মুসনাদ আল বাযযার
2001 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الْمَدَائِنِيُّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: نا مِنْدَلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলীর ইবনু সাহল আল-মাদা'ইনী। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আদম। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মিনদাল, তিনি ইবনু আবি লায়লা থেকে, আর তিনি হলেন মুহাম্মাদ ইবনু আবদির-রাহমান ইবনু আবি লায়লা, তিনি কাসিম ইবনু আবদির-রাহমান থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবদুল্লাহ্ থেকে।
2002 - وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ: نا مِنْدَلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ وَاللَّفْظُ لَفْظُ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ـ قَالَ: رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعَ شِمَالِي عَلَى يَمِينِي فِي الصَّلَاةِ، فَقَالَ: «ضَعْ يَمِينَكَ عَلَى شِمَالِكَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا ابْنُ أَبِي لَيْلَى
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে সালাতের মধ্যে আমার বাম হাতকে ডান হাতের উপর স্থাপন করতে দেখে বললেন: "তোমার ডান হাতকে তোমার বাম হাতের উপর স্থাপন করো।"
2003 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ لَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ، فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ، أَوْ يَتَرَادَّانِ الْبَيْعَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا مَا رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ ⦗ص: 373⦘ الْمَاصِرُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন দুই ক্রয়-বিক্রয়কারী মতানৈক্য করে এবং তাদের মাঝে কোনো স্পষ্ট প্রমাণ না থাকে, তখন বিক্রেতা যা বলে, সেটাই বক্তব্য (বিশ্বাসযোগ্য), অথবা তারা বেচাকেনাটি বাতিল করে দেবে।"
2004 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، رَجُلٌ مِنْ وَلَدِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُسْلِمٍ جَلِيسًا كَانَ لِإِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيِّ، وَكَانَ رَجُلًا لَهُ سِتْرٌ وَأَمَانَةٌ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: نا الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَدْرِي مَا تَفْسِيرُهَا؟» ، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «لَا حَوْلَ عَنْ مَعْصِيَةِ اللَّهِ إِلَّا بِعِصْمَةِ اللَّهِ، وَلَا قُوَّةَ عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ إِلَّا بِعَوْنِ اللَّهِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ نَسْمَعْ مَوْصُولًا عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ،
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। তখন আমি বললাম, “লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।” তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তুমি কি এর ব্যাখ্যা জানো?” আমি বললাম, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন, “আল্লাহর হিফাজত (সুরক্ষা) ছাড়া আল্লাহর অবাধ্যতা থেকে ফিরে থাকার কোনো উপায় নেই, আর আল্লাহর সাহায্য ছাড়া আল্লাহর ইবাদতের উপর স্থির থাকার কোনো শক্তি নেই।”
2005 - وَقَدْ حَدَّثَنَاهُ الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشِ بْنِ ⦗ص: 375⦘ حَوْشَبٍ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَلَمْ يَقُلْ عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، إِنَّمَا أَرْسَلَهُ
২০০৫ - এবং এটি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনে কাযা'আ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনে খিরাশ ইবনে হাউশাব, তিনি আল-মাসউদী থেকে, তিনি আল-কাসিম ইবনে আবদুর রহমান থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর তিনি (বর্ণনাকারী) আল-কাসিম, তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেননি; বরং তিনি এটিকে মুরসাল হিসেবে প্রেরণ করেছেন (বা বর্ণনা করেছেন)।
2006 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: نا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ يَعْنِي ابْنَ أَرْطَاةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَفَعَهُ قَالَ: «إِذَا أَكْرَمَ الرَّجُلُ أَخَاهُ فَإِنَّمَا يُكْرِمُ رَبَّهُ» ، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَمُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি তার ভাইকে সম্মান করে, তখন সে কেবল তার রবকেই সম্মান করে।
2007 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ صُبَيْحٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ: نا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَبْيٍ فَجَعَلَ يُعْطِي أَهْلَ الْبَيْتِ، وَكَرِهَ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَهُمْ» ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا جَابِرٌ، وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ جَابِرٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কিছু যুদ্ধবন্দী (দাস-দাসী) আনা হলো। তখন তিনি তাদের একই পরিবারের সদস্যদের একসাথে দান করতে লাগলেন এবং তিনি তাদের (পরিবারের সদস্যদের) মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটানো অপছন্দ করলেন। এই হাদীসটি কাসিম থেকে জাবের ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর জাবের থেকে একাধিক রাবী এটি বর্ণনা করেছেন।
2008 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، وَالْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَا: نا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، قَالَ: نا أَبُو الْمَلِيحِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَفَعْتُ يَوْمَ بَدْرٍ إِلَى أَبِي جَهْلٍ وَقَدْ تَظَاهَرَ عَلَيْهِ الْحَدِيدُ كَأَنَّهُ بَصَلَةٌ، وَقَدْ أُقْعِدَ، فَأَخَذْتُ سَيْفَهُ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: أَرُوَيْعِينَا بِمَكَّةَ؟ قَالَ: فَضَرَبْتُهُ بِسَيْفِي حَتَّى بَرَدَ، ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: قَتَلْتُ أَبَا جَهْلٍ، فَقَالَ عَقِيلٌ وَهُوَ أَسِيرٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: كَذَبْتَ مَا قَتَلْتَهُ، فَقُلْتُ: «بَلْ أَنْتَ الْكَذَّابُ الْأَشَمُّ يَا عَدُوَّ اللَّهِ، قَدْ وَاللَّهِ قَتَلْتُهُ» ، قَالَ: فَمَا عَلَامَتُهُ؟ قُلْتُ: «بِفَخِذِهِ حَلْقَةٌ كَحَلْقَةِ كَذَا لِشَيْءٍ ذَكَرَهُ يَعْنِي أَثَرًا فِي فَخِذِهِ» ، قَالَ: صَدَقْتَ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو الْمَلِيحِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদরের দিন আমি আবু জাহেলের কাছে পৌঁছে গেলাম। তার উপর লোহার (বর্ম) এমনভাবে জড়ো হয়েছিল যে তা দেখতে পেঁয়াজের মতো লাগছিল, আর সে বসে পড়েছিল। আমি তার তলোয়ারটি ধরে নিলাম। সে মাথা উঠিয়ে বললো: তুমি কি মক্কার আমাদের সেই ছোট রাখাল নও? তিনি বলেন, তখন আমি আমার তলোয়ার দিয়ে তাকে আঘাত করলাম যতক্ষণ না সে নিস্তেজ হয়ে গেল (মারা গেল)। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললাম: আমি আবু জাহেলকে হত্যা করেছি। তখন আকীল, যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বন্দী ছিলেন, বললেন: তুমি মিথ্যা বলছ, তুমি তাকে হত্যা করোনি। আমি বললাম: “বরং তুমিই মিথ্যাবাদী, অহংকারী, হে আল্লাহর শত্রু! আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই তাকে হত্যা করেছি।” তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তার চিহ্ন কী? আমি বললাম: “তার উরুতে একটি বৃত্তাকার দাগ আছে, যেমনটি তিনি উল্লেখ করেছিলেন—অর্থাৎ তার উরুতে একটি চিহ্ন ছিল।” তিনি বললেন: তুমি সত্য বলেছ।
(রাবী বলেন, আবু মালীহ এই হাদীসটি ছাড়া আবদুর রহমান তার পিতা থেকে আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।)
2009 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَبُو كُرَيْبٍ، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يُعَذِّبُ بِالنَّارِ إِلَّا رَبُّ النَّارِ»
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আগুন দ্বারা কেউ যেন শাস্তি না দেয়, কেবল আগুনের প্রতিপালকই (আল্লাহ) শাস্তি দিতে পারেন।
2010 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَا: نا أَبُو دَاوُدَ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي سَفَرٍ، فَدَخَلَ غَيْضَةً، فَأَخَذَ رَجُلٌ بَيْضَ حُمْرَةٍ، فَجَاءَتِ الْحُمْرَةُ فَجَعَلَتْ تَرِفُّ عَلَى ⦗ص: 379⦘ رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَيُّكُمْ فَجَعَ هَذِهِ بَيْضَهَا؟» ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا أَخَذْتُ بَيْضَهَا، قَالَ: «ارْدُدْهُ رَحْمَةً لَهَا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا نَحْفَظُهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার সফরে ছিলেন। তিনি একটি জঙ্গলে প্রবেশ করলেন। তখন এক ব্যক্তি একটি ছোট পাখির (হুমরাহ) ডিম নিয়ে নিল। এরপর সেই পাখিটি এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণের মাথার উপর উড়তে ও ডানা ঝাপটাতে লাগল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে এর ডিম কেড়ে নিয়ে এটিকে কষ্ট দিয়েছে?" এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমিই এর ডিমগুলো নিয়েছি। তিনি বললেন: "এর প্রতি দয়া করে ডিমগুলো ফিরিয়ে দাও।"
2011 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّكُمْ مَنْصُورُونَ وَمَفْتُوحٌ عَلَيْكُمْ، فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ فَلْيَتَّقِ وَلْيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَلْيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় তোমরা সাহায্যপ্রাপ্ত হবে এবং তোমাদের জন্য বিজয় উন্মুক্ত হবে। সুতরাং যে ব্যক্তি সেই সময় পাবে, সে যেন আল্লাহকে ভয় করে, সৎকাজের আদেশ করে এবং অসৎকাজে নিষেধ করে।"
2012 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ⦗ص: 381⦘ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، «لَعَنَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ، وَكَاتِبَهُ وَشَاهِدَيْهِ» ، وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুদ গ্রহণকারী, সুদ প্রদানকারী, এর লেখক এবং এর দুই সাক্ষীকে অভিশাপ দিয়েছেন।
2013 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَثَلُ الَّذِي يُعِينُ قَوْمَهُ عَلَى غَيْرِ الْحَقِّ كَمَثَلِ بَعِيرٍ أَرْدَى فِي بِئْرٍ فَهُوَ يَنْزِعُ مِنْهَا بِذَنَبِهِ» ⦗ص: 382⦘، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার গোত্রকে অন্যায়ের উপর সাহায্য করে, তার দৃষ্টান্ত সেই উটের মতো, যা কূপে পড়ে গেছে এবং এখন সে তার লেজ ধরে উপরে ওঠার চেষ্টা করছে।" আমরা জানি না যে, এই কথাটি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
2014 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَهُ، فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ»
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ সেই ব্যক্তির মুখমণ্ডল সতেজ ও উজ্জ্বল করুন, যে আমাদের থেকে কোনো হাদীস শুনেছে এবং তা যেমন শুনেছে ঠিক তেমনই পৌঁছে দিয়েছে। কারণ যার কাছে পৌঁছানো হলো, সে হয়তো শ্রোতার চেয়ে অধিক উপলব্ধি করতে সক্ষম।"
2015 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا مُؤَمَّلُ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ فِي نَحْو مِنْ أَرْبَعِينَ رَجُلًا، فَقَالَ: «إِنَّكُمْ مَنْصُورُونَ وَمَفْتُوحٌ عَلَيْكُمْ، فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ فَلْيَتَّقِ اللَّهَ وَلْيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَلْيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, যখন তিনি প্রায় চল্লিশজন লোকের মাঝে একটি লাল তাঁবুর মধ্যে ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তোমরা সাহায্যপ্রাপ্ত হবে এবং তোমাদের জন্য (বিজয়) উন্মুক্ত করা হবে। সুতরাং যে ব্যক্তি তা উপলব্ধি করবে (সেই যুগ পাবে), সে যেন আল্লাহকে ভয় করে এবং সৎকাজের আদেশ করে ও অসৎকাজ থেকে নিষেধ করে। আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যারোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান ঠিক করে নেয়।"
2016 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: نا أَبِي، قَالَ: نا سُفْيَانُ يَعْنِي الثَّوْرِيَّ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ⦗ص: 384⦘ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ: «لَا يَصْلُحُ صَفْقَتَانِ فِي صَفْقَةٍ»
قَالَ: «وَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ بِإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ نَسْمَعُهُ إِلَّا مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، وَأَخْرَجَ إِلَيْنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ كِتَابًا ذَكَرَ أَنَّهُ كِتَابُ أَبِيهِ فِيهِ هَذَا الْحَدِيثُ
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক বিক্রয়ে দুই বিক্রয় (শর্ত/চুক্তি) বৈধ নয়। তিনি (আরও) বলেন, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে পূর্ণাঙ্গরূপে উযূ (ওযু) করার নির্দেশ দিয়েছেন।
2017 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَفْقَتَيْنِ فِي صَفْقَةٍ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ أَسْنَدَهُ شَرِيكٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক চুক্তিতে দুটি চুক্তি করতে নিষেধ করেছেন।
2018 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
২০১৮ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আবান আল-কুরাশী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান ইবনু উয়াইনাহ, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু উমাইর থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে।
2019 - وحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أُرَاهُ عَنْ أَبِيهِ رَفَعَهُ قَالَ: «نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَهُ، فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ» ⦗ص: 386⦘ وَحَدِيثُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلَّا مِهْرَانُ عَنْهُ
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ সেই ব্যক্তিকে সতেজ ও দীপ্তিময় রাখুন যে আমার থেকে কোনো হাদীস শুনেছে এবং তা সে যেমন শুনেছে ঠিক তেমনই (অন্যের কাছে) পৌঁছে দিয়েছে। কারণ, যাকে পৌঁছে দেওয়া হয়েছে, সে হয়তো শ্রোতার চেয়েও বেশি স্মরণশক্তি সম্পন্ন ও সংরক্ষক।
2020 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: نا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَحْفَظُهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আমার (মৃত্যুর) পরে একে অপরের গর্দান কেটে কাফিরদের মতো হয়ে যেও না।