معجم أبي يعلى الموصلي
Musnad Abi Yala Al Mawsili
মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
287 - حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ الْجَحْدَرِيُّ أَبُو يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، فَقَرَّبَتْ إِلَيَّ تَمْرًا، فَقَالَتْ: تَمْرٌ طَيِّبٌ، فَكُلْ. قُلْتُ: إِنَّ هَذَا لَطَيِّبٌ. قَالَتْ: مَنْ أَنْتَ؟ قُلْتُ: عَامِرٌ. قَالَتِ: الشَّعْبِيُّ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، حَدِّثِينِي حَدِيثًا سَمِعْتِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَقَالَتْ: قَامَ يَوْمًا عَلَى الْمِنْبَرِ، فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ النَّاسُ، فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ لَمْ يَأْتِنِي خَبَرٌ مِنْ عَدُوِّكُمْ» . فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: ` وَلَكِنْ حَدَّثَنِي تَمِيمٌ الدَّارِيُّ أَنَّ نَفَرًا مِنْ قَوْمِهِ رَكِبُوا الْبَحْرَ، فَعَصَفَتِ الرِّيحُ، فَأَضَافَتْهُمْ إِلَى جَزِيرَةٍ، فَنَزَلُوا، فَإِذَا هُمْ بِدَابَّةٍ تَجُرُّ شَعَرَهَا، قُلْتُ: مَنْ أَنْتِ؟ قَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ أَوِ الدَّسَّاسَةُ فَقَالَتِ: انْطَلِقُوا إِلَى هَذَا الدَّيْرِ، فَإِنَّ ثَمَّ الْخَبَرَ إِلَى دَيْرٍ قَرِيبٍ مِنَّا. قَالُوا: فَانْطَلَقْنَا، فَإِذَا الدَّجَّالُ نَعْرِفُهُ بِعَيْنِهِ، قَالَ: مَنْ أَنْتُمْ؟ قَالُوا: أُمَّةُ مُحَمَّدٍ، فَفَرِحَ، فَقَالَ: أَوَ قَدْ بُعِثَ مُحَمَّدٌ؟ ثُمَّ سَأَلَهُمْ عَنْ زُغَرَ، وَعَنْ طَبَرِيَّةَ، وَعَنْ نَخَلَاتِ بَيْسَانَ، ثُمَّ شَالَ بِإِحْدَى رِجْلَيْهِ، فَإِذَا هُمَا مُقَيَّدَتَانِ، فَقَالَ: لَوْ أُطْلِقَتْ هَذِهِ لَوَطِئْتُ بِهَا الْأَرْضَ كُلَّهَا إِلَّا الْمَدِينَةَ `
অনুবাদঃ ফাতেমা বিনতে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমের আশ-শা'বী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ফাতেমা বিনতে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তিনি আমার সামনে খেজুর পেশ করলেন এবং বললেন: উত্তম খেজুর, খাও। আমি বললাম: নিশ্চয়ই এটি উত্তম। তিনি বললেন: আপনি কে? আমি বললাম: আমের। তিনি বললেন: আপনি কি শা'বী? আমি বললাম: হ্যাঁ। আমাকে একটি হাদীস বলুন যা আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন।
তিনি (ফাতেমা) বললেন: একদিন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বরে দাঁড়ালেন, তখন মানুষ তাঁর কাছে একত্রিত হলো। তিনি বললেন: "হে লোক সকল! তোমাদের শত্রুদের পক্ষ থেকে কোনো খবর আমার কাছে আসেনি।"
আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: "তবে তামিম আদ-দারী আমাকে জানিয়েছেন যে, তার কওমের কিছু লোক সমুদ্রে যাত্রা করেছিল। হঠাৎ ঝড়ো হাওয়া তাদেরকে একটি দ্বীপে নিয়ে যায়। তারা সেখানে অবতরণ করল, এবং হঠাৎ তারা একটি প্রাণী দেখতে পেল যা তার চুল টেনে নিয়ে যাচ্ছে। তারা বলল: তুমি কে? সে বলল: আমি জাসসাসাহ (বা দাসসাসাহ)। সে (প্রাণীটি) বলল: তোমরা এই মঠের দিকে যাও, নিশ্চয়ই সেখানে তোমাদের খবর আছে—যা আমাদের কাছাকাছি একটি মঠ। তারা বলল: আমরা রওনা হলাম, এবং হঠাৎ আমরা দাজ্জালকে দেখলাম, যাকে আমরা তার চোখ দেখেই চিনতে পারলাম। সে বলল: তোমরা কে? তারা বলল: আমরা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মত। এতে সে আনন্দিত হলো এবং বলল: মুহাম্মাদ কি প্রেরিত হয়েছেন? অতঃপর সে তাদেরকে জুগার, তাবারিয়া এবং বাইসানের খেজুর বাগান সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। এরপর সে তার একটি পা উঁচু করল, দেখা গেল উভয় পা শিকলে বাঁধা। সে বলল: যদি এটি (শিকল) খুলে দেওয়া হয়, তবে আমি মদীনা ব্যতীত গোটা পৃথিবীতে হেঁটে বেড়াব।"