হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (1581)


1581 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَا: نا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، قَالَ: نا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ كَانَ يُعَلِّمُ رَجُلًا التَّشَهُّدَ فَقَالَ: «التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عَبَّادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» فَأَعَادَهَا عَبْدُ اللَّهِ عَلَيْهِ مِرَارًا كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ: وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَالرَّجُلُ يَقُولُ: وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: هَكَذَا عُلِّمْنَا " وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا أَدْخَلْتُهُ الْمُسْنَدَ لِأَنَّهُ قَالَ: هَكَذَا عُلِّمْنَا




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ) এক ব্যক্তিকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিচ্ছিলেন। তিনি বললেন: "সকল সম্মান, সকল সালাত ও সকল পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর সকল নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।" আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বারবার এটি পুনরাবৃত্তি করালেন। প্রত্যেকবারই তিনি (আব্দুল্লাহ) বলছিলেন: وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল)। কিন্তু লোকটি বলছিল: وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ। তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমাদেরকে এভাবেই শিক্ষা দেওয়া হয়েছে।" সংকলক বলেন: আমি এই হাদীসটি মুসনাদে অন্তর্ভুক্ত করেছি, কারণ তিনি বলেছেন: "আমাদেরকে এভাবেই শিক্ষা দেওয়া হয়েছে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1582)


1582 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ، قَالَ: نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ: نا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى، عَنْ فَرْقَدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «كُلُّ مَعْرُوفٍ إِلَى غَنِيٍّ أَوْ فَقِيرٍ صَدَقَةٌ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক সৎকর্ম—তা ধনীর প্রতি হোক বা ফকীরের প্রতি—তাই সদকা।"









মুসনাদ আল বাযযার (1583)


1583 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: نا أَبِي، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا الِاسْتِخَارَةَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ وَرَحْمَتِكَ، فَإِنَّهَا بِيَدِكَ لَا يَمْلِكُهَا أَحَدٌ سِوَاكَ، فَإِنَّكَ تَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَتَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا الشَّيْءُ الَّذِي يُرِيدُهُ خَيْرًا لِي فَوَفِّقْهُ وَيَسِّرْهُ، وَإِنْ كَانَ غَيْرَ ذَلِكَ فَاقْضِ لِي ⦗ص: 27⦘ بِالْخَيْرِ حَيْثُ كَانَ، فَإِنَّكَ تَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَتَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مُسْنَدًا




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের ইসতিখারা (আল্লাহর কাছে কল্যাণ কামনা করা) শিক্ষা দিতেন। (দু'আ): "হে আল্লাহ! আমি আপনার জ্ঞান দ্বারা আপনার কাছে কল্যাণ কামনা করি (ইস্তিখারা করি), আপনার ক্ষমতা দ্বারা ক্ষমতা প্রার্থনা করি এবং আপনার অনুগ্রহ ও রহমত থেকে প্রার্থনা করি। কেননা এগুলি আপনার হাতেই রয়েছে, আপনি ছাড়া আর কেউ এর মালিক নয়। নিশ্চয় আপনি জানেন, আমি জানি না; আপনি ক্ষমতা রাখেন, আমি ক্ষমতা রাখি না। আর আপনিই তো অদৃশ্যের বিষয়ে সর্বাধিক অবগত। হে আল্লাহ! যদি আমি যে বস্তুটি (বা বিষয়টি) চাইছি, তা আমার জন্য কল্যাণকর হয়, তবে আমাকে এতে সফলতা দিন এবং সহজ করে দিন। আর যদি তা কল্যাণকর না হয়, তবে যেখানেই কল্যাণ থাকুক না কেন, আমার জন্য সেটিকে ফয়সালা করে দিন। নিশ্চয় আপনি জানেন, আমি জানি না; আপনি ক্ষমতা রাখেন, আমি ক্ষমতা রাখি না। আর আপনিই তো অদৃশ্যের বিষয়ে সর্বাধিক অবগত।"









মুসনাদ আল বাযযার (1584)


1584 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ كِبْرٍ، وَلَا يَدْخُلُ النَّارَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ» ⦗ص: 28⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا أَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ، وَلَا عَنْ أَبَانَ، إِلَّا شُعْبَةُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার (কিবর) থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ ঈমান থাকবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না।"

[এবং (এই হাদিসের ইসনাদ সম্পর্কে বলা হয়েছে): আমরা জানি না যে ফুদায়েলের পক্ষ থেকে আবান ইবনু তাগলিব ব্যতীত আর কেউ এটি বর্ণনা করেছেন, আর আবানের পক্ষ থেকে শু‘বা ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেননি।]









মুসনাদ আল বাযযার (1585)


1585 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ الْقَطَّانُ، قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَامَ حَتَّى نَفَخَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا الْحَجَّاجُ، وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ الْحَجَّاجِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘুমালেন এমনকি তিনি জোরে নিঃশ্বাস ফেলছিলেন (বা নাক ডাকছিলেন)। অতঃপর তিনি উঠে সালাত আদায় করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1586)


1586 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْأُرُزِّيُّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكَرْمَانِيُّ، قَالَ: نا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ بَهْرَامَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ كَانَ يَحُكُّ الْمُعَوِّذَتَيْنِ مِنَ الْمُصْحَفِ وَيَقُولُ: «إِنَّمَا أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُتَعَوَّذَ بِهِمَا» ، وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ لَا يَقْرَأُ بِهِمَا، وَهَذَا الْكَلَامُ لَمْ يُتَابِعْ عَبْدَ اللَّهِ عَلَيْهِ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَقَدْ صَحَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَ بِهِمَا فِي الصَّلَاةِ وَأُثْبِتَتَا فِي الْمُصْحَفِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুসহাফ (কুরআনগ্রন্থ) থেকে মু'আওবিযাতাইন (সূরা নাস ও ফালাক) মুছে দিতেন এবং বলতেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো কেবল এ দুটি দ্বারা (আল্লাহর) আশ্রয় চাইতে আদেশ করেছিলেন।" আর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এ দুটি (নামাজে) পড়তেন না।

(আর এই (আব্দুল্লাহর) মতের উপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে কেউ তাঁর অনুসরণ করেননি। অথচ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সহীহ সূত্রে প্রমাণিত যে তিনি সালাতে এ দুটি তেলাওয়াত করেছেন এবং এ দুটি মুসহাফে সংরক্ষিত ও প্রতিষ্ঠিত হয়েছে।)









মুসনাদ আল বাযযার (1587)


1587 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُسْلِمٍ الْمُلَائِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ «كَانَ يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ» ،




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মুদ্দ পরিমাণ পানি দ্বারা ওযু করতেন এবং এক সা’ পরিমাণ পানি দ্বারা গোসল করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1588)


1588 - وَحَدَّثَنَاهُ بِشْرٌ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ⦗ص: 31⦘، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، إِلَّا إِسْرَائِيلُ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (পূর্বের হাদীসের মতো) বর্ণিত হয়েছে। আর বিশর আমাদের নিকট এটি বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু রাজা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল, তিনি মুসলিম থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে, তিনি আলকামা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর এই বক্তব্যটি—মুসলিম থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে, তিনি আলকামা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে—ইসরাঈল ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (1589)


1589 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الضِّيَافَةُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ، وَمَا زَادَ فَهُوَ صَدَقَةٌ، وَكُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ مُسْلِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، إِلَّا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ رَبِّهِ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ إِسْحَاقَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: “অতিথেয়তা (মেহমানদারি) হলো তিন দিন। এর অতিরিক্ত যা (খাদ্য দেওয়া হয়) তা সদকা। আর প্রত্যেক ভালো কাজই হলো সদকা।” আর এই হাদীসটি মুসলিম, ইবরাহীম, আলকামা, আব্দুল্লাহ সূত্রে—আবদু রাব্বিহ ছাড়া অন্য কারো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। আর আমরা ইসহাক ছাড়া অন্য কারো থেকে এটি শুনিনি।









মুসনাদ আল বাযযার (1590)


1590 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ وَاصِلٍ، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الدَّهَّانُ ⦗ص: 32⦘، قَالَ: نا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْمُلَائِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبَيْتٍ فِيهِ اثْنَا عَشَرَ يَعْنِي رَجُلًا فَقَالَ: «إِنَّ فِي هَذَا الْبَيْتِ مَنْ فِتْنَتُهِ عَلَى أُمَّتِي أَشَدُّ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ» قَالَ: أَبُو بَكْرٍ الْبَزَّارُ: عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ كَانَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ مِمَّنْ يُغْلِظُ فِي التَّشَيُّعِ، وَكَذَلِكَ مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، وَإِنْ كَانَ قَدْ رَوَى عَنْهُ أَهْلُ الْعِلْمِ وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ، وَمُسْلِمٍ فَكَانَ أَيْضًا كَذَلِكَ، وَلَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُهُمْ، وَأَحْسَبُ أَنَّهُ قَدْ كَانَ فِي الْحَدِيثِ غَيْرُ هَذَا الْكَلَامِ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ঘরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে বারো জন লোক ছিল। অতঃপর তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই এই ঘরের মধ্যে এমন একজন আছে, যার ফিতনা আমার উম্মতের উপর দাজ্জালের ফিতনা থেকেও অধিক কঠোর হবে।" আবূ বাকর আল-বাজ্জার বলেছেন: আলী ইবনু সাবিত ছিলেন কুফার অধিবাসী একজন ব্যক্তি যিনি শী’আর প্রতি কঠোরতা প্রদর্শন করতেন। অনুরূপভাবে মানসূর ইবনু আবিল আসওয়াদও তাই ছিলেন, যদিও আলিমগণ তার থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং তার হাদীস গ্রহণ করেছেন। মুসলিমও অনুরূপ ছিলেন। তারা ছাড়া এই হাদীসটি অন্য কেউ বর্ণনা করেননি এবং আমি মনে করি যে, হাদীসটির মধ্যে এর বাইরেও কিছু কথা ছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (1591)


1591 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، قَالَ: نا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: نا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَإِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: كَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ فَقَالَ نَاسٌ: إِنَّمَا انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَصَلُّوا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَإِبْرَاهِيمَ، إِلَّا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا جَمَعَهُمَا إِلَّا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যেদিন ইবরাহীম মারা গেলেন, সেদিন সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। তখন লোকেরা বলতে শুরু করল: ইবরাহীমের মৃত্যুর কারণেই সূর্যগ্রহণ হয়েছে। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র কারও মৃত্যু কিংবা কারও জীবনের জন্য গ্রহণ লাগেনা। সুতরাং যখন তোমরা তা দেখবে, তখন তোমরা সালাত আদায় করবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1592)


1592 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هَانِئٍ أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ يَسِيرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كُنَا نَمْسَحُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْخُفَّيْنِ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সঙ্গে মোজার উপর মাসেহ করতাম, মুসাফিরের (যাত্রীর) জন্য তিন দিন ও তার রাতগুলো এবং মুকীমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য এক দিন ও এক রাত।









মুসনাদ আল বাযযার (1593)


1593 - وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ يَسِيرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي غَدَاةِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ الم تَنْزِيلُ، وَهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ»

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ: مَنْ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْجِنِّ، قَالَ: مَا كَانَ مَعَهُ أَحَدٌ مِنَّا غَيْرَ أنَّا، فَقَدْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تِلْكَ اللَّيْلَةِ فَالْتَمَسْنَاهُ فِي الشِّعَابِ وَالْأَوْدِيَةِ فَقُلْنَا: اسْتُطِيرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ بَاتَ بِهَا قَوْمٌ، فَلَمَّا أَصْبَحْنَا طَلَعَ عَلَيْنَا مِنْ قِبَلِ حِرَاءَ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِتْنَا لَيْلَةً لَمْ نَبُتْ مِثْلَهَا، قَالَ: " إِنَّ دَاعِيَةَ الْجِنِّ ـ أَحْسَبُهُ ـ قَالَ: جَاءُوا فَذَهَبْتُ أُقْرِئُهُمُ الْقُرْآنَ "، فَذَهَبَ بِنَا فَأَرَانَا نِيرَانَهُمْ فَسَأَلُوهُ الزَّادَ، فَقَالَ: " كُلُّ عَظْمٍ ـ أَحْسَبُهُ ـ قَالَ: لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَقَعُ فِي أَيْدِيكُمْ "
⦗ص: 36⦘




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমুআর দিন ফজরের সময় *আলিফ লাম মীম তানযীল* (সূরা আস-সাজদাহ) এবং *হাল আতা আলাল ইনসান* (সূরা আল-ইনসান) পাঠ করতেন।

আলক্বামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: জিনের রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কে ছিল? তিনি বললেন: আমাদের কেউ তাঁর সাথে ছিল না। তবে আমরা সেই রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খুঁজে পাচ্ছিলাম না। আমরা তাঁকে উপত্যকা ও গিরিপথগুলিতে খুঁজতে লাগলাম। আমরা বললাম: আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কি তুলে নেওয়া হয়েছে (নিয়ে যাওয়া হয়েছে)? ফলে আমরা অত্যন্ত খারাপ রাত অতিবাহিত করলাম, যা কোনো জাতি অতিবাহিত করেনি। যখন সকাল হলো, তিনি হেরা (পাহাড়)-এর দিক থেকে আমাদের সামনে আবির্ভূত হলেন। আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা এমন রাত কাটিয়েছি, যা এর আগে কখনো কাটাইনি। তিনি বললেন: "জ্বীনদের আহ্বানকারী এসেছিল—আমি মনে করি তিনি (আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ) বলেছেন—তারা এসেছিল, তাই আমি তাদের কুরআন শোনাতে গিয়েছিলাম।" অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে গেলেন এবং তাদের আগুন দেখালেন। তারা তাঁর কাছে পাথেয় (খাবার) চাইল। তিনি বললেন: "প্রতিটি হাড্ডি—আমি মনে করি তিনি (আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ) বলেছেন—যার উপর আল্লাহর নাম নেওয়া হয়নি, তা তোমাদের হাতে আসবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1594)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (1595)


1595 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالَ: نا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ: نا مَنْصُورٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ حَدَّثَ يَوْمًا، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ: هَذَا أَوْ نَحْوَهُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'এটাই, অথবা এর কাছাকাছি কোনো কথা।'









মুসনাদ আল বাযযার (1596)


1596 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا الْمُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ» قَالَ: ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مِثْلَهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا جَوَّدَهُ إِلَّا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল-ওয়া'ইদাহ (যে নারী নিজ কন্যাকে জীবন্ত কবর দেয়) এবং আল-মাও'উদাহ (যে কন্যাশিশুকে জীবন্ত কবর দেওয়া হয়), তারা উভয়েই জাহান্নামী।"









মুসনাদ আল বাযযার (1597)


1597 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: نا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ: كَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ فَقَالَ نَاسٌ: إِنَّمَا كَسَفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ: " صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَصَلُّوا» ، قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: كَانَ سُفْيَانُ حَدَّثَنِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ حَدَّثَنَاهُ حَبِيبٌ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যেদিন ইবরাহীম (নবীজির পুত্র) মারা গেলেন, সেদিন সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। তখন কিছু লোক বলল: ইবরাহীমের মৃত্যুর কারণেই সূর্যগ্রহণ হয়েছে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র কারো মৃত্যু বা জীবনের জন্য গ্রহণ হয় না। সুতরাং যখন তোমরা এমন দেখতে পাও, তখন তোমরা সালাত (নামাজ) আদায় করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (1598)


1598 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا حَفْصُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَسْتَنْجُوا بِالْعِظَامِ فَإِنَّهَا زَادُ إِخْوَانِكُمْ مِنَ الْجِنِّ» ⦗ص: 38⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ بِطُولِهِ فَاخْتَصَرَ حَفْصٌ هَذَا الْوَضْعَ مِنْهُ




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা হাড্ডি দ্বারা ইস্তিঞ্জা (পবিত্রতা অর্জন) করো না, কারণ তা হলো তোমাদের জ্বিন ভাইদের খাদ্য।"









মুসনাদ আল বাযযার (1599)


1599 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّايِغُ، قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " مَنْ شَاءَ حَالَفْتُهُ إِنَّ سُورَةَ الْقُصْرَى نَزَلَتْ بَعْدَ سُورَةِ الطُّولَى {وَأُولَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ} [الطلاق: 4]
⦗ص: 39⦘ "، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ وَلَمْ يَقُلْ فِيهِ عَنْ عَلْقَمَةَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে কেউ চাইবে, আমি তার সাথে শপথ করে বলতে পারি যে, ছোট সূরাটি (সূরা আল-কুসরা) বড় সূরাটির (সূরা আত-তুলা) পরে নাযিল হয়েছে। [যার প্রমাণ এই আয়াত:] {আর গর্ভবর্তী মহিলাদের ইদ্দতকাল হলো তাদের গর্ভ প্রসব করা পর্যন্ত} (সূরা তালাক: ৪)।









মুসনাদ আল বাযযার (1600)


1600 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ «لَعَنَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ، وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ، وَالْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ، وَالْوَاشِمَةَ وَالْمَوْشُومَةَ، وَالنَّامِصَةَ وَالْمُتَنَمِّصَةَ، وَنَهَى عَنِ النَّوْحِ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুদ গ্রহণকারী ও সুদ প্রদানকারীকে, তার (সুদের) দুই সাক্ষী ও তার লেখককে, চুল সংযোজনকারী নারী ও যে চুল সংযোজন করায় তাকে, শরীরে উল্কি অঙ্কনকারী ও যার শরীরে উল্কি অঙ্কন করা হয় তাকে, এবং ভ্রু উৎপাটনকারী ও যে ভ্রু উৎপাটন করায় তাকে— লানত (অভিসম্পাত) করেছেন। আর তিনি বিলাপ করে কাঁদতে নিষেধ করেছেন।