হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (1801)


1801 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: انْشَقَّ الْقَمَرُ وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اشْهَدُوا» ، وَهَذَانِ الْحَدِيثَانِ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُمَا، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে থাকা অবস্থায় চাঁদ দ্বিখণ্ডিত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘তোমরা সাক্ষ্য দাও’।









মুসনাদ আল বাযযার (1802)


1802 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " انْشَقَّ الْقَمَرُ وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْسَبُهُ قَالَ: بِمِنًى " هَكَذَا رَوَاهُ الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, তখন চাঁদ দ্বি-খণ্ডিত হয়েছিল। আমি মনে করি, তিনি (রাবী) বলেছেন: এটা মিনার মাঠে (ঘটেছিল)।









মুসনাদ আল বাযযার (1803)


1803 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،




১৮০৩ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি আসিম থেকে, তিনি যিরর থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (হাদীস বর্ণনা করেছেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (1804)


1804 - وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَمْلِكَ الْعَرَبَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي» ⦗ص: 205⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَأَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দুনিয়া ততক্ষণ পর্যন্ত শেষ হবে না, যতক্ষণ না আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) এক ব্যক্তি আরবদের উপর রাজত্ব করবে, যার নাম আমার নামের সাথে মিল থাকবে।” আর আমরা জানি না যে, ইয়া'হিয়া ইবনু সাঈদ এবং আসবাত ইবনু মুহাম্মাদ ব্যতীত অন্য কেউ এই সনদে সাওরী (সুফিয়ান আস-সাওরী) থেকে এই হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1805)


1805 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، وَالْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَا: نا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: نا جَعْفَرُ الْأَحْمَرُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَمْلِكَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا جَعْفَرٌ الْأَحْمَرُ، وَلَا عَنْ جَعْفَرٍ إِلَّا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ⦗ص: 206⦘،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “দুনিয়া ততক্ষণ পর্যন্ত শেষ হবে না, যতক্ষণ না আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) একজন লোক শাসন করবে, যার নাম আমার নামের সাথে মিলে যাবে।”

[আর এই হাদীসটি শায়বানী থেকে, তিনি আসিম থেকে, তিনি যির থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে – এই সূত্রে জাফর আল-আহমার ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর জাফর থেকে ইসহাক ইবনু মানসূর ছাড়া কেউ বর্ণনা করেননি।]









মুসনাদ আল বাযযার (1806)


1806 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِ حَدِيثِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কর্তৃক আশ-শায়বানী থেকে বর্ণিত আসিমের হাদীসের অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (1807)


1807 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ الْمُلَائِيُّ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَمْلِكَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ غَرِيبٌ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا، نَعْلَمُ أَسْنَدَ أَبُو الْجَحَّافِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ ⦗ص: 207⦘،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুনিয়া ততক্ষণ পর্যন্ত শেষ হবে না, যতক্ষণ না আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) এক ব্যক্তি শাসন ক্ষমতা গ্রহণ করবে, যার নাম আমার নামের সাথে মিলে যাবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1808)


1808 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: نَا عُثْمَانُ بْنُ شُبْرُمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْو مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ شُبْرُمَةَ، إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْكَلَامَ، عَنْ عَاصِمٍ، جَمَاعَةٌ مِنْهُمْ: فِطْرٌ، وَزَائِدَةُ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَغَيْرُهُمْ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সাওরী কর্তৃক 'আসিম থেকে বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি উসমান ইবনু শুবরুমাহ থেকে মুহাম্মাদ ইবনু ফুদায়েল ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। এই বক্তব্যটি 'আসিম থেকে ফি'ত্বর, যায়েদাহ, হাম্মাদ ইবনু সালামাহ এবং অন্যান্যসহ একদল রাবীও বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1809)


1809 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: {وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى} [النجم: 13] ، قَالَ: «رَأَى جِبْرِيلَ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى لَهُ سِتُّ مِائَةِ جَنَاحٍ» ⦗ص: 208⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ فِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حَمَّادٍ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ يَحْيَى، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مَوْقُوفًا




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী, "আর অবশ্যই তিনি তাকে আরেকবার দেখেছিলেন" (সূরা নাজম: ১৩), প্রসঙ্গে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: (তিনি) সিদরাতুল মুন্তাহার কাছে জিবরীলকে দেখেছিলেন। তার ছয়শত ডানা ছিল।
আর আমরা এই হাদীসটি সম্পর্কে অবগত নই যে, ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ হাম্মাদ সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণনা করেছেন এমন কেউ আছেন। অথচ ইয়াহইয়া ছাড়া অন্যান্য বর্ণনাকারীগণ এটিকে হাম্মাদ, আসিম, যির, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1810)


1810 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا عَفَّانُ، قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُمْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ لَمْ تَرَ مِنْ أُمَّتِكَ؟ قَالَ: «غُرًّا بُلْقًا مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ» ⦗ص: 209⦘، وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وجُوهٍ، وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তারা বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনার উম্মতের মধ্যে যাদেরকে আপনি দেখেননি, তাদেরকে আপনি কীভাবে চিনবেন?’ তিনি বললেন, ‘ওযুর চিহ্নের কারণে তাদের মুখমণ্ডল ও হাত-পা উজ্জ্বল সাদা (জ্বলজ্বলে) থাকবে।’









মুসনাদ আল বাযযার (1811)


1811 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ قَالَ: «مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنِ انْتَظَرَهَا حَتَّى يَقْضِيَ قَضَاءَهَا أَوْ تُدْفَنَ فَلَهُ قِيرَاطَانِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে) বর্ণনা করে বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করল, সে এক ক্বীরাত (সওয়াব) পাবে। আর যে ব্যক্তি অপেক্ষা করল যতক্ষণ না তার কাজ সম্পন্ন হয় অথবা তাকে দাফন করা হয়, সে দুই ক্বীরাত (সওয়াব) পাবে।”









মুসনাদ আল বাযযার (1812)


1812 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَا: نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ ⦗ص: 210⦘ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَعَلَّكُمْ سَتُدْرِكُونَ الصَّلَاةَ مَعَ قَوْمٍ يُصَلُّونَهَا لِغَيْرِ وَقْتِهَا، فَإِنْ أَدْرَكْتُمُوهَا فَصَلُّوهَا لِوَقْتِهَا الَّذِي تَعْرِفُونَ، ثُمَّ صَلُّوا مَعَهُمْ، وَاجْعَلُوا صَلَاتَكُمْ مَعَهُمْ سُبْحَةً» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “সম্ভবত তোমরা এমন কিছু লোক পাবে যারা সালাত এমন সময়ে আদায় করবে যা তার (নির্দিষ্ট) সময় নয়। তোমরা যদি তাদের পাও, তবে তোমরা তোমাদের পরিচিত (নির্দিষ্ট) সময়ে সালাত আদায় করো। এরপর তোমরা তাদের সাথেও সালাত আদায় করো, আর তাদের সাথে আদায় করা সালাতকে নফল (বা অতিরিক্ত) মনে করো।”









মুসনাদ আল বাযযার (1813)


1813 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ زَمِيلَيِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلِيٌّ، وَأَبُو لُبَابَةَ، فَكَانَتْ إِذَا جَاءَتْ عَقْبَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَا: ارْكَبْ حَتَّى نَمْشِيَ، فَيَقُولَ: «مَا أَنْتُمَا بِأَقْوَى مِنِّي، وَمَا أَنَا بِأَغْنَى عَنِ الْأَجْرِ مِنْكُمَا» ⦗ص: 211⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সহযাত্রী (একই বাহনের অংশীদার) ছিলেন আলী ও আবূ লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হেঁটে চলার পালা আসত, তখন তারা দু'জন বলতেন: আপনি আরোহণ করুন, আমরা হেঁটে যাবো। তখন তিনি বলতেন: "তোমরা আমার চেয়ে অধিক শক্তিশালী নও, আর আমি তোমাদের দু'জনের চেয়ে সওয়াব (পুণ্য) থেকে মুখাপেক্ষীহীনও নই।"
আর এই হাদীসটি, আমরা জানি না যে হাম্মাদ ইবনু সালামা ছাড়া আর কেউ আসিম থেকে, তিনি যির থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1814)


1814 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم




(১৮১৪) – খালিদ ইবনু ইউসুফ আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আবু আওয়ানা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আসিম থেকে, তিনি যিরর থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (1815)


1815 - وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» ⦗ص: 212⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَأَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَغَيْرُهُمَا يَرْوِيهِ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (1816)


1816 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ نَظَرَ فِي قُلُوبِ الْعِبَادِ فَوَجَدَ قَلْبَ مُحَمَّدٍ خَيْرَ قُلُوبٍ، ثُمَّ نَظَرَ فِي قُلُوبِ الْعِبَادِ فَوَجَدَ قُلُوبَ أَصْحَابِهِ خَيْرَ قُلُوبِ الْعِبَادِ فَجَعَلَهُمْ أَنْصَارَ دِينِهِ، مَا رَآهُ ⦗ص: 213⦘ الْمُؤْمِنُ حَسَنًا فَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ حَسَنٌ، وَمَا رَآهُ الْمُؤْمِنُونَ قَبِيحًا فَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ قَبِيحٌ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ، وَرَوَاهُ غَيْرُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বান্দাদের অন্তরের প্রতি দৃষ্টি দিলেন এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অন্তরকে অন্তরসমূহের মধ্যে শ্রেষ্ঠ পেলেন। অতঃপর তিনি বান্দাদের অন্যান্য অন্তরের প্রতি দৃষ্টি দিলেন এবং তাঁর সাহাবীগণের অন্তরসমূহকে বান্দাদের অন্তরসমূহের মধ্যে শ্রেষ্ঠ পেলেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে তাঁর দ্বীনের সাহায্যকারী বানালেন। মুমিনগণ যাকে উত্তম মনে করে, তা আল্লাহর নিকটও উত্তম। আর মুমিনগণ যাকে মন্দ মনে করে, তা আল্লাহর নিকটও মন্দ।









মুসনাদ আল বাযযার (1817)


1817 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي الْأَعْمَشَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: «لَقَدْ عَلِمَ الْمَحْفُوظُونَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ أَنَّ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ أَقْرَبُهُمْ إِلَى اللَّهِ وَسِيلَةً»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্যে যারা (জ্ঞান) সংরক্ষক ছিলেন, তারা অবশ্যই জানেন যে ইবনু উম্মে আব্দ (আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ) আল্লাহর কাছে নৈকট্য লাভের মাধ্যমে তাঁদের মধ্যে সবচেয়ে নিকটবর্তী।









মুসনাদ আল বাযযার (1818)


1818 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ، قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا شَيْبَانُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ يَعْنِي ابْنَ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ مِنْ غُرَّةِ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، وَمَا رَأَيْتُهُ مُفْطِرًا يَوْمَ جُمُعَةٍ قَطُّ» ⦗ص: 216⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَعْلَى مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَرَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ، شَيْبَانُ، وَقَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَزَادَ شَيْبَانُ: «وَمَا رَأَيْتُهُ مُفْطِرًا يَوْمَ جُمُعَةٍ قَطُّ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক মাসের শুরুতেই তিন দিন রোযা রাখতেন। আর আমি তাঁকে কখনো জুমু'আর দিন রোযা ভঙ্গকারী অবস্থায় দেখিনি।









মুসনাদ আল বাযযার (1819)


1819 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةَ الْعِشَاءِ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ وَإِذَا النَّاسُ ⦗ص: 217⦘ يَنْتَظِرُونَ الصَّلَاةَ فَقَالَ: «إِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْأَدْيَانِ يُصَلِّي فِي هَذِهِ السَّاعَةِ غَيْرَكُمْ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا شَيْبَانُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাত বিলম্বিত করলেন। অতঃপর তিনি মসজিদের দিকে বেরিয়ে আসলেন। তখন লোকজন সালাতের জন্য অপেক্ষা করছিল। তিনি বললেন: "তোমরা ছাড়া অন্য কোনো ধর্মের লোকেরা এই সময়ে সালাত আদায় করে না।"









মুসনাদ আল বাযযার (1820)


1820 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحْبِبْهُمَا وَمَنْ أَحَبَّهُمَا فَقَدْ أَحَبَّنِي» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ يُوسُفَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সম্পর্কে বললেন: “হে আল্লাহ, আমি অবশ্যই তাদের দু'জনকে ভালোবাসি, সুতরাং আপনিও তাদের ভালোবাসুন। আর যে তাদের ভালোবাসবে, সে যেন অবশ্যই আমাকেই ভালোবাসলো।”