হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (10061)


10061 - حَدَّثَنا عبد الواحد بن غياث ، حَدَّثَنا صالح بن بشر المري ، حَدَّثَنا هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قال: ادعوا الله وأنتم موقنون بالإجابة واعلموا أن الله لا يقبل دعاء من قلب غافلٍ لاهٍ.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَاّ أَبُو هُرَيْرة رضي الله عنه بهذا الإِسْنَاد ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن هشام إلا صالح المري وكان أحد العباد ، فكانت تشغله عبادته عندنا عن حفظ الحديث.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর কাছে এমনভাবে দু'আ করো যে, তোমরা দু'আ কবুল হওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত বিশ্বাসী। আর তোমরা জেনে রাখো যে, আল্লাহ উদাসীন, অমনোযোগী হৃদয়ের দু'আ কবুল করেন না।









মুসনাদ আল বাযযার (10062)


10062 - حَدَّثَنا الحَسَن بن يحيى الأرزي ، حَدَّثَنا عاصم بن مهجع ، حَدَّثَنا صالح المري ، عن هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: من سره أن يعلم ماله عند الله فليعلم ما لله عنده.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَاّ أَبُو هُرَيْرة رضي الله عنه بهذا الإِسْنَاد ولا رواه ، عن هشام إلا صالح.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এই জেনে আনন্দিত হতে চায় যে আল্লাহর কাছে তার কী মর্যাদা রয়েছে, সে যেন লক্ষ্য করে, আল্লাহর জন্য তার কাছে কী (কর্তব্য/কাজ) রয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (10063)


10063 - حَدَّثَنا عبد الله بن معاوية الجمحي ، حَدَّثَنا صالح المري ، عن هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ونحن نتنازع في القدر فغضب حتى احمر وجهه حتى كأنما فقئ في وجنتيه الرمان ثم أقبل علينا فقال أبهذا أمرتم أبهذا أرسلت إليكم إنما هلك من كان قبلكم حين تنازعوا في هذا الأمر عزمت عليكم ألا تنازعوا فِيهِ.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، بهذا اللفظ إِلَاّ بهذا الإِسْنَاد ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلا صالح.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন সময় বের হলেন যখন আমরা তাকদীর (ভাগ্য) নিয়ে বিতর্ক করছিলাম। ফলে তিনি রাগান্বিত হলেন। এমনকি তাঁর মুখমণ্ডল লাল হয়ে গেল; যেন তাঁর গাল দু'টিতে ডালিম ফাটিয়ে দেওয়া হয়েছে। এরপর তিনি আমাদের দিকে ফিরে বললেন, 'তোমাদের কি এই বিষয়ে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে? আমি কি এই (বিতর্ক) জন্যই তোমাদের কাছে প্রেরিত হয়েছি? নিশ্চয় তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা এই বিষয়ে বিতর্ক করার কারণেই ধ্বংস হয়েছিল। আমি তোমাদের দৃঢ়ভাবে নির্দেশ দিচ্ছি যে তোমরা আর এতে বিতর্ক করো না।'









মুসনাদ আল বাযযার (10064)


10064 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن عبد الرحيم قال: حَدَّثَنا مسلم الجرمي قال: حَدَّثَنا مخلد بن الحسين ، عن هِشَامُ بْنُ حَسَّان ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يقل أحدكم زرعت وليقل حرثت.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন 'আমি বীজ বপন করেছি' (زارعت) এমন কথা না বলে, বরং সে যেন বলে, 'আমি কর্ষণ করেছি' (حرثت)।









মুসনাদ আল বাযযার (10065)


10065 - حَدَّثَنا زياد بن أيوب ، حَدَّثَنا يزيد بن هارون ، حَدَّثَنا هشام ، عن محمد بن سيرين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ امْرَأَةً بغيا رأت كلبا في يوم حار يطيف ببئر قد أدلع لسانه من العطش فنزعت له موقها فسقته فغفر لها.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন যে, এক ব্যভিচারিণী নারী প্রচণ্ড গরমের দিনে একটি কুকুরকে দেখতে পেল, যা একটি কূপের চারপাশে ঘুরছিল এবং পিপাসার কারণে যার জিহ্বা বেরিয়ে গিয়েছিল। তখন সে তার মোজা খুলে সেটিকে পানি পান করালো। ফলে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হলো।









মুসনাদ আল বাযযার (10066)


10066 - حَدَّثَنا الحُسَين بن مهدي قال: أخبرنا عبد الرزاق قال: أَخْبَرنَا هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ رجالا سترتفع بهم المسألة حتى يقولوا الله خلق الخلق فمن خلقه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় কিছু লোকের মাঝে প্রশ্ন উত্থাপিত হতে হতে এমন অবস্থা হবে যে, তারা বলবে, আল্লাহ সৃষ্টিকে সৃষ্টি করেছেন, তবে তাঁকে কে সৃষ্টি করেছে?









মুসনাদ আল বাযযার (10067)


10067 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن بشار ، حَدَّثَنا وهب بن جرير ، حَدَّثَنا هشام ، عن محمد بن سيرين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قال لقد رأيتني أخر فيما بين منبر رسول الله صلى الله عليه وسلم وحجرة عائشة رضي الله عنها فيغشى علي من الجوع فأحمل فأقول ليس بي ذاك إنما هو الجوع.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নিজেকে দেখেছি যে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মিম্বর ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হুজরার মাঝখানে ক্ষুধার তাড়নায় বেহুঁশ হয়ে লুটিয়ে পড়তাম। এরপর আমাকে বহন করে (উঠে নিয়ে) যাওয়া হতো। তখন আমি বলতাম, আমার অন্য কোনো রোগ হয়নি; এটা কেবল ক্ষুধা।









মুসনাদ আল বাযযার (10068)


10068 - حَدَّثَنا مقدم بن مُحَمَّد بن علي بن مقدم المقدمي قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عطاء بن مقدم ، حَدَّثَنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الصعيد وضوء المسلم وإن لم يجد الماء عشر سنين ، فإذا وجد الماء فليتق الله وليمسه بشره فإن ذلك خير.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلا من مقدم بن مُحَمَّد ، عن عمه وكان مقدم ثقة معروف النسب.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পবিত্র মাটি (তায়াম্মুমের মাধ্যম) হলো মুসলিমের ওযু, যদিও সে দশ বছর পানি না পায়। অতঃপর যখন সে পানি পাবে, তখন সে যেন আল্লাহকে ভয় করে এবং তার শরীরকে পানি দ্বারা স্পর্শ করায়, কারণ তা উত্তম।









মুসনাদ আল বাযযার (10069)


10069 - حَدَّثَنا سهل بن بحر قال: حَدَّثَنا إسماعيل بن عبيد بن أبي كريمة ، حَدَّثَنا مُحَمَّد بن سلمة ، حَدَّثَنا ابن علاثة ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لينتهين أقوم يرفعون أبصارهم إلى السَّماء في الصلاة أو ليخطفن أبصارهم.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَاد.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যারা সালাতের মধ্যে আকাশের দিকে তাদের দৃষ্টি উত্তোলন করে, তারা যেন অবশ্যই তা থেকে বিরত থাকে, অন্যথায় তাদের দৃষ্টি কেড়ে নেওয়া হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (10070)


10070 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن عبد الله بن بزيع ، حَدَّثَنا عبد الوهاب ، عن هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي أحب الجمال وأعطيت منه ما لا أحب أن يفوقني أحد من الناس إما قال بشسع نعل وإما [بشراك نعل] أفمن الكبر ذاك قال لا ولكن الكبر من بطر الحق وغمص الناس.
وهذا الحديثُ لم نسمعه إلا من مُحَمَّد بن عبد الله بن بزيع ، عن عبد الوهاب ، عن هشام.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, আমি সৌন্দর্যকে ভালোবাসি, এবং আমাকে তা থেকে এমন কিছু দেওয়া হয়েছে যে আমি পছন্দ করি না যে জুতার ফিতা বা জুতার ফিতার স্ট্র্যাপের ক্ষেত্রেও কেউ আমাকে অতিক্রম করে যাক। এটা কি অহংকার? তিনি বললেন, না। বরং অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ জ্ঞান করা।









মুসনাদ আল বাযযার (10071)


10071 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن مرزوق ، حَدَّثَنا عبد الرحمن بن قيس أبو معاوية الزعفراني ، حَدَّثَنا هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قال كانت لنعل النبي صلى الله عليه وسلم قبالان.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلا رَوَاهُ ، عَنْ هشام إلا عبد الرحمن بن قيس وفي حديثه لين.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জুতার দুটি ফিতা ছিল। আর এই হাদীসটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। হিশাম থেকে এটি আবদুর রহমান ইবনু ক্বাইস ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেননি এবং তার (আবদুর রহমান ইবনু ক্বাইসের) বর্ণনায় দুর্বলতা রয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (10072)


10072 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن ثواب ، حَدَّثَنا حسين يعني ابن علي ، عن زائدة ، عن هشام ، عن ابْنِ سِيرِين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قال قيل يا رسول الله أنفضي إلى نسائنا في الجنة فقال أي والذي نفسي بيده إن الرجل ليفضي في اليوم الواحد إلى مئة عذراء.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامِ ، عن ابْنِ سِيرِين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا حسين بن علي.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জিজ্ঞাসা করা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! জান্নাতে কি আমরা আমাদের স্ত্রীদের সাথে মিলিত হতে পারব?" তিনি (রাসূল) বললেন, "হ্যাঁ। সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার জীবন! নিশ্চয়ই একজন পুরুষ এক দিনে একশো কুমারীর সাথে মিলিত হবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (10073)


10073 - حَدَّثَنا العباس بن أبي طالب ، حَدَّثَنا أَحْمَد بن يونس ، حَدَّثَنا أبو بكر بن عياش ، عن هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قال أتى رجل أهله فرأى ما بهم من الحاجة فخرج إلى البرية فقالت امراته اللهم ارزقنا ما نطحن أو ما نعجن ونخبز ، فإذا الجفنة ملأى خبزا والرحا تطحن والتنور ملأى جنوب شواء فجاء زوجها فقال عندكم شيء قالت رزق الله أو قد رزق الله فرفع الرحا فكنس ما حولها فقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لو تركها لطحنت إلى يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن هشام إلا أبو بَكْر بن عياش.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি তার পরিবারের কাছে এলেন এবং তাদের অভাব-অনটন দেখতে পেলেন। তখন তিনি প্রান্তরের দিকে বেরিয়ে গেলেন। তখন তার স্ত্রী বলল: "হে আল্লাহ, আমাদের এমন রিযিক দাও যা আমরা পিষতে পারি অথবা যা দিয়ে আমরা খামির তৈরি করে রুটি সেঁকতে পারি।" তখন (সে দেখল) একটি পাত্র রুটিতে পরিপূর্ণ, জাঁতা নিজে নিজেই আটা পিষছে এবং চুলা (তন্দুর) ভুনা মাংসের টুকরোগুলিতে পরিপূর্ণ। তখন তার স্বামী ফিরে এসে জিজ্ঞেস করল: "তোমাদের কাছে কি কিছু আছে?" সে বলল: "আল্লাহর রিযিক, অথবা (সে বলল) আল্লাহ রিযিক দিয়েছেন।" তখন লোকটি জাঁতাটি উঠিয়ে নিলেন এবং এর আশেপাশে যা ছিল তা ঝেড়ে ফেললেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি সে এটিকে ছেড়ে দিত, তবে এটি কিয়ামত দিবস পর্যন্ত আটা পিষতেই থাকত।"









মুসনাদ আল বাযযার (10074)


10074 - حَدَّثَنا العباس بن عبد العظيم العنبري ، حَدَّثَنا أَحْمَد بن عبد الله ، حَدَّثَنا أبو بَكْر بن عياش ، عن هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يُبَاشِرِ الرَّجُلُ الرجل ولا المرأة المرأة.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى ، عَنْ أَبِي هريرة رضي الله عنه ، إلا من هذا الوجه ولم يروه ، عن هشام إلا أبو بَكْر.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো পুরুষ যেন অন্য কোনো পুরুষের সাথে সরাসরি মিশে না যায় এবং কোনো নারী যেন অন্য কোনো নারীর সাথে সরাসরি মিশে না যায়।









মুসনাদ আল বাযযার (10075)


10075 - حَدَّثَنا العباس بن عبد الله الترقفي ، حَدَّثَنا أَحْمَد بن عبد الله ، حَدَّثَنا أبو بَكْر بن عياش ، عن هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قال نهى عن النهبة.
وهذا الحديثُ رواه غير أبي بكر ، عن هشام ، عن مُحَمَّد ، عن أَنَسٍ رضي الله عنه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লুটতরাজ (বা জবরদখল) করতে নিষেধ করেছেন।

এই হাদীসটি আবূ বকর ব্যতীত অন্যরাও হিশাম থেকে, তিনি মুহাম্মাদ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10076)


10076 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بْنُ عبد الرحيم ، حَدَّثَنا مسلم الجرمي ، حَدَّثَنا مخلد ابن حسين ، عن هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ: شَرُّ الطعام طعام الوليمة يدعى الأغنياء ويمنع الفقراء ومن لم يجب فقد عصى الله ورسوله.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিকৃষ্টতম খাদ্য হল সেই অলীমার (বিয়ের) খাদ্য, যেখানে ধনীদেরকে দাওয়াত দেওয়া হয় এবং ফকীর-গরীবদেরকে বঞ্চিত করা হয়। আর যে ব্যক্তি দাওয়াত কবুল করল না, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।









মুসনাদ আল বাযযার (10077)


10077 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن عبد الرحيم بسنده قال نظر النبي صلى الله عليه وسلم إلى رجل يدعو ويشير بأصبعيه فقبض على أحدهما أو قال أحد أحد.
ولا نعلم روى هذه الأحاديث ، عن هشام بن حَسَّان إلا مخلد بن حسين.




মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল রাহীম থেকে বর্ণিত... তিনি বললেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির দিকে তাকালেন, যে দু'আ করছিল এবং তার দু'টি আঙুল দিয়ে ইশারা করছিল। অতঃপর তিনি (নবী) সে দু'টির একটি ধরে ফেললেন, অথবা তিনি বললেন: আহাদ! আহাদ! (এক! এক!)। আমরা জানি না যে হিশাম ইবনে হাস্সান থেকে এই হাদীসগুলো মাখলাদ ইবনে হুসাইন ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10078)


10078 - وبه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نهى عن بيع الطعام حتى يجري فيه الصاعان فيكون لصاحبه الزيادة وعليه النقصان.




নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খাদ্যদ্রব্য বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন যতক্ষণ না তাতে দুই সা’ (পরিমাপ) সম্পন্ন হয়, যাতে তার (বিক্রেতার) জন্য অতিরিক্ত (লাভ) থাকে এবং نقصان (ঘাটতি) হলে তা তার উপরই বর্তায়।









মুসনাদ আল বাযযার (10079)


10079 - حَدَّثَنا عمر بن أبي خليفة ، حَدَّثَنا هشام بن حَسَّان ، حَدَّثَنا مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أخر الكلام في القدر لشرار الناس في آخر الزمان.
وهذا الحديثُ لا نعلم له عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه طريقا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيق.... صحيحة ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن هشام إلا عمر بن أبي خليفة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তাকদীর (আল্লাহর বিধান) নিয়ে আলোচনা শেষ যুগের নিকৃষ্টতম লোকদের জন্য রেখে দেওয়া হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (10080)


10080 - حديث داود بن بكر التستري قال: حَدَّثَنا حبان بن أغلب ، حَدَّثَنا أبي ، عن هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ قال لا إله إلا الله دخل الجنة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"