপর আল্লাহ তাকে স্বামী দান করেন এবং তার পক্ষ থেকে সম্পদ ও সন্তান দান করেন। এরপর সে একবার রাগান্বিত হলে (ক্রোধের বশে) বলে: ‘আমি তোমার কাছ থেকে কখনও কোনো কল্যাণ দেখিনি’।”
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, সে রাগান্বিত হয় এবং আল্লাহর কসম খেয়ে বলে: ‘আমি তোমার কাছ থেকে কখনও কোনো কল্যাণ দেখিনি’)।