মুসনাদ আল বাযযার
1670 - وَحَدَّثَنَاهُ خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: نا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: كُنَّا بِبَابِ عَبْدِ اللَّهِ نَنْتَظِرُهُ فَأَبْطَأَ عَلَيْنَا فَقَالَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ: أَنَا أُخْرِجُهُ لَكُمْ، فَدَخَلَ إِلَيْهِ فَخَرَجَ إِلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ فَقَالَ: إِنِّي لَأَعْلَمُ بِمَكَانِكُمْ، مَا يَمْنَعُنِي أَنْ أَخْرَجَ إِلَيْكُمْ إِلَّا كَرَاهَةَ أَنْ أَمِلَّكُمْ «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ كَرَاهَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا» ⦗ص: 95⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ أَبِي وَائِلٍ عَنْهُ، وَقَدْ رَوَاهُ الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ
আবূ ওয়াইল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজায় তাঁর অপেক্ষায় ছিলাম, কিন্তু তিনি আমাদের কাছে আসতে দেরি করলেন। তখন ইয়াযীদ ইবনু মু'আবিয়া বললেন: আমি তাঁকে তোমাদের জন্য বের করে আনছি। অতঃপর সে তাঁর কাছে প্রবেশ করল। এরপর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে বেরিয়ে আসলেন। তিনি বললেন: আমি অবশ্যই তোমাদের অবস্থান সম্পর্কে অবগত আছি। তোমাদের কাছে বেরিয়ে আসতে আমাকে শুধু এই জিনিসটিই বাধা দেয় যে, আমি তোমাদেরকে বিরক্ত করতে অপছন্দ করি। (কারণ) নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের উপর বিরক্তি আসার আশঙ্কায় উপদেশ দেওয়ার ক্ষেত্রে বিরতি রেখে খেয়াল রাখতেন।
আমরা আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই হাদীসটি আবূ ওয়াইল ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে জানতে পারিনি। আ'মাশও এটি আবূ ওয়াইল থেকে বর্ণনা করেছেন।
1671 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ: «لَقَدْ رَأَيْتُنَا وَأَنَا لَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَبْعَثُنَا وَلَا يَعْزِمُ عَلَيْنَا فِي الْأَمْرِ حَتَّى يَفْعَلَهُ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَنْ يَزَالَ بِخَيْرٍ مَا اتَّقَى اللَّهُ، وَإِذَا حَاكَ فِي نَفْسِهِ شَيْءٌ سَأَلَ عَنْهُ رَجُلًا فَشَفَاهُ مِنْهُ، وَيُوشِكُ أَلَّا يَجِدَهُ، وَاللَّهِ مَا شَبَّهْتُ مَا غَبَرَ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا كَالثَّغْبِ، شُرِبَ صَفْوُهُ وَبَقِيَ كَدَرُهُ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا، عَنْ أَبِي وَائِلٍ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অবশ্যই আমি দেখেছি যে আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, তখন তিনি আমাদেরকে (কোনো কাজে) পাঠাতেন এবং তিনি নিজে সেই কাজটি না করা পর্যন্ত আমাদের উপর তা আবশ্যক বা বাধ্যতামূলক করতেন না। নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণের উপর থাকবে যতক্ষণ সে আল্লাহকে ভয় করবে (তাকওয়া অবলম্বন করবে)। আর যখন তার মনে কোনো বিষয়ে সন্দেহ বা দ্বিধা জাগবে, তখন সে যেন কোনো ব্যক্তিকে সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে, ফলে সে তার কাছ থেকে প্রশান্তি লাভ করবে। এবং (এমন সময়) আসন্ন যে সে (জিজ্ঞাসা করার জন্য সঠিক লোক) খুঁজে পাবে না। আল্লাহর শপথ! দুনিয়ার যা কিছু অবশিষ্ট আছে, আমি সেটিকে কেবল ছোট জলাধারের সাথেই তুলনা করি—যার নির্মল অংশ পান করা হয়েছে এবং আবিল অংশটুকু অবশিষ্ট আছে। আর এই হাদীসটি আবূ ওয়ায়িল থেকে অন্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে, এবং এই সূত্র অপেক্ষা আবূ ওয়ায়িল থেকে বর্ণিত এর উত্তম কোনো সূত্র সম্পর্কে আমরা অবগত নই।
1672 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ⦗ص: 96⦘،
১৬৭২ - আমাদের নিকট ইউসুফ ইবনু মূসা বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: জারীর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি মানসূর থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে...।
1673 - وَحَدَّثَنَاهُ بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالْأَعْمَشِ، وَحَمَّادٍ، وَأَبِي هَاشِمٍ، وَالْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،
১৬৭৩ - আর আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু খালিদ। তিনি বলেন: আমাদের নিকট (হাদীস) বলেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফর। তিনি বলেন: আমাদের নিকট (হাদীস) বলেছেন শু‘বাহ, তিনি মানসূর, আল-আ‘মাশ, হাম্মাদ, আবূ হাশিম এবং মুগীরাহ থেকে; তাঁরা আবূ ওয়ায়েল থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ থেকে।
1674 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالْأَعْمَشِ، وَحُصَيْنٍ، وَأَبِي هَاشِمٍ، وَحَمَّادٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عَبَّادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " ⦗ص: 97⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিতেন: সকল সম্মান, নামায এবং পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেককার বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।
1675 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أنَا مَعْمَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: كَيْفَ أَعْلَمُ أَنِّي مُحْسِنٌ؟ قَالَ: " إِذَا قَالَ جِيرَانُكَ: إِنَّكَ مُحْسِنٌ فَأَنْتَ مُحْسِنٌ، وَإِذَا قَالَ جِيرَانُكَ: إِنَّكَ مُسِيءٌ فَإِنَّكَ مُسِيءٌ "، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا مَعْمَرٌ وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে জিজ্ঞাসা করল, আমি কীভাবে জানব যে আমি ভালো (মুহসিন)? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তোমার প্রতিবেশীরা বলে যে, তুমি ভালো, তখন তুমি ভালো। আর যখন তোমার প্রতিবেশীরা বলে যে, তুমি মন্দ (মুসী), তখন তুমি মন্দ।"
1676 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً فَلَا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ حَتَّى تَخْلِطُوا بِحَدِيثِهِ كَيْ لَا يُحْزِنَهُ» ⦗ص: 99⦘، وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ غَيْرِ حَدِيثِ مَنْصُورٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা যখন তিনজন হবে, তখন দু'জন তৃতীয়জনকে বাদ দিয়ে গোপন পরামর্শ করবে না, যতক্ষণ না তোমরা তাকে তোমাদের কথার সাথে মিশিয়ে নাও (বা তাকেও অন্তর্ভুক্ত করো), যাতে করে তা তাকে ব্যথিত না করে।" আর এই বক্তব্যটি মনসূরের হাদীস ব্যতীত অন্য সূত্রেও আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে।
1677 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: خَطَّ خُطُوطًا فَقَالَ: " هَذِهِ سُبُلٌ، عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ، وَتَلَا {وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ} [الأنعام: 153] "، الْآيَةَ، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ
⦗ص: 100⦘
الأعمش عن أبي وائل عن عبد الله
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবদুল্লাহ) কয়েকটি রেখা টানলেন এবং বললেন: এগুলো (ভিন্ন ভিন্ন) পথ। এর প্রতিটি পথের উপর একটি করে শয়তান রয়েছে, যে এর দিকে আহ্বান করে। অতঃপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: "আর নিঃসন্দেহে এটিই আমার সরল পথ; সুতরাং তোমরা এ পথে চল..." (সূরা আল-আন'আম: ১৫৩)— অবশিষ্ট আয়াত পর্যন্ত।
1678 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ فِي الدِّمَاءِ» ، يَعْنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ هَكَذَا رَوَاهُ شُعْبَةُ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘মানুষের মধ্যে সর্বপ্রথম যে বিষয়ে বিচার করা হবে তা হলো রক্তপাত।’ (অর্থাৎ কিয়ামতের দিন)।
1679 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ» ⦗ص: 102⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মানুষ তার সঙ্গেই থাকবে যাকে সে ভালোবাসে।" আর এই হাদীসটি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
1680 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُقَالُ هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانٍ» ⦗ص: 103⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا شُعْبَةُ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক বিশ্বাসঘাতকের জন্য কিয়ামতের দিন একটি পতাকা থাকবে। বলা হবে: এটি অমুকের বিশ্বাসঘাতকতা।
1681 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَلِمَةً وَأَنَا أَقُولُ أُخْرَى، قَالَ: «مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا دَخَلَ النَّارَ» ، وَأَنَا ⦗ص: 104⦘ أَقُولُ: مَنْ مَاتَ وَهُوَ لَا يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কথা বলেছেন এবং আমি অন্য একটি কথা বলছি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে শরীক (সমকক্ষ) সাব্যস্ত করা অবস্থায় মারা যায়, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।” আর আমি (আব্দুল্লাহ) বলছি: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো শরীক সাব্যস্ত না করা অবস্থায় মারা যায়, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।” এই হাদীসটি আবূ ওয়াইল থেকে এবং আ'মাশ থেকেও একাধিক রাবী বর্ণনা করেছেন।
1682 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِعَبْدِ اللَّهِ: هَيْتَ لَكَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «هَكَذَا عُلِّمْنَا» ⦗ص: 105⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলল, ‘আমি তোমার জন্য প্রস্তুত।’ (আরবিতে: হেইতা লাকা)। তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমাদেরকে এভাবেই শিক্ষা দেওয়া হয়েছে।"
1683 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا ابْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ: أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى "،
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো বান্দার জন্য এটা সমীচীন নয় যে, সে বলবে: আমি ইউনুস ইবনু মাত্তা থেকে উত্তম।"
1684 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণিত। আর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এই সনদ ব্যতীত এই হাদীসের অন্য কোনো সূত্র আমাদের জানা নেই।
1685 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " أَنَا فَرَطُكُمُ عَلَى الْحَوْضِ، فَلَأُنَازِعَنَّ أَقْوَامًا فَلَأُغْلَبَنَّ عَلَيْهِمْ، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ أَصْحَابِي، فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ "، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি হাউযের (কাউসারে) নিকট তোমাদের অগ্রগামী। অতঃপর কিছু লোকের ব্যাপারে আমার সাথে বিবাদ করা হবে এবং তারা আমার কাছ থেকে ছিনিয়ে নেওয়া হবে। তখন আমি বলব, হে আমার রব! এরা তো আমার সাহাবী! তখন বলা হবে: আপনি জানেন না, আপনার পরে এরা কী নতুনত্ব সৃষ্টি করেছিল।
1686 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْكِي نَبِيًّا ⦗ص: 107⦘ ضَرَبَهُ قَوْمُهُ وَهُوَ يَمْسَحُ الدَّمَ، عَنْ وَجْهِهِ وَيَقُولُ: «اغْفِرْ لِقَوْمِي فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا أَبُو وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখতে পাচ্ছি, তিনি একজন নবীর ঘটনা বর্ণনা করছিলেন, যাঁকে তাঁর কওম প্রহার করেছিল। আর তিনি তাঁর চেহারা থেকে রক্ত মুছছিলেন এবং বলছিলেন: "আমার কওমকে ক্ষমা করে দিন, কারণ তারা জানে না।"
1687 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ؟ قَالَ: «أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ» ، قَالَ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ خَشْيَةَ أَنْ يَطْعَمَ طَعَامَكَ» ، قَالَ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «أَنْ ⦗ص: 108⦘ تُزَانِيَ بِحَلِيلَةِ جَارِكَ» ، ثُمَّ قَرَأَ {وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي} [الفرقان: 68] الْآيَةَ، وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ غَيْرُ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, কোন্ পাপ সবচেয়ে বড়? তিনি বললেন, "আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করা, অথচ তিনিই তোমাকে সৃষ্টি করেছেন।" জিজ্ঞাসা করা হলো, তারপর কোনটি? তিনি বললেন, "তোমার সন্তান তোমার সাথে খাবার খাবে এই ভয়ে তাকে হত্যা করা।" জিজ্ঞাসা করা হলো, তারপর কোনটি? তিনি বললেন, "তোমার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে যেনা করা।" অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াত পাঠ করলেন: {আর যারা আল্লাহর সাথে অন্য কোনো উপাস্যকে ডাকে না এবং আল্লাহ যে প্রাণকে হত্যা করা নিষেধ করেছেন...} (সূরা ফুরকান: ৬৮) আয়াতটি।
1688 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا أَحَدَ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ، وَلِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَلَا أَحَدَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ» ⦗ص: 110⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ্র চেয়ে অধিক আত্মমর্যাদাবোধসম্পন্ন (غيرة) আর কেউ নেই। আর এই কারণেই তিনি অশ্লীল কাজসমূহ, যা প্রকাশ্য ও যা গোপন, সবই হারাম করেছেন। আর আল্লাহ্র চেয়ে প্রশংসা পছন্দ করেন এমন আর কেউ নেই।
1689 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أنَا أَبُو مُعَاوِيَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنَّا نَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَمَرَّ بِابْنِ صَائِدٍ فَقَالَ: إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا، فَقَالَ: دُخْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ» ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، دَعْنِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ، قَالَ: «إِنْ يَكُنِ الَّذِي تَخَافُ فَلَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ» ،
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হেঁটে যাচ্ছিলাম। তখন তিনি ইবনু সাইদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি তোমার জন্য একটি গোপন বস্তু লুকিয়ে রেখেছি। সে (ইবনু সাইদ) বলল: 'দুখ'। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ধূর! তুমি তোমার সীমার বাইরে যেতে পারবে না।" এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে ছেড়ে দিন, আমি তার গর্দান উড়িয়ে দেই। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি সে সেই ব্যক্তি হয় যাকে তোমরা ভয় করো (দাজ্জাল), তবে তোমরা তাকে হত্যা করতে পারবে না।"
