হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (1690)


1690 - وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: نا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (একটি বর্ণনা)। আর এই হাদীসটি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1691)


1691 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبِي مُوسَى فَقَالَا: قَالَ ⦗ص: 111⦘ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ أَيَّامًا يَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ وَيُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ» ، قُلْنَا: وَمَا الْهَرْجُ؟ قَالَ: «الْقَتْلُ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা (উভয়ে) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয় কিয়ামতের (পুনরুত্থানের) পূর্বে এমন কিছু দিন আসবে যখন অজ্ঞতা নেমে আসবে, জ্ঞান উঠিয়ে নেওয়া হবে এবং হারজ বৃদ্ধি পাবে।” আমরা বললাম, ‘হারজ’ কী? তিনি বললেন, ‘হত্যা।’ এই হাদীসটিকে এই শব্দে এই সনদ (বর্ণনাকারী ধারা) ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1692)


1692 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنَّا نَقُولُ فِي الصَّلَاةِ السَّلَامُ عَلَى اللَّهِ ⦗ص: 112⦘ السَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ، السَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ، فَقُولُوا: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عَبَّادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَإِنَّكُمْ إِذَا قُلْتُمُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عَبَّادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَصَابَ كُلَّ عَبْدٍ لِلَّهِ صَالِحٍ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، ثُمَّ لِيَتَخَيَّرْ أَحَدُكُمْ مِنَ الدُّعَاءِ مَا أَحَبَّ "، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা সালাতের (নামাযের) মধ্যে বলতাম, 'আসসালামু আলাল্লাহ' (আল্লাহর উপর শান্তি), 'আসসালামু আলা ফুলান' (অমুকের উপর শান্তি), 'আসসালামু আলা ফুলান' (অমুকের উপর শান্তি)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহই হলেন 'আস-সালাম' (শান্তিদাতা/শান্তি)। সুতরাং তোমরা বলো: 'আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস-সালাওয়াতু ওয়াত-ত্বাইয়্যিবাত, আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান-নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ, আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস-সালিহীন, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু' (সকল মৌখিক ইবাদত আল্লাহর জন্য, সকল শারীরিক ইবাদত ও উত্তম বস্তুও আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর আল্লাহর পক্ষ থেকে শান্তি, রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর সকল নেক বান্দার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল)। কারণ তোমরা যখন 'আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস-সালিহীন' বলো, তখন আসমান ও যমীনের মধ্যস্থিত আল্লাহর সকল নেক বান্দার উপর এই শান্তি পৌঁছে যায়। এরপর তোমাদের মধ্যে যে যা পছন্দ করে, সেই দু'আ যেন বেছে নেয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (1693)


1693 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً فَلَا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা তিনজন থাকবে, তখন তৃতীয়জনকে বাদ দিয়ে দুজন গোপনে কথা বলবে না।









মুসনাদ আল বাযযার (1694)


1694 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا خَطًّا فَقَالَ ⦗ص: 114⦘: «هَذَا سَبِيلُ اللَّهِ» ، ثُمَّ خَطَّ خُطُوطًا فَقَالَ: «هَذِهِ سُبُلٌ، عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ» ، وَتَلَا {وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا} [الأنعام: 153] الْآيَةَ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন আমাদের জন্য একটি রেখা আঁকলেন এবং বললেন: "এটি আল্লাহর পথ।" অতঃপর তিনি আরো কয়েকটি রেখা আঁকলেন এবং বললেন: "এগুলো (অন্যান্য) পথ। এর প্রতিটি পথের উপর একজন করে শয়তান আছে, যে তার দিকে আহ্বান করে।" আর তিনি তিলাওয়াত করলেন: "আর এটিই আমার সরল-সঠিক পথ..." (সূরা আল-আন'আম: ১৫৩) আয়াতটি।









মুসনাদ আল বাযযার (1695)


1695 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: كُنَّا بِبَابِ عَبْدِ اللَّهِ فَأَبْطَأَ عَلَيْنَا، فَقَالَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ: أَنَا أُخْرِجُهُ لَكُمْ، فَدَخَلَ إِلَيْهِ فَخَرَجَ إِلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ فَقَالَ: إِنِّي لَأَسْمَعُ بِمَكَانِكُمْ، فَمَا يَمْنَعُنِي أَنْ أَخْرُجَ إِلَيْكُمْ إِلَّا كَرَاهَةَ أَنْ أَمِلَّكُمْ، «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ كَرَاهَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আবূ ওয়াইল বলেন:) আমরা তাঁর দরজায় ছিলাম, তিনি আমাদের কাছে বেরিয়ে আসতে দেরি করছিলেন। তখন ইয়াযিদ ইবনু মু'আভিয়া বললেন, আমি আপনাদের জন্য তাঁকে বাইরে নিয়ে আসব। এরপর তিনি তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন। তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে বেরিয়ে এসে বললেন: আমি তোমাদের অবস্থান সম্পর্কে শুনতে পাচ্ছিলাম, আর তোমাদেরকে ক্লান্ত বা বিরক্ত করে দেওয়া অপছন্দ করা ব্যতীত অন্য কিছু আমাকে তোমাদের কাছে বেরিয়ে আসতে বাধা দেয়নি। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের প্রতি বিরক্তি আসাকে অপছন্দ করতেন, তাই তিনি আমাদেরকে মাঝে মাঝে ওয়াজ-নসীহত করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1696)


1696 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ نَسِيتُ آيَةَ كَذَا وَكَذَا بَلْ هُوَ نُسِيَّ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন না বলে যে, আমি অমুক অমুক আয়াত ভুলে গেছি। বরং তাকে ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1697)


1697 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ، قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ ⦗ص: 116⦘ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَجِيبُوا الدَّاعِيَ، وَلَا تَرُدُّوا الْهَدِيَّةَ، وَلَا تَضْرِبُوا الْمُسْلِمِينَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، وَإِسْرَائِيلُ،




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আহ্বানকারীর (দাওয়াত) গ্রহণ করো, উপহার (হাদিয়া) প্রত্যাখ্যান করো না এবং মুসলিমদের প্রহার করো না।"









মুসনাদ আল বাযযার (1698)


1698 - وَحَدَّثَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1699)


1699 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: نا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «حُرْمَةُ مَالِ الْمُؤْمِنِ كَحُرْمَةِ دَمِهِ» ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا أَبُو شِهَابٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুমিনের সম্পদের মর্যাদা তার রক্তের মর্যাদার মতো।" আবূ বকর (রাহ.) বলেন: এই হাদীসটি এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। আর আ‘মাশ থেকে আবূ শিহাব ব্যতীত অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1700)


1700 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا فَقَهَّهُ فِي الدِّينِ وَأَلْهَمَهُ رُشْدَهُ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا ⦗ص: 118⦘ الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ যখন কোনো বান্দার কল্যাণ চান, তখন তিনি তাকে দ্বীনের গভীর জ্ঞান দান করেন এবং তাকে সঠিক পথে চলার প্রেরণা দেন।" আর আমরা অবগত নই যে এই হাদীসটি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, আর আমরা জানি না যে আবূ বকর ইবনু আইয়াশ থেকে আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আইয়্যুব ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1701)


1701 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَهْوَازِيُّ، قَالَ: نا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ: نا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ فَلْيَسْتَتِرْ وَلَا يَتَجَرَّدْ تَجَرُّدَ الْعَيْرَيْنِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْدَلُ وَأَخْطَأَ فِيهِ، وَذَكَرَ شَرِيكٌ أَنَّهُ كَانَ هُوَ وَمَنْدَلٌ ⦗ص: 119⦘ عِنْدَ الْأَعْمَشِ وَعِنْدَهُ عَاصِمُ الْأَحْوَلُ فَحَدَّثَ عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ» ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ مُرْسَلًا




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর কাছে আসে, তখন সে যেন পর্দা করে এবং দুটি গাধার মতো সম্পূর্ণরূপে বিবস্ত্র না হয়।”









মুসনাদ আল বাযযার (1702)


1702 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى نَظَرَ فِي قُلُوبِ الْعِبَادِ فَوَجَدَ قَلْبَ مُحَمَّدٍ خَيْرَ قُلُوبِ الْعِبَادِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا عَبْدُ السَّلَامِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা বান্দাদের অন্তরসমূহের প্রতি দৃষ্টি দিলেন। অতঃপর তিনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অন্তরকে বান্দাদের অন্তরসমূহের মধ্যে শ্রেষ্ঠ রূপে পেলেন। আর এই হাদীসটি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে - আমরা কেবল আব্দুস সালাম (ইবনু হারব) ব্যতীত আর কারো দ্বারা বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1703)


1703 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ آثَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاسًا فِي الْقِسْمَةِ، فَأَعْطَى الْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ مِائَةً مِنَ الْإِبِلِ، وَأَعْطَى عُيَيْنَةَ بْنَ بَدْرٍ مِثْلَ ذَلِكَ، وَأَعْطَى نَاسًا مِنَ الْعَرَبِ آثَرَهُمْ فِي الْقِسْمَةِ، فَقَالَ رَجُلٌ: وَاللَّهِ إِنَّ هَذِهِ لَقِسْمَةٌ مَا عَدَلَ فِيهَا أَوْ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ؛ فَقُلْتُ: وَاللَّهِ لَأُخْبِرَنَّ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَتَيْتُهُ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَالَ الرَّجُلُ، فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «قَدْ أُوذِيَ مُوسَى بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন হুনাইনের যুদ্ধ হয়েছিল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গণিমতের বণ্টনে কিছু লোককে প্রাধান্য দিলেন। তিনি আকরা ইবনু হাবিসকে একশত উট দিলেন, আর উয়াইনা ইবনু বাদরকেও অনুরূপ (একশত উট) দিলেন, এবং অন্যান্য আরবদের মধ্যে যাদেরকে তিনি বণ্টনে প্রাধান্য দিয়েছিলেন, তাদেরকেও দিলেন। তখন এক ব্যক্তি বলল: আল্লাহর শপথ! এই বণ্টন ন্যায়সঙ্গত হয়নি, আর এর দ্বারা আল্লাহর সন্তুষ্টিও চাওয়া হয়নি। (আবদুল্লাহ বললেন) তখন আমি বললাম: আল্লাহর শপথ! আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ কথা জানাব। এরপর আমি তাঁর কাছে এসে লোকটি যা বলেছিল, তা তাঁকে জানালাম। এতে তাঁর চেহারা পরিবর্তন হয়ে গেল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “মূসা (আঃ)-কেও এর চেয়ে বেশি কষ্ট দেওয়া হয়েছিল, তবুও তিনি ধৈর্য ধারণ করেছিলেন।”









মুসনাদ আল বাযযার (1704)


1704 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: نا صَالِحُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ هَذِهِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ الْحَقَائِقِ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مِنَ الذُّنُوبِ مَا اجْتُنِبَتِ الْكَبَائِرُ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ، وَلَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ مُسْنَدًا إِلَّا صَالِحُ بْنُ مُوسَى وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مَوْقُوفًا




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় এই পাঁচটি সালাত (নামাজ) হচ্ছে এমন বাস্তবতা, যা সেগুলোর মধ্যবর্তী সময়ে সংঘটিত গুনাহসমূহের কাফ্ফারা, যতক্ষণ পর্যন্ত কবিরা (বড়) গুনাহসমূহ পরিহার করা হয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (1705)


1705 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَرْزَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُهُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ عَبَّادِ بْنِ أَحْمَدَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।"









মুসনাদ আল বাযযার (1706)


1706 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَرْزَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: وَاللَّهِ لَكَأَنِّي أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ وَهُوَ ⦗ص: 123⦘ فِي قَبْرِ عَبْدِ اللَّهِ ذِي الْبِجَادَيْنِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ رَحْمَةُ اللَّهُ عَلَيْهِمَا وَهُوَ يَقُولُ: «فَأَوِّلُونِي صَاحِبَكُمَا» ، حَتَّى وَسَّدَهُ فِي لَحْدِهِ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ دَفْنِهِ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَمْسَيْتُ عَنْهُ رَاضِيًا فَارْضَ عَنْهُ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَسَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর শপথ, তাবুক যুদ্ধের সময় আমি যেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আব্দুল্লাহ যুল-বিজাদাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কবরে শুনতে পাচ্ছিলাম, যখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে ছিলেন— আল্লাহ তাঁদের উভয়ের উপর রহম করুন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলছিলেন: "তোমাদের এই সাথীটিকে আমার কাছে এগিয়ে দাও।" অতঃপর তিনি তাঁকে তাঁর লাহদ (পার্শ্ব গর্ত)-এ ঠেস দিয়ে রাখলেন। যখন তিনি দাফন সম্পন্ন করলেন, তখন কিবলার দিকে মুখ করে বললেন: "হে আল্লাহ! আমি তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট অবস্থায় সন্ধ্যা করেছি, সুতরাং আপনিও তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হোন।"

(এবং এই হাদীসটি আ'মাশ থেকে আবূ ওয়াইল, তাঁর থেকে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ও সা'দ ইবনুস সালত ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।)









মুসনাদ আল বাযযার (1707)


1707 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: نا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ قَالَ: «لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ وَلَيْسَ بِهِ بَأْسٌ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূত্রে] বলেন: কোনো মুসলিমের জন্য তার ভাইকে তিন দিনের বেশি সময় ধরে পরিত্যাগ (সম্পর্ক ছিন্ন) করে থাকা বৈধ নয়।









মুসনাদ আল বাযযার (1708)


1708 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «أَخَذْتُ مَنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعِينَ سُورَةً» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ، وَأَبُو شِهَابٍ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুখ থেকে সত্তরটি সূরা শিক্ষা করেছি।"









মুসনাদ আল বাযযার (1709)


1709 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " أَنَا فَرَطُكُمُ عَلَى الْحَوْضِ، فَلَأُنَازِعَنَّ أَقْوَامًا فَلَأُغْلَبَنَّ عَلَيْهِمْ فَأَقُولُ: يَا رَبِّ أَصْحَابِي، فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ " ⦗ص: 125⦘،




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি হাউযের (কাউসার) নিকট তোমাদের অগ্রগামী হব। তখন কিছু লোককে আমার নিকট থেকে দূরে সরিয়ে দেওয়া হবে, আর আমি তাদের উপর জয়ী হতে পারব না (অর্থাৎ তাদের আমার কাছে নিতে পারব না)। তখন আমি বলব: হে আমার রব! এরা তো আমার সাহাবী। তখন বলা হবে: আপনি জানেন না, আপনার পরে তারা কী নতুন বিষয় উদ্ভাবন করেছিল।”