মুসনাদ আল বাযযার
1590 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ وَاصِلٍ، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الدَّهَّانُ ⦗ص: 32⦘، قَالَ: نا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْمُلَائِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبَيْتٍ فِيهِ اثْنَا عَشَرَ يَعْنِي رَجُلًا فَقَالَ: «إِنَّ فِي هَذَا الْبَيْتِ مَنْ فِتْنَتُهِ عَلَى أُمَّتِي أَشَدُّ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ» قَالَ: أَبُو بَكْرٍ الْبَزَّارُ: عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ كَانَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ مِمَّنْ يُغْلِظُ فِي التَّشَيُّعِ، وَكَذَلِكَ مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، وَإِنْ كَانَ قَدْ رَوَى عَنْهُ أَهْلُ الْعِلْمِ وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ، وَمُسْلِمٍ فَكَانَ أَيْضًا كَذَلِكَ، وَلَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُهُمْ، وَأَحْسَبُ أَنَّهُ قَدْ كَانَ فِي الْحَدِيثِ غَيْرُ هَذَا الْكَلَامِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ঘরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে বারো জন লোক ছিল। অতঃপর তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই এই ঘরের মধ্যে এমন একজন আছে, যার ফিতনা আমার উম্মতের উপর দাজ্জালের ফিতনা থেকেও অধিক কঠোর হবে।" আবূ বাকর আল-বাজ্জার বলেছেন: আলী ইবনু সাবিত ছিলেন কুফার অধিবাসী একজন ব্যক্তি যিনি শী’আর প্রতি কঠোরতা প্রদর্শন করতেন। অনুরূপভাবে মানসূর ইবনু আবিল আসওয়াদও তাই ছিলেন, যদিও আলিমগণ তার থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং তার হাদীস গ্রহণ করেছেন। মুসলিমও অনুরূপ ছিলেন। তারা ছাড়া এই হাদীসটি অন্য কেউ বর্ণনা করেননি এবং আমি মনে করি যে, হাদীসটির মধ্যে এর বাইরেও কিছু কথা ছিল।
1591 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، قَالَ: نا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: نا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَإِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: كَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ فَقَالَ نَاسٌ: إِنَّمَا انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَصَلُّوا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَإِبْرَاهِيمَ، إِلَّا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا جَمَعَهُمَا إِلَّا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যেদিন ইবরাহীম মারা গেলেন, সেদিন সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। তখন লোকেরা বলতে শুরু করল: ইবরাহীমের মৃত্যুর কারণেই সূর্যগ্রহণ হয়েছে। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র কারও মৃত্যু কিংবা কারও জীবনের জন্য গ্রহণ লাগেনা। সুতরাং যখন তোমরা তা দেখবে, তখন তোমরা সালাত আদায় করবে।"
1592 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هَانِئٍ أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ يَسِيرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كُنَا نَمْسَحُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْخُفَّيْنِ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ»
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সঙ্গে মোজার উপর মাসেহ করতাম, মুসাফিরের (যাত্রীর) জন্য তিন দিন ও তার রাতগুলো এবং মুকীমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য এক দিন ও এক রাত।
1593 - وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ يَسِيرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي غَدَاةِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ الم تَنْزِيلُ، وَهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ»
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ: مَنْ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْجِنِّ، قَالَ: مَا كَانَ مَعَهُ أَحَدٌ مِنَّا غَيْرَ أنَّا، فَقَدْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تِلْكَ اللَّيْلَةِ فَالْتَمَسْنَاهُ فِي الشِّعَابِ وَالْأَوْدِيَةِ فَقُلْنَا: اسْتُطِيرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ بَاتَ بِهَا قَوْمٌ، فَلَمَّا أَصْبَحْنَا طَلَعَ عَلَيْنَا مِنْ قِبَلِ حِرَاءَ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِتْنَا لَيْلَةً لَمْ نَبُتْ مِثْلَهَا، قَالَ: " إِنَّ دَاعِيَةَ الْجِنِّ ـ أَحْسَبُهُ ـ قَالَ: جَاءُوا فَذَهَبْتُ أُقْرِئُهُمُ الْقُرْآنَ "، فَذَهَبَ بِنَا فَأَرَانَا نِيرَانَهُمْ فَسَأَلُوهُ الزَّادَ، فَقَالَ: " كُلُّ عَظْمٍ ـ أَحْسَبُهُ ـ قَالَ: لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَقَعُ فِي أَيْدِيكُمْ "
⦗ص: 36⦘
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমুআর দিন ফজরের সময় *আলিফ লাম মীম তানযীল* (সূরা আস-সাজদাহ) এবং *হাল আতা আলাল ইনসান* (সূরা আল-ইনসান) পাঠ করতেন।
আলক্বামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: জিনের রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কে ছিল? তিনি বললেন: আমাদের কেউ তাঁর সাথে ছিল না। তবে আমরা সেই রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খুঁজে পাচ্ছিলাম না। আমরা তাঁকে উপত্যকা ও গিরিপথগুলিতে খুঁজতে লাগলাম। আমরা বললাম: আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কি তুলে নেওয়া হয়েছে (নিয়ে যাওয়া হয়েছে)? ফলে আমরা অত্যন্ত খারাপ রাত অতিবাহিত করলাম, যা কোনো জাতি অতিবাহিত করেনি। যখন সকাল হলো, তিনি হেরা (পাহাড়)-এর দিক থেকে আমাদের সামনে আবির্ভূত হলেন। আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা এমন রাত কাটিয়েছি, যা এর আগে কখনো কাটাইনি। তিনি বললেন: "জ্বীনদের আহ্বানকারী এসেছিল—আমি মনে করি তিনি (আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ) বলেছেন—তারা এসেছিল, তাই আমি তাদের কুরআন শোনাতে গিয়েছিলাম।" অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে গেলেন এবং তাদের আগুন দেখালেন। তারা তাঁর কাছে পাথেয় (খাবার) চাইল। তিনি বললেন: "প্রতিটি হাড্ডি—আমি মনে করি তিনি (আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ) বলেছেন—যার উপর আল্লাহর নাম নেওয়া হয়নি, তা তোমাদের হাতে আসবে।"
Null
Null
1595 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالَ: نا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ: نا مَنْصُورٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ حَدَّثَ يَوْمًا، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ: هَذَا أَوْ نَحْوَهُ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'এটাই, অথবা এর কাছাকাছি কোনো কথা।'
1596 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا الْمُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ» قَالَ: ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مِثْلَهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا جَوَّدَهُ إِلَّا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল-ওয়া'ইদাহ (যে নারী নিজ কন্যাকে জীবন্ত কবর দেয়) এবং আল-মাও'উদাহ (যে কন্যাশিশুকে জীবন্ত কবর দেওয়া হয়), তারা উভয়েই জাহান্নামী।"
1597 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: نا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ: كَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ فَقَالَ نَاسٌ: إِنَّمَا كَسَفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ: " صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَصَلُّوا» ، قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: كَانَ سُفْيَانُ حَدَّثَنِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ حَدَّثَنَاهُ حَبِيبٌ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যেদিন ইবরাহীম (নবীজির পুত্র) মারা গেলেন, সেদিন সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। তখন কিছু লোক বলল: ইবরাহীমের মৃত্যুর কারণেই সূর্যগ্রহণ হয়েছে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র কারো মৃত্যু বা জীবনের জন্য গ্রহণ হয় না। সুতরাং যখন তোমরা এমন দেখতে পাও, তখন তোমরা সালাত (নামাজ) আদায় করো।"
1598 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا حَفْصُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَسْتَنْجُوا بِالْعِظَامِ فَإِنَّهَا زَادُ إِخْوَانِكُمْ مِنَ الْجِنِّ» ⦗ص: 38⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ بِطُولِهِ فَاخْتَصَرَ حَفْصٌ هَذَا الْوَضْعَ مِنْهُ
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা হাড্ডি দ্বারা ইস্তিঞ্জা (পবিত্রতা অর্জন) করো না, কারণ তা হলো তোমাদের জ্বিন ভাইদের খাদ্য।"
1599 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّايِغُ، قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " مَنْ شَاءَ حَالَفْتُهُ إِنَّ سُورَةَ الْقُصْرَى نَزَلَتْ بَعْدَ سُورَةِ الطُّولَى {وَأُولَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ} [الطلاق: 4]
⦗ص: 39⦘ "، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ وَلَمْ يَقُلْ فِيهِ عَنْ عَلْقَمَةَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে কেউ চাইবে, আমি তার সাথে শপথ করে বলতে পারি যে, ছোট সূরাটি (সূরা আল-কুসরা) বড় সূরাটির (সূরা আত-তুলা) পরে নাযিল হয়েছে। [যার প্রমাণ এই আয়াত:] {আর গর্ভবর্তী মহিলাদের ইদ্দতকাল হলো তাদের গর্ভ প্রসব করা পর্যন্ত} (সূরা তালাক: ৪)।
1600 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ «لَعَنَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ، وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ، وَالْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ، وَالْوَاشِمَةَ وَالْمَوْشُومَةَ، وَالنَّامِصَةَ وَالْمُتَنَمِّصَةَ، وَنَهَى عَنِ النَّوْحِ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুদ গ্রহণকারী ও সুদ প্রদানকারীকে, তার (সুদের) দুই সাক্ষী ও তার লেখককে, চুল সংযোজনকারী নারী ও যে চুল সংযোজন করায় তাকে, শরীরে উল্কি অঙ্কনকারী ও যার শরীরে উল্কি অঙ্কন করা হয় তাকে, এবং ভ্রু উৎপাটনকারী ও যে ভ্রু উৎপাটন করায় তাকে— লানত (অভিসম্পাত) করেছেন। আর তিনি বিলাপ করে কাঁদতে নিষেধ করেছেন।
1601 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: نا عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْخَمْرَ، وَشَارِبَهَا وَسَاقِيَهَا، وَعَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا، وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ، وَبَائِعَهَا وَمُبْتَاعَهَا، وَآكِلَ ثَمَنِهَا» ⦗ص: 40⦘، وَهَذَانِ الْحَدِيثَانِ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُمَا عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، إِلَّا عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদকে, তার পানকারীকে, পরিবেশনকারীকে, নির্যাসকারীকে, যার জন্য নির্যাস করা হয় তাকে, তার বহনকারীকে, যার কাছে বহন করে নিয়ে যাওয়া হয় তাকে, তার বিক্রেতাকে, তার ক্রেতাকে এবং তার মূল্য ভোগকারীকে অভিশাপ দিয়েছেন।
1602 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ يَا مُحَمَّدُ، يَعْنِي: «حَالًا بَعْدَ حَالٍ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ جَابِرُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَعَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(আল্লাহর বাণী), হে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তোমরা অবশ্যই এক স্তর থেকে আরেক স্তরে আরোহণ করবে।" অর্থাৎ: "এক অবস্থার পর আরেক অবস্থা।" এই হাদীসটি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আশ-শাবী থেকে, তিনি আলকামা থেকে, তিনি আবদুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এবং জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুজাহিদ থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছেন।
1603 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا أَبُو خَالِدٍ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «لَا وَقْتَ وَلَا عَدَدَ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الْجِنَازَةِ» ، يَعْنِي التَّكْبِيرَ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জানাযার সালাতে তাকবীরের জন্য কোনো নির্দিষ্ট সময় বা সংখ্যা নেই।
1604 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: نا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلَّى فِي الْخُفَّيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খুফ্ফাইন (চামড়ার মোজা) এবং না'লাইন (জুতা/স্যান্ডেল) পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতে দেখেছি।
1605 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَأَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ» ، هَكَذَا رَوَاهُ شَرِيكٌ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে (নারী) জীবন্ত প্রোথিত করত এবং যাকে জীবন্ত প্রোথিত করা হয়েছিল, তারা উভয়েই জাহান্নামে।"
1606 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْحَاجَةِ فَقَالَ: «ائْتِنِي بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ» ، فَأَتَاهُ بِحَجَرَيْنِ وَرَوْثَةٍ، فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ، كَذَا قَالَ مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে প্রাকৃতিক প্রয়োজনে বাইরে বের হলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমার জন্য তিনটি পাথর নিয়ে আসো।" অতঃপর তিনি তাঁর কাছে দুটি পাথর এবং এক টুকরা গোবর নিয়ে এলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাথর দুটি নিলেন এবং গোবরটি ফেলে দিলেন। মা‘মার আবু ইসহাক, তিনি আলক্বামাহ, তিনি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এ হাদীসটি এভাবেই বর্ণনা করেছেন।
1607 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا عَفَّانُ، قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُذُنَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «قَرْضُ مَرَّتَيْنِ يَعْدِلُ صَدَقَةَ مَرَّةٍ» ⦗ص: 45⦘، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أُذُنَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুইবার ঋণ প্রদান করা একবার সাদকা (দান) করার সমতুল্য।"
1608 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الضُّبَعِيُّ، قَالَا: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ: أَلَا أُرِيَكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «فَكَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ، فَلَمَّا رَكَعَ طَبَّقَ يَدَيْهِ وَجَعَلَهُمَا بَيْنَ فَخِذَيْهِ» ، فَلَمَّا صَلَّى قَالَ: «هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» ⦗ص: 47⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، وَعَاصِمٌ فِي حَدِيثِهِ اضْطِرَابٌ، وَلَا سِيَّمَا فِي حَدِيثِ الرَّفْعِ ذَكَرَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ رَفَعَ يَدَيْهِ فِي أَوَّلِ تَكْبِيرَةٍ ⦗ص: 48⦘، وَرَوَاهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، أَنَّهُ رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ وَحِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، وَرَوَى عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ أَيْضًا، وَرَوَى عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلْ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ رَآهُ يَرْفَعُ فِي أَوَّلِ مَرَّةٍ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত দেখাব না? অতঃপর তিনি তাকবীর বললেন এবং সালাত শুরু করার সময় তার উভয় হাত উত্তোলন করলেন। এরপর যখন তিনি রুকু করলেন, তখন তিনি তার দুই হাত একত্রিত করে দুই উরুর মাঝখানে রাখলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবেই করেছেন।
এই হাদীসটি আসিম ইবনু কুলাইব বর্ণনা করেছেন। আসিমের হাদীসে অস্থিরতা (বিভিন্নতা) রয়েছে, বিশেষ করে হাত তোলার হাদীসে। তিনি এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনুল আসওয়াদ, তিনি আলকামা, তিনি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, তিনি প্রথম তাকবীরের সময় হাত উত্তোলন করেছিলেন। তিনি (আসিম) তার পিতা থেকে, তিনি ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি সালাত শুরু করার সময় এবং রুকূ' থেকে মাথা তোলার সময় উভয় হাত উত্তোলন করতেন। তিনি (আসিম) মুহারিব ইবনু দিসার থেকেও, তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকেও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি তার পিতা থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের একজন থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রথমবারে (অর্থাৎ প্রথম তাকবীরের সময়) হাত উঠাতে দেখেছেন।
1609 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، وَأَبُو دَاوُدَ، قَالَا: نا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ، وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ» ⦗ص: 49⦘،
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক নিচু হওয়া ও উঁচু হওয়ার সময় তাকবীর বলতেন এবং তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফেরাতেন।
