মুসনাদ আল বাযযার
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
1194 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَ: نَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَمَّا سَارَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى تَبُوكَ، خَلَّفَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتُخَلِّفُنِي بَعْدَكَ، وَلَمْ أَتَخَلَّفْ ⦗ص: 33⦘ عَنْكَ فِي غَزَاةٍ قَطُّ، قَالَ: «يَا عَلِيُّ ارْجِعْ» ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَيَقُولُونَ إِنَّمَا خَلَّفْتَنِي اسْتِثْقَالًا، فَقَالَ: «يَا عَلِيُّ، أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى، إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي، فَارْجِعْ فَاخْلُفْنِي فِي أَهْلِي وَأَهْلِكَ» وَلَا نَعْلَمُ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনা থেকে তাবুকের উদ্দেশ্যে যাত্রা করলেন, তখন তিনি আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মদীনায় স্থলাভিষিক্ত করে গেলেন। তিনি (আলী) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আমাকে আপনার পরে রেখে যাচ্ছেন? অথচ আমি কোনো যুদ্ধেই আপনার থেকে পেছনে থাকিনি! তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আলী, ফিরে যাও। তখন তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! মুনাফিকরা (কপটরা) বলছে যে, আপনি নাকি আমাকে বোঝা মনে করে রেখে গেছেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আলী, তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার কাছে তোমার মর্যাদা মূসা (আঃ)-এর কাছে হারুন (আঃ)-এর মর্যাদার মতো হবে? তবে (পার্থক্য এই যে) আমার পরে আর কোনো নবী নেই। সুতরাং তুমি ফিরে যাও এবং আমার পরিবার ও তোমার পরিবারের মধ্যে আমার স্থলাভিষিক্ত হও।
1195 - سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَسَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، هَكَذَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَغَيْرُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِنَّمَا يَرْوِيهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، مُرْسَلًا، قَالَ: كَانَ قَوْمٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ عَلِيٌّ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلِيٌّ خَرَجُوا، فَلَمَّا خَرَجُوا تَلَاوَمُوا، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: وَاللَّهِ مَا أَخْرَجَنَا، فَارْجِعُوا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «وَاللَّهِ مَا أَدْخَلْتُهُ، وَأَخْرَجْتُكُمْ، وَلَكِنَّ اللَّهَ أَدْخَلَهُ وَأَخْرَجَكُمْ»
মুহাম্মাদ ইবনে আলী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিছু লোক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিল। এরপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন। যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন, তখন তারা (উপস্থিত লোকেরা) চলে গেল।
যখন তারা চলে গেল, তখন তারা একে অপরের সমালোচনা করতে লাগল। তাদের কেউ কেউ অন্যদের বলল: আল্লাহর কসম, (আলী) আমাদেরকে বের করেননি। সুতরাং তোমরা ফিরে যাও।
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর কসম, আমি তাকে (আলীকে) প্রবেশ করাইনি এবং তোমাদেরকে বেরও করে দেইনি। বরং আল্লাহই তাকে প্রবেশ করিয়েছেন এবং তোমাদেরকে বের করে দিয়েছেন।
1196 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ ⦗ص: 35⦘: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا كَانَ الطَّاعُونُ بِأَرْضٍ فَلَا تَهْبِطُوا عَلَيْهِ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ، وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا مِنْهَا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ إِلَّا عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ، وَرَوَاهُ عَنْ عِكْرِمَةَ قَتَادَةُ وَغَيْرُهُ، فَاجْتَزَأْنَا بِحَدِيثِ قَتَادَةَ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন কোনো এলাকায় মহামারি (তাউন) দেখা দেয়, তখন তোমরা সেখানে প্রবেশ করো না। আর যখন তা এমন কোনো এলাকায় ঘটে যেখানে তোমরা অবস্থান করছো, তখন সেখান থেকে বের হয়ে যেও না।”
আর আমরা জানি না যে এই হাদীসটি ইয়াহইয়া ইবনু সা'দ তাঁর পিতা থেকে ইকরিমা ইবনু খালিদ ব্যতীত অন্য কারো সূত্রে বর্ণনা করেছেন। এবং ইকরিমা থেকে এটি ক্বাতাদাহ ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন। সুতরাং আমরা ক্বাতাদাহর হাদীসটি গ্রহণ করেছি।
1197 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ: «لَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ يَجْنُبُ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ غَيْرِي وَغَيْرَكَ» وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَدْ رَوَى خَارِجَةُ بْنُ سَعْدٍ حَدِيثًا آخَرَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْ خَارِجَةَ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ زَيْدٍ هَذَا
সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আমি ও তুমি ব্যতীত জুনুবি অবস্থায় (ফরয গোসল আবশ্যক থাকা সত্ত্বেও) এই মসজিদে অবস্থান করা আর কারো জন্য বৈধ নয়।"
1198 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: نَا أَبِي ⦗ص: 37⦘ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهَا قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَخَذَ طَرِيقَ الْفُرْعِ أَهَلَّ إِذَا اسْتَقَلَّتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ، وَإِذَا أَخَذَ طَرِيقًا آخَرَ أَهَلَّ إِذَا عَلَا شُرَفَ الْبَيْدَا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِيهَا إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا اللَّفْظَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا سَعْدٌ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ফুর' (Al-Fur') এর রাস্তা ধরতেন, তখন তাঁর সওয়ারী যখন তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াতো (বা যাত্রা শুরু করতো), তখনই তিনি তালবিয়া পাঠ করে ইহরামের ঘোষণা দিতেন। আর যখন তিনি অন্য কোনো রাস্তা ধরতেন, তখন তিনি বাইদা অঞ্চলের উঁচু টিলাগুলোতে উঠলে তালবিয়া পাঠ করতেন।
1199 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، قَالَ: نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَخِيهِ ⦗ص: 38⦘ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ابْنَةِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «افْتَرَقَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ مِلَّةً، وَلَنْ تَذْهَبَ اللَّيَالِي وَالْأَيَّامُ حَتَّى تَفْتَرِقَ أُمَّتِي عَلَى مِثْلَهَا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِيهَا إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বনী ইসরাঈল একাত্তরটি দলে বিভক্ত হয়েছিল। আর আমার উম্মতও অনুরূপভাবে (একাত্তরটি দলে) বিভক্ত না হওয়া পর্যন্ত রাত ও দিন অতিবাহিত হবে না।
1200 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نَا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِيهَا: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِعَلِيٍّ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى، إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي» ⦗ص: 39⦘ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثٍ إِلَّا الْمُطَّلِبُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا رَوَى الْحَكَمُ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِيهَا إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَالصَّوَابُ مَا رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ،
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবূক যুদ্ধের সময় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: “তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, হারুন (আঃ) মূসা (আঃ)-এর নিকট যা ছিলে, তুমি আমার নিকটও সেই স্থানে থাকবে? তবে একটিই পার্থক্য যে, আমার পরে কোনো নবী নেই।”
আর আমরা জানি না যে, মুত্তালিব ব্যতীত আর কেউ এই ইসনাদে লাইস থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আর হাকাম, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাঁর পিতা (আবূ বকর)-এর সূত্রে কেবল এই হাদীসটিই বর্ণনা করেছেন। তবে সঠিক হল, যা শু’বাহ হাকাম থেকে, তিনি মুসআব ইবনু সা’দ থেকে, তিনি তাঁর পিতা (সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস) থেকে বর্ণনা করেছেন।