হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (2030)


2030 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ ⦗ص: 399⦘ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ نَامَ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ حَادِيَانَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তিনি সেই রাতে ছিলেন, যখন সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত তাঁরা সালাত (ফজরের) জন্য ঘুমিয়ে ছিলেন। তাঁরা দুজন চালক (বা সওয়ারি) ছিলেন। আর আমরা এই হাদীসটি আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ (চেইন) ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (2031)


2031 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَا: نا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، قَالَ: نا حُمَيْدُ الْأَعْرَجُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «يَوْمَ كَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى كَانَتْ عَلَيْهِ جُبَّةُ صُوفٍ، وَكِسَاءُ صُوفٍ، وَسَرَاوِيلُ صُوفٍ، وَكُمَّةُ صُوفٍ، وَنِعَالٌ مِنْ جَلْدِ حِمَارٍ غَيْرِ ذَكِيٍّ» ⦗ص: 401⦘، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَاللَّفْظُ لَفْظُ بِشْرِ بْنِ مُعَاذٍ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যেদিন আল্লাহ তাআলা মূসা (আঃ)-এর সাথে কথা বলেছিলেন, সেদিন তাঁর পরিধানে ছিল পশমের জুব্বা, পশমের চাদর, পশমের পায়জামা, পশমের টুপি এবং (হালালভাবে) যবেহ করা হয়নি এমন গাধার চামড়ার জুতো।









মুসনাদ আল বাযযার (2032)


2032 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ: نا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، قَالَ: نا حُمَيْدُ الْأَعْرَجُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّكَ لَتَنْظُرُ إِلَى الطَّيْرِ فِي الْجَنَّةِ فَتَشْتَهِيهِ فَيَجِيءُ مَشْوِيًّا بَيْنَ يَدَيْكَ» ⦗ص: 402⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ، وَحُمَيْدُ الْأَعْرَجُ هَذَا رَجُلٌ كُوفِيُّ، لَيْسَ بِحُمَيْدٍ الْمَكِّيِّ الَّذِي رَوَى عَنْ مُجَاهِدٍ، وَلَا نَعْلَمُهُ يَرْوِي إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ وَهُوَ حُمَيْدُ بْنُ عَطَاءٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই তুমি জান্নাতের পাখির দিকে তাকিয়ে তা কামনা করবে, আর তা তৎক্ষণাৎ ভাজা অবস্থায় তোমার সামনে এসে যাবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (2033)


2033 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ مَالِجٍ، قَالَ: نا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ وَهُوَ ابْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا} [البقرة: 245] قَالَ أَبُو الدَّحْدَاحٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنَّ اللَّهَ يُرِيدُ مِنَّا الْقَرْضَ؟ قَالَ: «نَعَمْ يَا أَبَا الدَّحْدَاحِ» ، قَالَ: فَإِنِّي قَدْ أَقْرَضْتُ رَبِّي حَائِطِي، حَائِطًا فِيهِ سِتُّ مِائَةِ نَخْلَةٍ، ثُمَّ جَاءَ يَمْشِي حَتَّى أَتَى الْحَائِطَ وَفِيهِ أُمُّ الدَّحْدَاحِ فِي عِيَالِهَا فَنَادَاهَا: يَا أُمَّ الدَّحْدَاحِ، قَالَتْ: لَبَّيْكَ، قَالَ: اخْرُجِي، فَإِنِّي أَقْرَضْتُ رَبِّي حَائِطًا فِيهِ سِتُّ مِائَةِ نَخْلَةٍ ⦗ص: 403⦘، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো, {কে আছে, যে আল্লাহকে উত্তম ঋণ দেবে?} [সূরা আল-বাকারা: ২৪৫], তখন আবুদ দাহদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আল্লাহ কি আমাদের কাছ থেকে ঋণ চান?” রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হ্যাঁ, হে আবুদ দাহদাহ।” তিনি বললেন, “তবে আমি আমার বাগান আমার রবকে ঋণ দিয়ে দিলাম।” (তা ছিল) এমন একটি বাগান যেখানে ছয়শো খেজুর গাছ ছিল। এরপর তিনি হেঁটে গেলেন এবং সেই বাগানের কাছে আসলেন, যেখানে উম্মুদ দাহদাহ তাঁর পরিবারসহ অবস্থান করছিলেন। তিনি তাকে ডাকলেন, “হে উম্মুদ দাহদাহ!” সে বললো, “আমি হাজির।” তিনি বললেন, “তুমি বের হয়ে যাও। কেননা আমি এই বাগান, যেখানে ছয়শো খেজুর গাছ আছে, আমার রবকে ঋণ দিয়ে দিয়েছি।”









মুসনাদ আল বাযযার (2034)


2034 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَا: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا حُمَيْدُ الْأَعْرَجُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي سُجُودِهِ: «سَجَدَ لَكَ سَوَادِي وَخَيَالِي، وَآمَنَ بِكَ فُؤَادِي، أَبُوءُ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، هَذِهِ يَدَايَ وَمَا جَنَيْتُ عَلَى نَفْسِي أَوْ بِمَا جَنَيْتُ عَلَى نَفْسِي» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رُوِيَ نَحْوٌ مِنْ هَذَا الْكَلَامِ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ عَنْ غَيْرِ عَبْدِ اللَّهِ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সিজদায় বলতেন: "আমার সত্তা ও আমার ছায়া (অবয়ব) আপনার জন্য সিজদা করেছে, আমার অন্তর আপনার প্রতি ঈমান এনেছে, আমার উপর আপনার নিআমত (অনুগ্রহ) আমি স্বীকার করছি। এই আমার দু'হাত এবং যা আমি নিজের উপর পাপ করেছি, অথবা (রাবী সন্দেহ করেছেন) যা দ্বারা আমি নিজের উপর পাপ করেছি।" আর আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই পথ ব্যতীত অন্য কোনো পথে বর্ণিত হয়েছে। আর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য রাবীদের থেকেও এই শব্দাবলী ছাড়া কাছাকাছি বক্তব্য বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (2035)


2035 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، قَالَ: نا جَارِيَةُ بْنُ هَرِمٍ، قَالَ ⦗ص: 404⦘: نا حُمَيْدُ الْأَعْرَجُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَفَعَهُ قَالَ: «رُبَّ ذِي طِمْرَيْنِ لَا يُؤْبَهُ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ» ، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত উত্থাপিত) সূত্রে বর্ণিত, তিনি বলেন: "কতই না এমন লোক আছে, যে দুটি পুরাতন কাপড়ে আবৃত (বা দীনহীন), যার প্রতি (কেউ) ভ্রূক্ষেপ করে না (বা গুরুত্ব দেয় না); কিন্তু সে যদি আল্লাহর নামে কসম করে বসে, তাহলে আল্লাহ অবশ্যই তার কসম পূরণ করে দেন।" আর এই কথাটি আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র (ইসনাদ) ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (2036)


2036 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ: نا جَارِيَةُ بْنُ هَرِمٍ، قَالَ: نا حُمَيْدُ الْأَعْرَجُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ: «آمِينَ، آمِينَ، آمِينَ» ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ




আবদুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং বললেন: "আমীন, আমীন, আমীন।" অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2037)


2037 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: كُنَّا نَقُولُ فِي الصَّلَاةِ: السَّلَامُ عَلَى اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ وَفُلَانٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ فَقُولُوا: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عُمَيْرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مَوْقُوفًا




উমাইর ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমরা সালাতের মধ্যে বলতাম: 'আসসালামু আলাল্লাহ' (আল্লাহর প্রতি শান্তি), 'আসসালামু আলা ফুলান ওয়া ফুলান' (অমুক ও অমুকের প্রতি শান্তি)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ হলেন 'আস-সালাম' (শান্তি)। সুতরাং তোমরা বলো: 'আত-তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস-সালাওয়াতু ওয়াত-ত্বাইয়্যিবাতু, আস-সালামু আলাইকা আইয়্যুহান-নাবিয়্যু ওয়ারাহমাতুল্লাহি ওয়াবারাকাতুহু, আস-সালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন। আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু।' (অর্থাৎ: সমস্ত সম্মান, সালাত ও পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের প্রতি এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের প্রতিও শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।)" আর আমরা জানি না যে, উমাইর ইবনু সাঈদ আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন। হাজ্জাজ থেকে একাধিক রাবী উমাইর ইবনু সাঈদ হতে আব্দুল্লাহর সূত্রে হাদীসটি 'মাওকুফ' (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2038)


2038 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ السُّكَّرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، قَالَا: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي هِشَامٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ زَائِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يُبَلِّغُنِي أَحَدٌ مِنْكُمْ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِي شَيْئًا، فَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَخْرُجَ إِلَيْكُمْ وَأَنَا سَلِيمُ الصَّدْرِ» ⦗ص: 407⦘، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘তোমাদের কেউ যেন আমার কোনো সাহাবী সম্পর্কে কোনো কিছু (খারাপ) আমাকে না পৌঁছায়। কারণ আমি পছন্দ করি যে, আমি যখন তোমাদের কাছে বের হই, তখন যেন আমার অন্তর বিদ্বেষমুক্ত থাকে।’









মুসনাদ আল বাযযার (2039)


2039 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،




২০৩৯ - আমাদেরকে ইউসুফ ইবনু মূসা হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: জারীর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি হুসায়ন থেকে, তিনি হিলাল ইবনু ইয়াসাফ থেকে, তিনি আবূ হাইয়ান থেকে, তিনি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (2040)


2040 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ الرَّوَّاسِ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اقْرَأْ عَلَيَّ» قُلْتُ: أَقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন, "আমার কাছে (কুরআন) তিলাওয়াত করো।" আমি বললাম, আপনার কাছেই তো তা নাযিল হয়েছে, আর আমি আপনার কাছেই তিলাওয়াত করব? অতঃপর তিনি (বাকি) হাদীসটি উল্লেখ করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2041)


2041 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ كُرْدُوسٍ الثَّعْلَبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: مَرَّ الْمَلَأُ مِنْ قُرَيْشٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ صُهَيْبٌ، وَبِلَالٌ، وَعَمَّارٌ، وَخَبَّابٌ وَنَحْوُهُمْ مِنْ ضُعَفَاءِ الْمُسْلِمِينَ، فَقَالُوا: يَا مُحَمَّدُ، اطْرُدْهُمْ، أَرَضِيتَ هَؤُلَاءِ مِنْ قَوْمَكَ، أَفَنَحْنُ نَكُونُ تَبَعًا لِهَؤُلَاءِ الَّذِينَ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ بَيْنِنَا، فَلَعَلَّ إِنْ طَرَدْتَهُمْ أَنْ تَأْتِيَكَ، قَالَ: فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: " {وَأَنْذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْ يُحْشَرُوا إِلَى رَبِّهِمْ لَيْسَ لَهُمْ مِنْ دُونِهِ وَلِيُّ وَلَا شَفِيعٌ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ وَلَا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِنْ شَيْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِمْ مِنْ شَيْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ} [الأنعام: 52]
⦗ص: 410⦘ "، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কুরাইশদের নেতৃস্থানীয় ব্যক্তিবর্গ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তখন তাঁর নিকট সুহাইব, বিলাল, আম্মার, খাব্বাব এবং তাদের মতো অন্যান্য দুর্বল মুসলিমগণ উপস্থিত ছিলেন। তখন তারা বলল: "হে মুহাম্মাদ, এদেরকে আপনার কাছ থেকে তাড়িয়ে দিন। আপনার কওমের মধ্য থেকে এই লোকগুলোকে কি আপনি পছন্দ করেছেন? আমরা কি তবে এদের অনুসারী হব, যাদের উপর আল্লাহ আমাদের মধ্য থেকে অনুগ্রহ করেছেন? আপনি যদি এদের তাড়িয়ে দেন, তবে হয়তো আমরা আপনার নিকট আসব।" তিনি বলেন, তখন এই আয়াতটি নাযিল হয়: "আপনি তাদের সতর্ক করুন, যারা ভয় করে যে, তাদের রবের কাছে সমবেত করা হবে; তিনি ব্যতীত তাদের কোনো অভিভাবক নেই এবং কোনো সুপারিশকারীও নেই, যাতে তারা মুত্তাকী হতে পারে। আর আপনি তাদের বিতাড়িত করবেন না, যারা সকাল-সন্ধ্যায় তাদের রবকে ডাকে, তাঁর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে। তাদের হিসাবের কোনো দায় আপনার ওপর নেই এবং আপনার হিসাবের কোনো দায় তাদের ওপর নেই। কাজেই যদি আপনি তাদের বিতাড়িত করেন, তবে আপনি জালিমদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবেন।" (সূরা আন‘আম: ৫১-৫২)।









মুসনাদ আল বাযযার (2042)


2042 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَهْوَازِيُّ، قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ قَالَ: «إِنَّ الرِّبَا وَإِنْ كَثُرَ فَإِنَّهُ يَرْجِعُ إِلَى قُلٍّ» ، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে) বলেছেন: "নিশ্চয়ই সুদ (রিবা), যদিও তা অনেক বেশি হয়, কিন্তু শেষ পর্যন্ত তা স্বল্পতার দিকেই ধাবিত হয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (2043)


2043 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ الْهُزَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فِي ابْنَةٍ، وَابْنَةِ ابْنٍ، وَأُخْتٍ لِأَبٍ وَأُمٍّ، «لِلْابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ تَكْمِلَةُ الثُّلُثَيْنِ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ لِلْأَبِ وَالْأُمِّ» ،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কন্যা, পৌত্রী (পুত্রের কন্যা) এবং সহোদরা বোন (পিতা ও মাতার দিক থেকে বোন) সংক্রান্ত মীরাসের (উত্তরাধিকারের) বিধান সম্পর্কে বলেছেন: কন্যার জন্য অর্ধেক অংশ, পৌত্রীর জন্য এক-ষষ্ঠাংশ, যা (উভয়ের অংশ মিলে) দুই-তৃতীয়াংশ পূর্ণ করবে। আর যা অবশিষ্ট থাকবে তা সহোদরা বোনের জন্য।









মুসনাদ আল বাযযার (2044)


2044 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، قَالَ: نا مِنْجَابٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ الْهُزَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ ⦗ص: 413⦘، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْهُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে এই বক্তব্যটি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাধ্যমে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (2045)


2045 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ ⦗ص: 414⦘، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ الْهُزَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَنَّهُ «لَعَنَ الْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ، وَالْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অভিশাপ করেছেন উল্কি অঙ্কনকারী নারীকে এবং যার জন্য উল্কি অঙ্কন করা হয় সেই নারীকে, আর পরচুলা সংযোগকারী নারীকে এবং যে পরচুলা সংযোগ করায় সেই নারীকে।









মুসনাদ আল বাযযার (2046)


2046 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: نا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ الْهُزَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فِي السَّفَرِ» ⦗ص: 415⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরে দুই ওয়াক্ত সালাত একত্রে আদায় করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2047)


2047 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ الْهُزَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ «رَجُلًا أَوْصَى لِرَجُلٍ بِسَهْمٍ مِنْ مَالِهِ فَجَعَلَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم السُّدُسَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ يُرْوَى كَلَامُهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَأَبُو قَيْسٍ فَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ، وَالْأَعْمَشُ وَغَيْرُهُمْ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি তার সম্পদ থেকে অন্য এক ব্যক্তির জন্য এক ভাগ (সাহম) অসিয়ত করেছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য এক-ষষ্ঠাংশ নির্ধারণ করে দিলেন। আর এই হাদিসটির ভাষা এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো পথে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। আবূ কায়স (রাবী) শক্তিশালী নন। তবে শু‘বাহ, সাওরী, আ‘মাশ এবং অন্যরাও তার থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2048)


2048 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ، قَالَا: نا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: نا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ⦗ص: 416⦘ لَيْثٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ، عَنْ هُزَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَنْتُمْ أَشْبَهُ الْأُمَمِ بِبَنِي إِسْرَائِيلَ سَمْتًا وَسِمَةً وَهَدْيًا» ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذِهِ الْأَحَادِيثَ مَرْفُوعَةً




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আচরণ, প্রকৃতি এবং জীবনযাত্রার দিক থেকে তোমরা বনী ইসরাঈলের সাথে অন্যান্য উম্মতের চেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ।"









মুসনাদ আল বাযযার (2049)


2049 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ، قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ يَعْنِي الثَّوْرِيَّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَعَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَامَ فُلَانٌ الْبَارِحَةَ حَتَّى أَصْبَحَ، قَالَ: «ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنَيْهِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ، وَرَجُلٌ آخَرُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক ব্যক্তি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! অমুক ব্যক্তি গত রাতে ভোর পর্যন্ত ঘুমিয়েছে।" তিনি বললেন: "সে এমন ব্যক্তি, যার কানে শয়তান পেশাব করে দিয়েছে।" এই হাদীসটি সাওরী থেকে, সালামাহ্, আবুল আহওয়াস হয়ে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে কাসিম ইবনু ইয়াযীদ এবং অন্য একজন লোক ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।