হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (10370)



288 - حدثنا محمد بن منصور الطوسي، قالَ: حَدَّثَنا يعقوب بن إبراهيم، قالَ: حَدَّثَنا أبي ، عن ابن إسحاق ، عن عبد الرحمن بن القاسم ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: طيبت رسول الله صلى الله عليه وسلم بيدي قبل أن يفيض.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার হাত দিয়ে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইহরাম থেকে প্রস্থানের পূর্বে সুগন্ধি মাখিয়েছিলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (10371)



289 - وحدثناه محمد بن منصور، قالَ: حَدَّثَنا يعقوب بن إبراهيم، قالَ: حَدَّثَنا أبي ، عن ابن إسحاق قال حدثني عبد الله بن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم ، عن عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها ، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثل ذلك.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (10372)



290 - حدثنا محمد بن منصور، قالَ: حَدَّثَنا يعقوب بن إبراهيم ، عن أبيه ، عن ابن إسحاق ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: أتاني أفلح بن أبي القعيس يستأذن علي بعد أن ضرب علي الحجاب فرددته وكان عمي من الرضاعة قالت فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فقال: ما كان عليك لو أذنت له إنه عمك`. قالت فقلت يا رسول الله إنما أرضعتني المرأة ولم يرضعني الرجل قال: إنه عمك`. قال: فكانت عائشة تقول إن الرضاعة تحرم ما يحرم من الولادة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আফলাহ ইবনে আবিল কু'আইস আমার নিকট এলেন, যখন আমার উপর পর্দা ফরয করা হয়েছে, তখন তিনি আমার ঘরে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। আমি তাকে ফিরিয়ে দিলাম। তিনি ছিলেন আমার দুধ-চাচা। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এ বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: তুমি তাকে অনুমতি দিলে কী ক্ষতি হতো? সে তো তোমার চাচা। আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে তো কেবল মহিলাটিই দুধ পান করিয়েছেন, পুরুষটি তো আমাকে দুধ পান করাননি। তিনি বললেন: সে তোমার চাচা। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন, রক্ত সম্পর্ক যা হারাম করে, দুধের সম্পর্কও তা-ই হারাম করে।









মুসনাদ আল বাযযার (10373)



291 - حدثنا محمد بن منصور الطوسي، قالَ: حَدَّثَنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، قالَ: حَدَّثَنا أبي ، عن ابن إسحاق قال حدثني عبد الله بن أبي بكر ، عن عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها مثل ذلك يعني ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ (একটি বর্ণনা), অর্থাৎ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (10374)



292 - حَدَّثَنَا زهير بن محمد قال: أخبرنا عبد الرزاق ، عن ابن جريج ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: ما شعرنا بدفن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سمعنا صوت المساحي من آخر الليل.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দাফনের খবর টেরও পাইনি, যতক্ষণ না আমরা শেষ রাতে কোদাল বা বেলচার আওয়াজ শুনতে পেলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (10375)



293 - حدثنا إبراهيم بن سعيد، قالَ: حَدَّثَنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن أبي بكر ، عن عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: توفي إبراهيم بن رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ ابن ثمانية عشر شهرا فلم يصل عليه.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا ، عَنْ عائشة رضي الله عنها بهذا اللفظ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পুত্র ইব্রাহীম ইন্তেকাল করেন যখন তার বয়স ছিল আঠারো মাস, কিন্তু তার জানাজার সালাত পড়া হয়নি।









মুসনাদ আল বাযযার (10376)



294 - حدثنا أحمد بن عبد الجبار، قالَ: حَدَّثَنا يونس بن بكير، قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أبي بكر ، عن عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها أنها قالت ما زلنا نسمع إساف ونائلة رجل وامرأة من جرهم زنيا في الكعبة فمسخا حجرين.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا ، عَنْ عائشة رضي الله عنها بهذا الإسناد.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা সর্বদা শুনতাম যে ইসাফ ও নায়েলা নামে জারহুম গোত্রের একজন পুরুষ ও একজন নারী কা'বার ভেতরে ব্যভিচার করার কারণে তারা দু’জনে পাথরে রূপান্তরিত হয়ে গিয়েছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10377)



295 - حدثنا محمد بن المثنى، قالَ: حَدَّثَنا حجاج بن منهال، قالَ: حَدَّثَنا حماد بن سَلَمَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عمرة بنت عبد الرحمن ، عن عائشة رضي الله عنها أنها قالت لو رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم من النساء ما نرى لمنعهن كما منعت نساء بني إسرائيل.
لقد رأيتنا ونحن نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صلاة الفجر في مروطنا وما يعرف بعضنا وجوه بعض.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যদি দেখতেন যে মহিলারা বর্তমানে কী করছে, তাহলে তিনি তাদেরকে (মসজিদে আসতে) অবশ্যই নিষেধ করে দিতেন, যেমন বনী ইসরাঈলের মহিলাদেরকে নিষেধ করা হয়েছিল। তিনি আরও বলেন, আমি আমাদের দেখেছি যে, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ফজরের সালাত আদায় করতাম আমাদের মোটা চাদর দ্বারা আবৃত অবস্থায়, যখন আমাদের মধ্যে কেউ কারো মুখ চিনতে পারত না।









মুসনাদ আল বাযযার (10378)



296 - حدثنا محمد بن المثنى، قالَ: حَدَّثَنا حجاج ، عن حماد بن سلمة ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ ، عَنْ عمرو ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم احتجر بحصير فجعل الناس يصلون خلفه فقال: أيها الناس عليكم من العمل ما تطيقون فإن الله لن يمل حتى تملوا واعلموا أن أحب الأعمال إلى الله أدومها وإن قل.
ولا نعلم أسند عبيد الله ، عن عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها إلا هذين الحديثين.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি চাটাই দিয়ে (নিজেকে) আড়াল করলেন এবং লোকেরা তাঁর পিছনে সালাত আদায় করতে শুরু করল। অতঃপর তিনি বললেন: হে লোক সকল! তোমরা সেই পরিমাণ আমল করো, যা তোমরা সহ্য করতে সক্ষম। কেননা আল্লাহ্ ততক্ষণ ক্লান্ত হন না, যতক্ষণ না তোমরা ক্লান্ত হয়ে পড়ো। আর তোমরা জেনে রাখো যে, আল্লাহর নিকট সর্বাধিক প্রিয় আমল হলো সেটাই যা নিয়মিত করা হয়, যদিও তা পরিমাণে কম হয়।

আর আমরা জানি না যে উবাইদুল্লাহ, আমর‍াহ হতে, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই দুটি হাদীস ব্যতীত আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন কিনা।









মুসনাদ আল বাযযার (10379)



297 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ وَرْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قالَ: حَدَّثَنا أبي، قالَ: حَدَّثَنا عدي بن الفضل ، عن يحيى بن سعيد ، عن عمرة بنت عبد الرحمن ، عن عائشة رضي الله عنها أن رجالا شكوا النِّسَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فأذن لهم في ضربهن فطاف تلك الليلة منهن نساء كثير فقالت ما لقي نساء المسلمين. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: اضربوهن ولن يضرب أحسبه قال خياركم.
وهذا الحديث لا نعلمه يُرْوَى عن عائشة رضي الله عنها إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিছু পুরুষ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট তাদের স্ত্রীদের বিরুদ্ধে অভিযোগ করল, তখন তিনি তাদের প্রহার করার অনুমতি দিলেন। এরপর সেই রাতে বহু নারী (প্রহৃত হয়ে অভিযোগ করার জন্য) এলো। তিনি [আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বললেন, মুসলিম নারীরা কী অবস্থার সম্মুখীন হয়েছে! তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা তাদের প্রহার করো, তবে তোমাদের মধ্যে যারা উত্তম, আমি মনে করি তিনি (নবী) বলেছিলেন, তারা প্রহার করবে না।"









মুসনাদ আল বাযযার (10380)



298 - حَدَّثَنَا يحيى بن خلف، قالَ: حَدَّثَنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أبي بكر ، عن عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها.




২৯৮ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু খালাফ, তিনি বললেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল আ'লা ইবনু আব্দুল আ'লা, তিনি (শুনিয়েছেন) মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবি বকর থেকে, তিনি আমরাহ থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (10381)



299 - وعن محمد بن إسحاق ، عن عبد الرحمن بن القاسم ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: لقد نزلت آية الرجم والرضاعة فكانتا في صحيفة تحت سريري فلما مات رسول الله صلى الله عليه وسلم تشاغلنا لموته فدخل داجن فأكلها.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রজমের আয়াত এবং (নির্দিষ্ট সংখ্যক) দুধপানের আয়াত নাযিল হয়েছিল। সেই আয়াত দুটি আমার বিছানার নিচে রাখা একটি সহীফায় ছিল। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তিকাল করলেন, তখন আমরা তাঁর ইন্তিকালের কারণে ব্যস্ত হয়ে পড়লাম। এমন সময় একটি গৃহপালিত পশু (বা ছাগল) প্রবেশ করে তা খেয়ে ফেলে।









মুসনাদ আল বাযযার (10382)



300 - حدثنا أحمد بن عبد الجبار، قالَ: حَدَّثَنا يونس بن بكير ، عن ابن إسحاق قال حدثني عبد الله بن أبي بكر بن حزم ، عن عمرة بنت عبد الرحمن بن أسعد بن زرارة ، عن عائشة رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت لقد رأيت قائد الفيل وسائسه أعميين مقعدين يستطعمان بمكة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নিশ্চয়ই হাতির নেতা (কায়েদ) এবং এর চালককে (সাইস) দেখেছি, তারা উভয়েই ছিল অন্ধ ও পঙ্গু এবং মক্কায় খাবারের জন্য সাহায্য চাইছিল (বা ভিক্ষা করছিল)।









মুসনাদ আল বাযযার (10383)



301 - حدثنا عمر بن الخطاب، قالَ: حَدَّثَنا أبو سعيد الجعفي قال حدثني ابن وهب قال حدثني جرير بن حازم ، عن يحيى بن سعيد ، عن عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: أصبحت أنا وحفصة صائمتين تطوعا فأهديت لنا هدية فأكلنا منها فبدرت إلى النبي صلى الله عليه وسلم حفصة فذكرت ذلك له فقال: صوما يوما مكانه.
وهذا الحديث لَا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَ جَرِيرَ بْنَ حَازِمٍ على روايته ولا أحدا تابع ابن وهب على روايته ، عن جرير ورواه حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عن الزهري قال بلغني أن عائشة وحفصة والذي رواه حماد بن زيد هو المحفوظ ، عن يحيى بن سعيد.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ও হাফসা স্বেচ্ছামূলক রোযার নিয়ত করে সকাল করলাম। অতঃপর আমাদের জন্য একটি হাদিয়া (উপহার) আনা হলো এবং আমরা তা থেকে খেলাম। তখন হাফসা দ্রুত নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলেন এবং তাঁকে বিষয়টি জানালেন। তিনি বললেন: তোমরা এর পরিবর্তে অন্য একটি দিনে রোযা রাখো।

এই হাদীসটি জারীর ইবনে হাযিমের বর্ণনার ক্ষেত্রে অন্য কেউ তাঁর অনুসরণ করেছে বলে আমাদের জানা নেই, আর জারীর থেকে ইবনে ওয়াহাব-এর বর্ণনার ক্ষেত্রেও অন্য কেউ তাঁর অনুসরণ করেনি। আর হাম্মাদ ইবনু যায়িদ এটি বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি যুহরী থেকে, যিনি বলেছেন: আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, আয়িশা ও হাফসা (এই কাজ করেছিলেন)। আর হাম্মাদ ইবনু যায়িদ ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে যা বর্ণনা করেছেন, সেটাই ‘মাহফুয’ (সংরক্ষিত) হিসাবে গণ্য।









মুসনাদ আল বাযযার (10384)



302 - حدثنا محمد بن المثنى، قالَ: حَدَّثَنا أبو معاوية، قالَ: حَدَّثَنا حارثة بن محمد بن عمرو ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إذا استفتح الصلاة كبر ثم قال: سبحانك اللهم وبحمدك وتبارك اسمك وتعالى جدك ولا إله غيرك.
وهذا الحديث رواه حارثة ، عن عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها. ورواه أيضا مالك بن مغول ، عن عطاء ، عن عائشة رضي الله عنها.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন এবং তারপর বলতেন: "সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, ওয়া তাবারাকাসমুকা, ওয়া তা'আলা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গায়রুক।"

আর এই হাদীসটি হারিসা, আমরাহ সূত্রে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছেন। আর এটি মালিক ইবনু মিগওয়াল, আতা সূত্রে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10385)



303 - حدثنا به محمد بن عمارة، قالَ: حَدَّثَنا سهل بن عامر ، عن مالك بن مغول ، عن عطاء قال دخلت أنا وعبيد بن عمير على عائشة فذكرت ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي استفتاح الصلاة بنحو مما حدث به حارثة ، عن عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها.




আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আত্বা বলেন) আমি এবং উবায়েদ ইবনে উমায়র তাঁর কাছে গেলাম। তখন তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সালাত শুরুর (ইস্তিফতাহ) বিষয়ে তেমনই কিছু উল্লেখ করলেন, যেমনটি হারিসাহ বর্ণনা করেছেন আমরাহ-এর সূত্রে আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (10386)



304 - حدثنا محمد بن المثنى حدثنا شجاع بن الوليد قال: أخبرنا حارثة ، عن عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لا زكاة في مال حتى يحول عليه الحول.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بهذا الإسناد.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো সম্পদে যাকাত দিতে হয় না, যে পর্যন্ত না তার উপর এক বছর পূর্ণ হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (10387)



305 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قالَ: حَدَّثَنا شجاع ، عن حارثة بن محمد ، عن عمرو ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: لا يمنع فضل الماء ولا نقع بئر.
وهذا الحديث لا نعلمه يُرْوَى عن عائشة رضي الله عنها إلا من حديث عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অতিরিক্ত পানি এবং কূপের অবশিষ্ট পানি (ব্যবহারের অধিকার) নিষেধ করা যাবে না।









মুসনাদ আল বাযযার (10388)



306 - حدثنا محمد بن المثنى، قالَ: حَدَّثَنا شجاع ، عن حارثة بن محمد ، عن عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: المتشبع بما لم ينل أو ينال كلابس ثوبي زور.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি যা লাভ করেনি বা অর্জন করেনি, তা লাভ করেছে বলে দাবি করে, সে মিথ্যা দু'টি পোশাক পরিধানকারীর মতো।









মুসনাদ আল বাযযার (10389)



307 - حدثنا إبراهيم بن زياد الصائغ، قالَ: حَدَّثَنا أبو داود الحفري، قالَ: حَدَّثَنا سفيان ، عن حارثة بن محمد ، عن عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم إذا بدأ الوضوء سمى.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ওযু শুরু করতেন, তখন তিনি (আল্লাহর) নাম নিতেন।