মুসনাদ আল বাযযার
1601 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: نا عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْخَمْرَ، وَشَارِبَهَا وَسَاقِيَهَا، وَعَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا، وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ، وَبَائِعَهَا وَمُبْتَاعَهَا، وَآكِلَ ثَمَنِهَا» ⦗ص: 40⦘، وَهَذَانِ الْحَدِيثَانِ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُمَا عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، إِلَّا عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদকে, তার পানকারীকে, পরিবেশনকারীকে, নির্যাসকারীকে, যার জন্য নির্যাস করা হয় তাকে, তার বহনকারীকে, যার কাছে বহন করে নিয়ে যাওয়া হয় তাকে, তার বিক্রেতাকে, তার ক্রেতাকে এবং তার মূল্য ভোগকারীকে অভিশাপ দিয়েছেন।
1602 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ يَا مُحَمَّدُ، يَعْنِي: «حَالًا بَعْدَ حَالٍ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ جَابِرُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَعَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(আল্লাহর বাণী), হে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তোমরা অবশ্যই এক স্তর থেকে আরেক স্তরে আরোহণ করবে।" অর্থাৎ: "এক অবস্থার পর আরেক অবস্থা।" এই হাদীসটি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আশ-শাবী থেকে, তিনি আলকামা থেকে, তিনি আবদুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এবং জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুজাহিদ থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছেন।
1603 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا أَبُو خَالِدٍ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «لَا وَقْتَ وَلَا عَدَدَ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الْجِنَازَةِ» ، يَعْنِي التَّكْبِيرَ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জানাযার সালাতে তাকবীরের জন্য কোনো নির্দিষ্ট সময় বা সংখ্যা নেই।
1604 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: نا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلَّى فِي الْخُفَّيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খুফ্ফাইন (চামড়ার মোজা) এবং না'লাইন (জুতা/স্যান্ডেল) পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতে দেখেছি।
1605 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَأَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ» ، هَكَذَا رَوَاهُ شَرِيكٌ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে (নারী) জীবন্ত প্রোথিত করত এবং যাকে জীবন্ত প্রোথিত করা হয়েছিল, তারা উভয়েই জাহান্নামে।"
1606 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْحَاجَةِ فَقَالَ: «ائْتِنِي بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ» ، فَأَتَاهُ بِحَجَرَيْنِ وَرَوْثَةٍ، فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ، كَذَا قَالَ مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে প্রাকৃতিক প্রয়োজনে বাইরে বের হলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমার জন্য তিনটি পাথর নিয়ে আসো।" অতঃপর তিনি তাঁর কাছে দুটি পাথর এবং এক টুকরা গোবর নিয়ে এলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাথর দুটি নিলেন এবং গোবরটি ফেলে দিলেন। মা‘মার আবু ইসহাক, তিনি আলক্বামাহ, তিনি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এ হাদীসটি এভাবেই বর্ণনা করেছেন।
1607 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا عَفَّانُ، قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُذُنَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «قَرْضُ مَرَّتَيْنِ يَعْدِلُ صَدَقَةَ مَرَّةٍ» ⦗ص: 45⦘، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أُذُنَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুইবার ঋণ প্রদান করা একবার সাদকা (দান) করার সমতুল্য।"
1608 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الضُّبَعِيُّ، قَالَا: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ: أَلَا أُرِيَكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «فَكَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ، فَلَمَّا رَكَعَ طَبَّقَ يَدَيْهِ وَجَعَلَهُمَا بَيْنَ فَخِذَيْهِ» ، فَلَمَّا صَلَّى قَالَ: «هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» ⦗ص: 47⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، وَعَاصِمٌ فِي حَدِيثِهِ اضْطِرَابٌ، وَلَا سِيَّمَا فِي حَدِيثِ الرَّفْعِ ذَكَرَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ رَفَعَ يَدَيْهِ فِي أَوَّلِ تَكْبِيرَةٍ ⦗ص: 48⦘، وَرَوَاهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، أَنَّهُ رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ وَحِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، وَرَوَى عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ أَيْضًا، وَرَوَى عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلْ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ رَآهُ يَرْفَعُ فِي أَوَّلِ مَرَّةٍ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত দেখাব না? অতঃপর তিনি তাকবীর বললেন এবং সালাত শুরু করার সময় তার উভয় হাত উত্তোলন করলেন। এরপর যখন তিনি রুকু করলেন, তখন তিনি তার দুই হাত একত্রিত করে দুই উরুর মাঝখানে রাখলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবেই করেছেন।
এই হাদীসটি আসিম ইবনু কুলাইব বর্ণনা করেছেন। আসিমের হাদীসে অস্থিরতা (বিভিন্নতা) রয়েছে, বিশেষ করে হাত তোলার হাদীসে। তিনি এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনুল আসওয়াদ, তিনি আলকামা, তিনি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, তিনি প্রথম তাকবীরের সময় হাত উত্তোলন করেছিলেন। তিনি (আসিম) তার পিতা থেকে, তিনি ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি সালাত শুরু করার সময় এবং রুকূ' থেকে মাথা তোলার সময় উভয় হাত উত্তোলন করতেন। তিনি (আসিম) মুহারিব ইবনু দিসার থেকেও, তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকেও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি তার পিতা থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের একজন থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রথমবারে (অর্থাৎ প্রথম তাকবীরের সময়) হাত উঠাতে দেখেছেন।
1609 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، وَأَبُو دَاوُدَ، قَالَا: نا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ، وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ» ⦗ص: 49⦘،
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক নিচু হওয়া ও উঁচু হওয়ার সময় তাকবীর বলতেন এবং তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফেরাতেন।
1610 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন।
1611 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا زِيَادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَبَرَّزَ قَالَ: «ائْتِنِي بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ» ، فَالْتَمَسْتُ فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ وَرَوْثَةً، فَأَمْسَكَ الْحَجَرَيْنِ وَطَرَحَ الرَّوْثَةَ، وَقَالَ: «إِنَّهَا رِكْسٌ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শৌচকার্য করার ইচ্ছা করলে বললেন: "আমার নিকট তিনটি পাথর নিয়ে আসো।" আমি খুঁজতে গেলাম এবং দুটি পাথর ও এক টুকরা গোবর পেলাম। তিনি দুটি পাথর রাখলেন এবং গোবরটি ফেলে দিলেন, আর বললেন: "নিশ্চয়ই এটা অপবিত্র (রিক্স)।"
1612 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَجْلَحَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ كَانَ يُعْطِي النَّاسَ عَطَايَاهُمْ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَأَعْطَاهُ أَلْفَ دِرْهَمٍ ثُمَّ قَالَ: خُذْهَا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمُ الدِّينَارُ وَالدِّرْهَمُ وَهُمَا مُهْلِكَاكُمْ» ⦗ص: 52⦘،
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি লোকদের তাদের প্রাপ্য ভাতা (বা দান) দিচ্ছিলেন। তখন এক ব্যক্তি এলে তিনি তাকে এক হাজার দিরহাম দিলেন। এরপর তিনি বললেন: এটি নাও। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: তোমাদের পূর্ববর্তী জাতিগুলোকে কেবল দীনার (স্বর্ণমুদ্রা) ও দিরহাম (রৌপ্যমুদ্রা) ধ্বংস করেছে এবং এই দুটিই তোমাদের ধ্বংসকারী।
1613 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ مُنْذِرٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَجْلَحَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই হাদীসটি এই একটি সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
1614 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: نا هُشَيْمٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: ذَكَرَهُ شِبَاكٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هُنَيِّ بْنِ نُوَيْرَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَعَفُّ النَّاسِ قِتْلَةً أَهْلُ الْإِيمَانِ» ⦗ص: 54⦘،
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “মানুষের মধ্যে যারা হত্যার ক্ষেত্রে সবচেয়ে বেশি সংযত/নীতিবান, তারা হলো ঈমানদারগণ।”
1615 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: أنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هُنَيِّ بْنِ نُوَيْرَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ، قَالَ: وَلَمْ يَذْكُرْ أَبُو عَوَانَةَ شِبَاكًا
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে। (তবে এই বর্ণনার রাবী) আবু আওয়ানাহ 'শিবাক' শব্দটি উল্লেখ করেননি।
1616 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ السَّكَنِ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، قَالَ: نا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّ أَفْضَلَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ»
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা বলাবলি করতাম যে, মদীনাবাসীদের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তি হলেন ইবনু আবী তালিব।
1617 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّخَعِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا عَلْقَمَةُ الظُّهْرَ خَمْسًا، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ الْقَوْمُ: قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا يَا أَبَا شِبْلٍ، فَقَالَ: كَلَّا مَا فَعَلْتُ، قَالُوا: بَلَى، فَكُنْتُ فِي نَاحِيَةِ الْقَوْمِ وَأَنَا غُلَامٌ، قُلْتُ: بَلَى، قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا، قَالَ لِي: وَأَنْتَ أَيْضًا يَا أَعْوَرُ تَقُولُ ذَلِكَ، فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَانْفَتَلَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَمْسًا فَلَمَّا انْفَتَلَ فَوَسْوَسَ الْقَوْمُ بَيْنَهُمْ، فَقَالَ: «مَا شَأْنُكُمْ؟» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ زِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ: «لَا» ، قَالُوا: فَإِنَّكَ صَلَّيْتَ خَمْسًا، فَانْفَتَلَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ» ،
ইবরাহীম ইবনু সুয়াইদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের নিয়ে আলক্বামাহ যুহরের সালাত পাঁচ রাকআত পড়লেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন উপস্থিত লোকেরা বললো, হে আবূ শিবল! আপনি তো পাঁচ রাকআত সালাত আদায় করেছেন। তিনি বললেন: কক্ষণোই না, আমি তা করিনি। তারা বললো: হ্যাঁ, করেছেন। আমি ছিলাম তাদের এক পাশে, আমি তখন বালক ছিলাম। আমি বললাম: হ্যাঁ, আপনি পাঁচ রাকআত সালাত আদায় করেছেন। তিনি আমাকে বললেন: ওহে কানা! তুমিও কি একথা বলছো? আমি বললাম: হ্যাঁ। তখন তিনি ফিরে বসলেন এবং দু’টি সিজদা করলেন, অতঃপর সালাম ফিরালেন। এরপর তিনি বললেন: আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে একবার পাঁচ রাকআত সালাত আদায় করলেন। তিনি যখন সালাত শেষ করে ফিরে বসলেন, তখন লোকেরা নিজেদের মধ্যে ফিসফিস করতে লাগলো। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমাদের কী হয়েছে? তারা বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সালাতে কি কিছু বৃদ্ধি করা হয়েছে? তিনি বললেন: না। তারা বললো: কিন্তু আপনি তো পাঁচ রাকআত সালাত আদায় করেছেন। অতঃপর তিনি ফিরে বসলেন এবং দু’টি সিজদা করলেন, অতঃপর সালাম ফিরালেন। এরপর তিনি বললেন: আমি তো তোমাদের মতোই একজন মানুষ, তোমরা যেমন ভুলে যাও, আমিও তেমনি ভুলে যাই।
1618 - وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا قَبِيصَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
1619 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَارٍ وَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا، فَنَحْنُ نَأْخُذُهَا مِنْ فِيهِ رَطْبَةً إِذْ خَرَجَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ، فَقَالَ: «اقْتُلُوهَا» فَابْتَدَرْنَاهَا لِنَقْتُلَهَا فَسَبَقَتْنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «وَقَاهَا اللَّهُ شَرَّكُمْ كَمَا وَقَاكُمْ شَرِّهَا» ⦗ص: 58⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ فَقَالَ: عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি গুহায় ছিলাম। তাঁর ওপর 'ওয়াল মুরসালাতি উরফান' (সূরা আল-মুরসালাত) অবতীর্ণ হচ্ছিল, আর আমরা তাঁর মুখ থেকে তা সতেজভাবে গ্রহণ করছিলাম। এমন সময় আমাদের দিকে একটি সাপ বেরিয়ে এলো। তিনি বললেন: "তোমরা এটিকে মেরে ফেলো।" আমরা এটিকে মারার জন্য দ্রুত ধাবিত হলাম, কিন্তু এটি আমাদের অতিক্রম করে গেল। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ এটিকে তোমাদের অনিষ্ট থেকে রক্ষা করলেন, যেমন তোমাদেরকে এর অনিষ্ট থেকে রক্ষা করলেন।"
1620 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِقَتْلِ حَيَّةٍ فِي الْحَرَمِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ أَحَدٌ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا حَفْصٌ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হারামের (পবিত্র এলাকার) মধ্যে একটি সাপ হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছিলেন। আর হাফস ব্যতীত এই শব্দে অন্য কেউ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।