মুসনাদ আল হারিস
417 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ أَبِي خِدَاشٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يَا أَبَا رَافِعٍ «اقْتُلْ كُلَّ كَلْبٍ بِالْمَدِينَةِ» ، قَالَ: فَوَجَدْتُ نِسْوَةً بِالْمَدِينَةِ بِالصَّوْرَيْنِ مِنَ الْبَقِيعِ لَهُنَّ كَلْبٌ فَقُلْنَ يَا أَبَا رَافِعٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَغْزَى رِجَالَنَا ، وَإِنْ هَذَا الْكَلْبَ يَمْنَعُنَا بَعْدَ اللَّهِ ، وَاللَّهِ مَا يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ أَنْ يَأْتِيَنَا حَتَّى تَقُومَ امْرَأَةٌ مِنَّا فَتَحُولَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ ، فَاذْكُرْهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، قَالَ: فَذَكَرَ ذَلِكَ أَبُو رَافِعٍ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «يَا أَبَا رَافِعٍ اقْتُلْهُ ، فَإِنَّمَا يَمْنَعُهُنَّ اللَّهُ»
আবূ রাফি' (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আবূ রাফি', তুমি মদীনার সমস্ত কুকুরকে হত্যা করো।”
তিনি (আবূ রাফি') বললেন: আমি মদীনার বাকী' এলাকার আস-সাওরাইন নামক স্থানে কিছু মহিলাকে পেলাম, যাদের একটি কুকুর ছিল। তারা বলল: হে আবূ রাফি', নিশ্চয়ই আল্লাহ্র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের পুরুষদের যুদ্ধে পাঠিয়েছেন। আল্লাহ্র পরে এই কুকুরটিই আমাদেরকে রক্ষা করে। আল্লাহ্র কসম! আমাদের মধ্য থেকে কোনো নারী উঠে আগন্তুক ও কুকুরের মাঝে আড়াল না হওয়া পর্যন্ত কেউ আমাদের কাছে আসতে পারে না। আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিষয়টি উল্লেখ করুন।
আবূ রাফি' বললেন: আবূ রাফি' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলেন। তখন তিনি বললেন: “হে আবূ রাফি', ওটাকেও হত্যা করো, নিশ্চয়ই আল্লাহই তাদের রক্ষাকারী।”
418 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ كُلَّهِنَّ إِلَّا الْجِنَّانَ، الْأَبْتَرَ وَذَا الطُّفْيَتَيْنِ عَلَى ظَهْرِهِ فَإِنَّهُمَا يَقْتُلَانِ الصَّبِيَّ فِي بَطْنِ أُمِّهِ وَيُغَشِّيَانِ الْأَبْصَارَ وَمَنْ تَرَكَهُمَا فَلَيْسَ مِنَّا» قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ مِنْهُ قَتْلُ الْأَبْتَرِ وَذِي الطُّفْيَتَيْنِ
আয়িশাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সকল সাপকে হত্যা করো, তবে (গৃহবাসী) জিন (সাপ) ব্যতীত। (তবে অবশ্যই হত্যা করবে) আবতার (লেজহীন ছোট সাপ) এবং যার পিঠে দুটি সাদা রেখা আছে। কারণ, তারা উভয়েই মায়ের গর্ভে থাকা শিশুকে মেরে ফেলে এবং দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেয় (বা অন্ধ করে দেয়)। আর যে ব্যক্তি এই দুটিকে ছেড়ে দিল, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
419 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّ عَائِشَةَ بِنْتَ طَلْحَةَ، حَدَّثَتْهُ، أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ` قَتَلَتْ جِنَّانًا فَأُرِيَتْ فِيمَا يُرَى النَّائِمُ فَقِيلَ لَهَا: وَاللَّهِ لَقَدْ قَتَلْتِ مُسْلِمًا ، فَقَالَتْ: وَاللَّهِ لَوْ كَانَ مُسْلِمًا مَا دَخَلَ عَلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، فَقِيلَ لَهَا: وَهَلْ كَانَ يَدْخُلُ عَلَيْكِ إِلَّا وَأَنْتِ مُتَجَلْبِبَةٌ أَوْ مُخَمَّرَةٌ ، فَأَصْبَحَتْ وَهِيَ فَزِعَةٌ ، فَأَمَرَتْ بِاثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا ، فَجَعَلَتْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ عز وجل `
উম্মুল মুমিনীন আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা একটি সাপকে হত্যা করেন। এরপর ঘুমের মধ্যে (স্বপ্নে) তাঁকে দেখানো হলো এবং বলা হলো: "আল্লাহর কসম, তুমি একজন মুসলিমকে হত্যা করেছ।" তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম, যদি সে মুসলিম হতো, তবে সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রীদের কাছে প্রবেশ করত না।" তাঁকে বলা হলো: "সে কি তোমার কাছে প্রবেশ করত না যখন তুমি চাদর আবৃত থাকতে অথবা ওড়না দিয়ে আবৃত থাকতে?" তিনি ভীত-সন্ত্রস্ত অবস্থায় সকাল করলেন। অতঃপর তিনি বারো হাজার (দিরহাম সমমূল্যের সম্পদ) প্রদানের নির্দেশ দিলেন এবং তা মহান আল্লাহর পথে ব্যয় করলেন।
420 - حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ أَنَّ رَجُلًا، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: ` أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ قَالَ: «لَا أَدْرِي» ، فَلَمَّا أَتَى جِبْرِيلُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «يَا جِبْرِيلُ أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟» قَالَ: لَا أَدْرِي حَتَّى أَسْأَلَ رَبِّي ، فَانْطَلَقَ جِبْرِيلُ فَمَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ: ` يَا مُحَمَّدُ إِنَّكَ سَأَلْتَنِي: أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ قُلْتُ: لَا أَدْرِي، وَإِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي تبارك وتعالى فَقُلْتُ: أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ قَالَ: أَسْوَاقُهَا ` قُلْتُ: وَقَدْ تَقَدَّمَ حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ فِي الصَّلَاةِ فِي فَضْلِ الْمَسَاجِدِ أَتَمُّ مِنْ هَذَا
জুবাইর ইবনে মুত‘ইম রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে জিজ্ঞেস করল: "কোন শহর বা জনপদ সবচেয়ে নিকৃষ্ট?" তিনি বললেন: "আমি জানি না।" যখন জিবরীল (আলাইহিস সালাম) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলেন, তখন তিনি (রাসূল) জিজ্ঞেস করলেন: "হে জিবরীল, কোন শহর বা জনপদ সবচেয়ে নিকৃষ্ট?" জিবরীল বললেন: "আমি জানি না, যতক্ষণ না আমি আমার রবের কাছে জিজ্ঞাসা করব।" অতঃপর জিবরীল চলে গেলেন এবং আল্লাহ যা চাইলেন, ততক্ষন অবস্থান করলেন। এরপর তিনি ফিরে এসে বললেন: "হে মুহাম্মাদ! আপনি আমাকে জিজ্ঞেস করেছিলেন: কোন শহর বা জনপদ সবচেয়ে নিকৃষ্ট? আমি বলেছিলাম: আমি জানি না। আর আমি আমার রব (তাবারা ওয়াতাআ'লা)-এর কাছে জিজ্ঞাসা করেছিলাম: কোন শহর বা জনপদ সবচেয়ে নিকৃষ্ট? তিনি (আল্লাহ) বললেন: সেগুলোর বাজারগুলোই।"
421 - حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْغَنَمُ بَرَكَةٌ وَالْإِبِلُ عِزٌّ لِأَهْلِهَا» قُلْتُ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ ﷺ বলেছেন: "ভেড়া-বকরী হলো বরকত, আর উট হলো তার মালিকদের জন্য ইজ্জত (মর্যাদা ও শক্তি)।"
422 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا أَبُو نَعَامَةَ الْعَدَوِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ بُدَيْلٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «خَيْرُ مَالِ الْمَرْءِ مُهْرَةٌ مَأْمُورَةٌ أَوْ سِكَّةٌ مَأْبُورَةٌ»
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মানুষের উত্তম সম্পদ হলো কল্যাণকর (বা বরকতপূর্ণ) যুবতী ঘোড়া অথবা ফলনশীল (উর্বর) জমি।
423 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ وَاقِدٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ وَهْبٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ «اللَّهَ عز وجل يُنَزِّلُ الرِّزْقَ عَلَى قَدْرِ الْمُؤْنَةِ وَيُنَزِّلُ الصَّبْرَ عَلَى قَدْرِ الْبَلَاءِ»
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল প্রয়োজনের (বা খরচের) পরিমাণ অনুযায়ী রিযিক অবতীর্ণ করেন এবং বিপদের পরিমাণ অনুযায়ী সবর (ধৈর্য) অবতীর্ণ করেন।”
424 - حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَصْلِحُوا مَثَاوِيكُمْ وَاجْعَلُوا الرَّأْسَ رَأْسَيْنِ وَأَخِيفُوا الْهَوَامَّ قَبْلَ أَنْ تُخِيفَكُمْ» قَالَ أَبُو زَكَرِيَّا: وَمَثَاوِيكُمْ قَالَ: بُيُوتُكُمْ وَاجْعَلُوا الرَّأْسَ رَأْسَيْنِ قَالَ: إِذَا أَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَ مَمْلُوكًا بِعَشَرَةِ آلَافٍ فَاشْتَرَى مَمْلُوكِينَ ، وَأَخِيفُوا الْهَوَامَّ: يَعْنِي الْحَيَّاتِ
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তোমাদের বাসস্থানগুলো ঠিক করো, আর একটি মাথাকে দুটি মাথা বানাও এবং পোকা-মাকড় ও বিষাক্ত কীটকে তোমাদেরকে ভয় দেখানোর আগে তোমরা সেগুলোকে ভয় দেখাও।”
425 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَ إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا يَحْسِبُ حَمَّادٌ أَنَّ «رَجُلًا كَانَ يَبِيعُ الْخَمْرَ فِي سَفِينَةٍ وَمَعَهُ فِي السَّفِينَةِ قِرْدٌ ، وَكَانَ يَشُوبُ الْخَمْرَ بِالْمَاءِ ، فَأَخَذَ الْقِرْدُ الْكِيسَ فَصَعِدَ بِهِ فَوْقَ الدَّقَلِ وَفَتَحَ الْكِيسَ فَجَعَلَ يَأْخُذُ دِينَارًا فَيُلْقِيَهُ فِي السَّفِينَةِ وَدِينَارًا فِي الْبَحْرِ حَتَّى جَعَلَهُ نِصْفَيْنِ»
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, হাম্মাদের ধারণা অনুযায়ী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এক ব্যক্তি নৌকায় মদ বিক্রি করত, আর তার সাথে নৌকায় একটি বানরও ছিল। সে মদের সাথে পানি মিশিয়ে ভেজাল দিত। বানরটি তখন (মুদ্রার) থলেটি নিয়ে মাস্তুলের উপরে উঠে গেল এবং থলেটি খুলে ফেলল। এরপর সে একটি দিনার নৌকার ভেতরে ফেলছিল এবং একটি দিনার সমুদ্রে নিক্ষেপ করছিল, এভাবে সে দিনারগুলোকে অর্ধেক করে দিল।
426 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي مَهْدِيٍّ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ جَمَعَ طَعَامًا وَتَرَبَّصَ بِهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَقَدْ بَرِئَ مِنَ اللَّهِ وَبَرِئَ اللَّهُ مِنْهُ ، وَأَيُّمَا أَهْلِ عَرْصَةٍ ظَلَّ فِي نَادِيهِمْ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ جَائِعًا فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُمْ ذِمَّةُ اللَّهِ»
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি খাদ্যদ্রব্য জমা করে এবং চল্লিশ রাত পর্যন্ত (দাম বৃদ্ধির আশায়) তা ধরে রাখে, সে আল্লাহ থেকে মুক্ত হয়ে গেল এবং আল্লাহও তার থেকে মুক্ত হয়ে গেলেন। আর যে জনপদের অধিবাসীদের সমাবেশে কোনো মুসলিম ব্যক্তি ক্ষুধার্ত অবস্থায় দিন কাটায়, তাদের থেকে আল্লাহর জিম্মাদারি (দায়িত্ব বা নিরাপত্তা) মুক্ত হয়ে গেল।”
427 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ نَوْفَلِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحُكْرَةِ بِالْبَلَدِ» ، قُلْتُ: رَوَاهُ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জনপদে (মূল্য বৃদ্ধির উদ্দেশ্যে) মজুতদারি করতে নিষেধ করেছেন।
428 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ «نَهَى أَنْ تُتَلَقَّى الْأَجْلَابَ، وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ، فَمَنِ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ، فَإِنْ حَلَبَهَا وَرَضِيَهَا فَهِيَ لَهُ، وَإِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ» حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثنا شُعْبَةُ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জনৈক সাহাবী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি আমদানিকৃত পণ্যবাহী কাফেলাকে (পথিমধ্যে) অভ্যর্থনা জানাতে নিষেধ করেছেন, এবং কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে (মধ্যস্থতাকারী হয়ে) বিক্রি না করে। আর যে ব্যক্তি 'মুসাররাহ' (দুধ আটকিয়ে রাখা পশু) ক্রয় করে, তার জন্য দু'টি সিদ্ধান্তের মধ্যে উত্তমটি গ্রহণের অধিকার থাকবে। যদি সে সেটির দুধ দোহন করে এবং তা (পশুর অবস্থা) মেনে নেয়, তবে পশুটি তারই থাকবে। আর যদি সে সেটিকে ফেরত দিতে চায়, তবে তার সাথে এক সা‘ খাদ্য অথবা এক সা‘ খেজুরও ফেরত দেবে।
429 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «وَمَنِ اشْتَرَى شَاةً مُحَفَّلَةً فَلَهُ أَنْ يُمْسِكَهَا ثَلَاثًا ، فَإِنْ رَضِيَهَا أَمْسَكَهَا وَإِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ»
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এমন একটি বকরী ক্রয় করলো যার ওলানে দুধ জমিয়ে রাখা হয়েছে (অর্থাৎ মুহাফফালাহ), তার জন্য তিন দিন পর্যন্ত সেটি নিজের কাছে রাখার অধিকার রয়েছে। যদি সে তাতে সন্তুষ্ট থাকে, তবে সে তা রেখে দেবে। আর যদি সে তা ফেরত দিতে চায়, তবে তার সাথে এক সা‘ (পরিমাপ) খেজুরও ফেরত দেবে।”
430 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا وَتَنْجُوَ مِنَ الْعَاهَةِ»
আয়িশাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফলমূল বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না সেগুলোর পরিপক্বতা প্রকাশ পায় এবং সেগুলো আপদ থেকে নিরাপদ হয়।
431 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ عليه السلام يَقُولُ: فِي هَذَا الْوِعَاءِ كَذَا وَكَذَا وَلَا أَبْتَعُكَ إِلَّا مُجَازَفَةً ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا سَمَّيْتَ كَيْلًا فَكِلْ»
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসমান ইবনু আফফান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলতে শুনলেন, "এই পাত্রে এত এত (পরিমাণ) আছে এবং আমি তোমাকে আন্দাজ (অনুমান)-এর ভিত্তিতে ছাড়া এটা বিক্রি করব না।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যখন তুমি কোনো পরিমাণের উল্লেখ করবে, তখন তা মেপে দাও।"
432 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ، ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْخَمْرُ حَرَامٌ وَبَيْعُهَا حَرَامٌ وَثَمَنُهَا حَرَامٌ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মদ হারাম, তা বিক্রি করা হারাম এবং তার মূল্যও হারাম।”
433 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ جَامِعٍ، عَنْ كُلْثُومٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَعُودُهُ فَوَجَدْنَاهُ نَائِمًا قَدْ غَطَّى وَجْهَهُ بِبُرْدٍ عَدَنِيٍّ وَكَشَفَ عَنْ وَجْهِهِ وَقَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا»
উসামা ইবনু যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখার জন্য তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম। আমরা তাঁকে ঘুমন্ত অবস্থায় পেলাম। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল একটি আদানি চাদর দ্বারা ঢেকে রেখেছিলেন। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল থেকে চাদর সরিয়ে (বা: মুখমণ্ডল উন্মোচন করে) বললেন: আল্লাহ্ ইয়াহুদিদের ওপর লা’নত (অভিসম্পাত) করুন। তাদের ওপর চর্বি হারাম করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তা বিক্রি করে দিল এবং তার মূল্য ভক্ষণ করল।
434 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` أَرْبَعٌ كُلُّهُنَّ مِنَ السُّحْتِ: مَهْرُ الْبَغِيِّ وَثَمَنُ الْكَلْبِ وَكَسْبُ الْحَجَّامِ وَضِرَابُ الْفَحْلِ `
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: চারটি বিষয়, যার সবক’টিই অবৈধ উপার্জনের (সুহত) অন্তর্ভুক্ত: বেশ্যার মহর বা উপার্জন, কুকুরের মূল্য, হাজ্জামের উপার্জন এবং প্রজননক্ষম প্রাণীর সঙ্গমের (সার্ভিসের) ভাড়া।
435 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ، ثنا الْأَحْوَصُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَرْسَلَ إِلَى رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ يَسْأَلُهُ عَنْ أَرْضِ الْأَعَاجِمِ أَوْ قَالَ: الْعَجَمِ فَقَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ أَرْضِ الْعَجَمِ وَشِرَائِهَا وَكِرَائِهَا»
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে লোক পাঠালেন আজমী (অনারব) ভূমি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য—অথবা তিনি বললেন: অনারব ভূমি সম্পর্কে। তখন তিনি (রাফি' ইবনু খাদীজ) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনারব ভূমির ক্রয়-বিক্রয় এবং তা ভাড়া দেওয়া (ইজারা দেওয়া) নিষেধ করেছেন।
436 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ قَالَ: «بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ وَكَانَ يَأْخُذُ الثِّيَابَ بِصَدَقَةِ الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ»
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মু'আয (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে ইয়ামানে প্রেরণ করেন এবং তিনি গম ও যবের সাদকা (যাকাত)-এর বিনিময়ে কাপড় গ্রহণ করতেন।