হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (21)


21 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، نا زِيَادُ الْجَصَّاصُ - وَهُوَ زِيَادُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ فِي الدُّنْيَا» ⦗ص: 76⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، زِيَادٌ الْجَصَّاصُ، وَزِيَادٌ رَجُلٌ بَصْرِيٌّ وَلَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، لَيْسَ بِالْحَافِظِ، وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ فَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ جُلَّةٌ: يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، وَابْنُ عَوْنٍ، وَخَالِدٌ الْحَذَّاءُ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো খারাপ কাজ করে, দুনিয়াতেই তাকে তার প্রতিদান দেওয়া হয়।"
আবূ বকর (বর্ণনাকারী) বলেন: এই হাদীসটি আলী ইবনু যায়দ থেকে একমাত্র যিয়াদ আল-জাস্‌সাস বর্ণনা করেছেন। যিয়াদ হলেন বাসরার একজন ব্যক্তি, তার মধ্যে মন্দ কিছু নেই, তবে তিনি হাফিয (স্মরণশক্তিতে প্রখর) ছিলেন না। আর আলী ইবনু যায়দের ব্যাপারে শু'বাহ (ইমাম) মন্তব্য করেছেন, যদিও তার থেকে বিশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ বর্ণনা করেছেন: যেমন ইউনুস ইবনু উবাইদ, ইবনু আউন এবং খালিদ আল-হাযযা'। আমরা জানি না যে, আলী ইবনু যায়দ মুজাহিদের থেকে এই একটি হাদীস ছাড়া আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (22)


22 - نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا كَوْثَرُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 77⦘ قَالَ: «مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَرَّمَهُمَا اللَّهُ عَلَى النَّارِ» . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ، وَكَوْثَرُ بْنُ حَكِيمٍ رَوَى عَنْهُ هُشَيْمٌ، وَأَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، وَأَحَادِيثُهُ فَبَعْضُهَا لَمْ يَرْوِهَا غَيْرُهُ وَقَدْ شُورِكَ فِي بَعْضِهَا




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যার পা আল্লাহর পথে ধূলি ধূসরিত হয়, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেন।”

আবূ বকর (বর্ণনাকারী) বলেন: এই হাদীসটি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শুধুমাত্র এই পথেই বর্ণিত হয়েছে, যদিও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এটি অন্যান্য পথেও বর্ণিত হয়েছে। কাওছার ইবনু হাকীম থেকে হুশাইম, আবূ নসর আত-তাম্মার এবং আরও অনেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁর কিছু হাদীস আছে যা কেবল তিনিই বর্ণনা করেছেন এবং কিছু হাদীসে তিনি অন্যদের সাথেও অংশীদার হয়েছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (23)


23 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَضَّاحِ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا زَائِدَةُ، عَنْ عَاصِمٍ - يَعْنِي ابْنَ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَامَ فِينَا أَبُو بَكْرٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَقَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَقِيَامِي فِيكُمُ الْيَوْمَ فَقَالَ: «إِنَّ النَّاسَ لَمْ يُعْطَوْا شَيْئًا أَفْضَلَ مِنَ الْعَفْوِ وَالْعَافِيَةِ فَسَلُوهُمَا اللَّهَ» ⦗ص: 79⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ حَسَنُ الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلَّا زَائِدَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَلَا عَنْ زَائِدَةَ إِلَّا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের মাঝে দাঁড়ালেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে দাঁড়িয়েছিলেন, যেভাবে আমি আজ তোমাদের মাঝে দাঁড়িয়েছি। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয় মানুষকে ক্ষমা (আল-আফউ) এবং সুস্বাস্থ্য/নিরাপত্তা (আল-আফিয়াহ) এর চেয়ে উত্তম কোনো কিছু প্রদান করা হয়নি। সুতরাং তোমরা আল্লাহর নিকট এই দুটি প্রার্থনা করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (24)


24 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: نا حَيْوَةُ يَعْنِي ابْنَ شُرَيْحٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ الْحَارِثِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَمْ تُؤْتَوْا بَعْدَ كَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ أَفْضَلَ مِنَ الْعَافِيَةِ، فَسَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ» ⦗ص: 80⦘ وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحَارِثِ لَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ حَيْوَةَ




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "তোমাদেরকে ইখলাসের (তাওহীদের) কালেমার পর আফিয়াতের (শারীরিক ও আধ্যাত্মিক নিরাপত্তা) চেয়ে উত্তম কিছু দেওয়া হয়নি। সুতরাং তোমরা আল্লাহর কাছে আফিয়াত (নিরাপত্তা) প্রার্থনা করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (25)


25 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ: نا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «لَا نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ»




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাদের (নবীদের) কোনো উত্তরাধিকারী হয় না। আমরা যা রেখে যাই, তা সাদকা (দান)।"









মুসনাদ আল বাযযার (26)


26 - وَحَدَّثَنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ رَحْمَةُ ⦗ص: 81⦘ اللَّهِ عَلَيْهِمَا نَحْوَهُ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ فَوَصَلَهُ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ، وَغَيْرُهُمَا يَرْوِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ مُرْسَلًا




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবরাহীম ইবনু যিয়াদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আব্দুল ওয়াহহাব ইবনু আত্বা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ ইবনু আমর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ সালামাহ্-এর মাধ্যমে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ বাকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, আল্লাহ তাঁদের উভয়ের প্রতি রহমত বর্ষণ করুন, এটি এর অনুরূপ। আর এই হাদীসটি হাম্মাদ ইবনু সালামাহ্ ও আব্দুল ওয়াহহাব ব্যতীত অন্য কেউ সংকলন করেছেন এবং এটিকে মাওসূল (যুক্ত সনদ) করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। তাদের (উভয়ের) ব্যতীত অন্যান্য বর্ণনাকারীগণ এটিকে মুহাম্মাদ ইবনু আমর, আবূ সালামাহ্ থেকে মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (27)


27 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ السَّمَّانُ الْكُوفِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ رضي الله عنه فِي قِصَّةِ أَبِي الْهَيْثَمِ بْنِ التَّيِّهَانِ قَالَ: فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَرَادَ أَنْ يَذْبَحَ شَاةً فَقَالَ: «إِيَّاكَ وَذَاتِ الدَّرِّ» ⦗ص: 82⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، إِلَّا الْمُحَارِبِيُّ وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَيَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَدْ كَانَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يُحَدِّثُ عَنْهُ ثُمَّ أَمْسَكَ عَنِ الْحَدِيثِ عَنْهُ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে আবূ আল-হাইসাম ইবনুত তাইহান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনা প্রসঙ্গে বর্ণিত, যখন তিনি একটি বকরি জবাই করতে চাইলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "দুগ্ধবতী পশুর ব্যাপারে সাবধান থেকো।"









মুসনাদ আল বাযযার (28)


28 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: نا الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رضي الله عنه يَقُولُ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَعْمَلُ فِي أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ أَمْ أَمْرٍ مُؤْتَنَفٍ؟ قَالَ: «لَا، بَلْ فِي أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ» قُلْتُ: فَفِيمَ الْعَمَلُ؟ قَالَ: «اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ» ⦗ص: 84⦘ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَالْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ وَهُوَ صَالِحُ الْحَدِيثِ وَإِنْ كَانَ قَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ عَنْ نَافِعٍ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا




আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা কি এমন কোনো বিষয়ে কাজ করছি যা ইতিমধ্যেই সমাপ্ত হয়ে গেছে, নাকি নতুন কোনো বিষয়ে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না, বরং এমন বিষয়ে যা ইতিমধ্যেই সমাপ্ত হয়ে গেছে।" আমি বললাম: "তাহলে আমলের (কাজ করার) কী প্রয়োজন?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা আমল করতে থাকো, কারণ যার জন্য যাকে সৃষ্টি করা হয়েছে, তার জন্য তাই সহজ করে দেওয়া হয়েছে।"









মুসনাদ আল বাযযার (29)


29 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي بَكْرٍ رضي الله عنه قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ قَالَ: " قُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا وَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ وَارْحَمْنِي، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ " ⦗ص: 86⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُ أَصْحَابِ اللَّيْثِ عَنِ اللَّيْثِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو: أَنَّ أَبَا بَكْرٍ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَبَعْضُهُمْ قَالَ: عَنْ أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرْنَاهُ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ وَاجْتَزَيْنَا بِهِ؛ إِذْ كَانَ ثِقَةً وَقَدْ أَسْنَدَهُ




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবূ বকর) বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন একটি দু'আ শিখিয়ে দিন যা দ্বারা আমি দু'আ করব। তিনি বললেন, তুমি বল: "হে আল্লাহ! আমি আমার নিজের উপর অনেক বেশি যুলুম করেছি, আর নিশ্চয়ই তুমি ছাড়া আর কেউ পাপ ক্ষমা করতে পারে না। সুতরাং তুমি তোমার পক্ষ থেকে আমাকে ক্ষমা করে দাও এবং আমার প্রতি রহম করো। নিশ্চয়ই তুমি ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।"

এই হাদীসটি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত এই সানাদ (বর্ণনাসূত্র) ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। লায়সের কিছু সাথী এই সানাদেই লায়স থেকে আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আর তাদের কেউ কেউ (বর্ণনা করেছেন) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। সুতরাং আমরা তা আবুল ওয়ালীদ থেকে উল্লেখ করলাম এবং এতেই সন্তুষ্ট হলাম; কেননা তিনি ছিলেন নির্ভরযোগ্য এবং তিনি এটি পূর্ণ সানাদে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (30)


30 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَسَاحِقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ ⦗ص: 87⦘ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: كَتَبَ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه إِلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ: أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ عَرَفْتُ وَصِيَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْأَنْصَارِ عِنْدَ مَوْتِهِ: «اقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَيَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَمَا بَعْدَهُ وَقَبْلَهُ يُسْتَغْنَى عَنْ صِفَتِهِمْ بِشُهْرَتِهِمْ




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখলেন: অতঃপর, নিশ্চয়ই তুমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মৃত্যুর সময় আনসারদের (সাহাবীগণ) সম্পর্কে করা অসিয়ত সম্পর্কে অবগত আছ: "তোমরা তাদের মধ্যে যারা সৎকর্মশীল, তাদের সৎকর্ম গ্রহণ করো এবং তাদের মধ্যে যারা ভুলকারী, তাদের ভুল ক্ষমা করে দিও।"









মুসনাদ আল বাযযার (31)


31 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ الْكَرَابِيسِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: أَرْسَلَ إِلَيَّ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه فَقَالَ: «اجْمَعِ الْقُرْآنَ فَإِنَّكَ قَدْ كُنْتَ تَكْتُبُ الْوَحْيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» ⦗ص: 89⦘ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ذَكَرَ هَذِهِ الْكَلِمَةَ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ فَأَدْخَلْنَاهُ فِي مُسْنَدِ أَبِي بَكْرٍ لِحُسْنِ إِسْنَادِهِ وَلِعِزَّةِ مَا يَرْوِي عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




যায়েদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন: ‘কুরআন সংগ্রহ করো, কারণ তুমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য অহী লিখতে।’

এই বাক্যটি (এই শব্দে) আবু বকর [ইবনু সা’দ] এবং ইব্রাহীম ইবনু সা’দ ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। এই হাদীসটি উমারা ইবনু গাযিয়্যাও আয-যুহরি, খারিজা ইবনু যায়েদ তাঁর পিতা (যায়েদ ইবনু সাবিত)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আমরা এর উত্তম ইসনাদ এবং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা বর্ণিত হয় তার বিরলতার কারণে এটিকে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুসনাদে স্থান দিয়েছি।









মুসনাদ আল বাযযার (32)


32 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ يَحْيَى بْنِ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفُضَيْلِ الْجَرْمِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: دَخَلَ عَلَيْنَا أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه وَنَحْنُ فِي الرَّوْضَةِ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَلَى هَذِهِ الْأَعْوَادِ عَامَ أَوَّلَ: «مَا أُعْطِيَ الْعَبْدُ أَفْضَلَ مِنْ حُسْنِ الْيَقِينِ وَالْعَافِيَةِ، فَاسْأَلُوا اللَّهَ حُسْنَ الْيَقِينِ وَالْعَافِيَةِ» . وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ وَلَا يُرْوَى عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ هَذَا الْحَدِيثُ ⦗ص: 91⦘ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَدْ رَوَى سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ حَدِيثًا مَوْقُوفًا




সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন (মসজিদে নববীর) রওজায় ছিলাম, তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে এলেন। অতঃপর তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং আল্লাহ্‌র প্রশংসা ও গুণগান করলেন। এরপর তিনি বললেন: হে লোকসকল! আমি গত বছর এই মিম্বরের কাঠগুলোর উপর (দাঁড়িয়ে) রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "বান্দাকে উত্তম দৃঢ় বিশ্বাস (হুসনুল ইয়াক্বীন) ও সুস্থতা (আফিয়াত) অপেক্ষা শ্রেষ্ঠ কিছু প্রদান করা হয়নি। সুতরাং তোমরা আল্লাহ্‌র কাছে উত্তম দৃঢ় বিশ্বাস ও সুস্থতা প্রার্থনা করো।" আমরা এই হাদিস ছাড়া সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত আর কোনো সনদ সম্পর্কে অবগত নই। আর সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র এবং এই সনদ ছাড়া এই হাদিসটি বর্ণিত হয় না। তবে সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে একটি মাওকূফ হাদিস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (33)


33 - حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: كَانَ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه «لَا يَلْتَفِتُ فِي صَلَاتِهِ»




সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের মধ্যে এদিক-ওদিক তাকাতেন না।









মুসনাদ আল বাযযার (34)


34 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَا: ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رضي الله عنه عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: وَبَكَى حِينَ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: فِي هَذَا الْقَيْظِ أَوْ فِي مِثْلِ هَذَا الْقَيْظِ: «سَلُوا اللَّهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ وَالْيَقِينَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ» ⦗ص: 93⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا رَوَى رِفَاعَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলেছিলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি— যখন তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা উল্লেখ করলেন, তখন তিনি কেঁদে ফেললেন। অতঃপর যখন তিনি স্বাভাবিক হলেন, তখন আবার বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই গ্রীষ্মকালে অথবা এর অনুরূপ কোনো গ্রীষ্মকালে বলতে শুনেছি: "তোমরা আল্লাহ্‌র কাছে দুনিয়া ও আখিরাতে ক্ষমা (আল-আফও), সুস্থতা ও নিরাপত্তা (আল-আফিয়াহ) এবং দৃঢ় বিশ্বাস (আল-ইয়াকীন) প্রার্থনা করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (35)


35 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ قَالَ: نا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنِي الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رضي الله عنه: «أَلَسْتُ أَحَقَّ النَّاسِ بِهَا، أَلَسْتُ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ أَلَسْتُ صَاحِبَ كَذَا، أَلَسْتُ صَاحِبَ كَذَا» ⦗ص: 95⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ فِيهِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، إِلَّا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ: خَطَبَ أَبُو بَكْرٍ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا سَعِيدٍ




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ বকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি কি এর (খিলাফত/দায়িত্বের) জন্য মানুষের মধ্যে সবচেয়ে উপযুক্ত নই? আমি কি প্রথম ব্যক্তি নই যিনি ইসলাম গ্রহণ করেছেন? আমি কি অমুক বিষয়ের অধিকারী নই? আমি কি অমুক বিষয়ের অধিকারী নই?"

[হাদীসটির বর্ণনাসূত্র সম্পর্কে মন্তব্য:] উক্ববাহ ইবনু খালিদ ব্যতীত অন্য কেউ শু'বাহ, তার থেকে জুরাইরি, তার থেকে আবূ নাদরাহ, তার থেকে আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন বলে আমরা অবগত নই। অথচ এটি আব্দুর রহমান ইবনু মাহদীও শু'বাহ, তার থেকে জুরাইরি, তার থেকে আবূ নাদরাহ সূত্রে বর্ণনা করেছেন, (তিনি) বলেন: আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভাষণ দিয়েছিলেন। তবে তিনি আবূ সাঈদের নাম উল্লেখ করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (36)


36 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَا: نا حِبَّانُ، وَعَفَّانُ قَالَا: نا هَمَّامٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رضي الله عنه حَدَّثَهُ قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَنَحْنُ فِي الْغَارِ لَوْ أَنَّ رَجُلًا اطَّلَعَ لَرَآنَا، فَقَالَ: «مَا ظَنُّكَ بِاثْنَيْنِ اللَّهُ ثَالِثُهُمَا» وَقَالَ أَحَدُهُمَا فِي حَدِيثِهِ: لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ نَظَرَ مَوْضِعَ قَدَمِهِ لَأَبْصَرَنَا، فَقَالَ: «مَا ظَنُّكَ بِاثْنَيْنِ اللَّهُ ثَالِثُهُمَا» ⦗ص: 97⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَهَمَّامٌ ثِقَةٌ، وَالْإِسْنَادُ فَإِسْنَادٌ صَحِيحٌ




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা যখন গুহার মধ্যে ছিলাম, যদি কোনো লোক উঁকি দিত, তবে সে আমাদের দেখতে পেত।" তখন তিনি বললেন: "তোমার কী ধারণা সেই দুজন সম্পর্কে, যাদের তৃতীয় জন হলেন আল্লাহ?" রাবীদের (বর্ণনাকারীদের) দুজনের মধ্যে একজন তার হাদীসে বলেছেন: "যদি তাদের কেউ তার পায়ের নিচে দেখত, তবে সে আমাদের দেখতে পেত।" তখন তিনি বললেন: "তোমার কী ধারণা সেই দুজন সম্পর্কে, যাদের তৃতীয় জন হলেন আল্লাহ?"









মুসনাদ আল বাযযার (37)


37 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ الْعَطَّارُ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ ⦗ص: 98⦘ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ، قَالَ: نَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «انْطَلِقُوا بِنَا نَزُورُ أُمَّ أَيْمَنَ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَزُورُهَا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَالْإِسْنَادُ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাতের পর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “চলো আমরা উম্মু আইমানের সাথে দেখা করতে যাই, যেমন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাথে দেখা করতে যেতেন।”









মুসনাদ আল বাযযার (38)


38 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ قَالَ: نا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَإِذَا قَالُوهَا مَنَعُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ» ⦗ص: 99⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَأَحْسَبُ أَنَّ عِمْرَانَ أَخْطَأَ فِي إِسْنَادِهِ؛ لِأَنَّ الْحَدِيثَ رَوَاهُ مَعْمَرٌ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، وَابْنُ إِسْحَاقَ، وَالنُّعْمَانُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ عُمَرَ قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ: كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ " فَقَالَ: لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا أَوْ عِقَالًا مِمَّا كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَيْهِ، فَقَلَبَ عِمْرَانُ إِسْنَادَ هَذَا الْحَدِيثِ فَجَعَلَهُ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ⦗ص: 100⦘ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে। যখন তারা তা বলবে, তখন তারা আমার থেকে তাদের রক্ত ও সম্পদকে রক্ষা করল, তবে এর (ইসলামের) হক বা অধিকার দ্বারা (তা নেওয়া যেতে পারে), আর তাদের হিসাব-নিকাশ আল্লাহর উপর ন্যস্ত।”

এই হাদীসটি আমরা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই পথ ব্যতীত অন্য কোনো পথে বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না। আমার মনে হয় যে, ইমরান তার ইসনাদের ক্ষেত্রে ভুল করেছেন। কারণ, এই হাদীসটি মা'মার, ইবরাহীম ইবনু সা'দ, ইবনু ইসহাক এবং নু'মান ইবনু রাশিদ আয-যুহরী থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছিলেন: আপনি কীভাবে মানুষের সাথে যুদ্ধ করবেন, অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তো বলেছেন: “আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে।” আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন: তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে যা কিছু প্রদান করত (যাকাতস্বরূপ), তার মধ্যে একটি বকরীর বাচ্চা অথবা একটি উটের বাঁধনও যদি তারা আমার থেকে আটকে রাখে, তবে আমি এর জন্য তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব। ইমরান এই হাদীসের ইসনাদ পাল্টে দিয়েছেন। তিনি এটিকে মা'মার, আয-যুহরী, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।

মুহাম্মাদ ইবনুল মুছান্না (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন যে, মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল্লাহ আল-আনসারী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি ছুমামা থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (39)


39 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ هُودِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رحمه الله قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 101⦘ عَنْ قَتْلِ الْمُصَلِّينَ» وَهُودُ بْنُ عَطَاءٍ لَا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهُ إِلَّا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لِمُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ فِي تَشَاغُلِهِ بِالْعِبَادَةِ عَنْ تَحَفُّظِ الْحَدِيثِ




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায়কারীদের হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (40)


40 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، رحمه الله لَمَّا اسْتُخْلِفَ بَعَثَهُ إِلَى الْبَحْرَيْنِ وَكَتَبَ لَهُ هَذَا الْكِتَابَ: {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] ، هَذِهِ فَرِيضَةُ الصَّدَقَةِ الَّتِي فَرَضَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمُسْلِمِينَ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ بِهَا رَسُولَهُ فَمَنْ سُئِلَهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى وَجْهِهَا فَلْيُعْطِهَا، وَمَنْ سُئِلَ فَوْقَهَا فَلَا يُعْطِهَا فِي أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ مِنَ الْإِبِلِ فَمَا دُونَهَا، فِي خَمْسٍ: شَاةٌ، فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ فَفِيهَا ابْنَةُ مَخَاضٍ، فَإِنْ لَمْ تَكُنِ ابْنَةُ مَخَاضٍ، فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَثَلَاثِينَ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ فَفِيهَا بِنْتُ لَبُونٍ، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَأَرْبَعِينَ إِلَى سِتِّينَ فَفِيهَا حِقَّةٌ إِلَى سِتِّينَ، فَإِذَا بَلَغَتْ إِحْدَى وَسِتِّينَ فَفِيهَا جَذَعَةٌ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَسَبْعِينَ فَفِيهَا ابْنَتَا لَبُونٍ إِلَى تِسْعِينَ، فَإِذَا بَلَغَتْ وَاحِدًا وَتِسْعِينَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِيهَا حِقَّتَانِ، طَرُوقَتَا الْجَمَلِ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ: بِنْتُ لَبُونٍ، وَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ جَذَعَةً وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ جَذَعَةٌ، وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيَجْعَلُ مَعَهَا شَاتَيْنِ إِنِ اسْتَيْسَرَ عَلَيْهِ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ حِقَّةً وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ حِقَّةٌ وَعِنْدَهُ جَذَعَةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ جَذَعَةٌ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا ⦗ص: 103⦘ أَوْ شَاتَيْنِ، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ الْحِقَّةَ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ إِلَّا ابْنَةُ لَبُونٍ، فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيُعْطِي لِلْمُصَدَّقِ شَاتَيْنِ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بِنْتَ لَبُونٍ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ شَاتَيْنِ، أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا، وَقَالَ: لَيْسَ فِي الْغَنَمِ صَدَقَةٌ فِي سَائِمَتِهَا حَتَّى تَبْلُغَ أَرْبَعِينَ، وَلَا فِي زِيَادَتِهَا حَتَّى تَبْلُغَ مِائَةً وَعِشْرِينَ فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِيهَا شَاتَانِ إِلَى مِائَتَيْنِ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى الْمِائَتَيْنِ فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ إِلَى ثَلَاثِمِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَفِي كُلِّ مِائَةِ شَاةٍ شَاةٌ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আবূ বকর (রাহিমাহুল্লাহু) খলীফা হলেন, তখন তিনি তাঁকে (আনাসকে) বাহরাইনে প্রেরণ করলেন এবং তাঁর জন্য এই পত্রটি লিখলেন:

“বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম।” এই হলো যাকাতের ফরয অংশ, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুসলিমদের ওপর ফরয করেছেন এবং আল্লাহ তাঁর রাসূলকে এর আদেশ দিয়েছেন। সুতরাং, মুমিনদের মধ্যে যার কাছে তা সঠিকভাবে চাওয়া হবে, সে যেন তা দিয়ে দেয়। আর যার কাছে এর থেকে বেশি চাওয়া হবে, সে যেন তা না দেয়।

চব্বিশ বা তার কম সংখ্যক উটের ক্ষেত্রে: প্রতি পাঁচটি উটের জন্য একটি বকরী।

যখন উটের সংখ্যা পঁচিশ থেকে পঁয়ত্রিশ পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে একটি ‘বিনতে মাখাদ’ (এক বছর বয়সী উটনী) দিতে হবে। যদি ‘বিনতে মাখাদ’ না থাকে, তবে একটি ‘ইবনু লাবুন’ (দুই বছর বয়সী পুরুষ উট) দিতে হবে।

যখন তা ছত্রিশ থেকে পঁয়তাল্লিশ পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে একটি ‘বিনতে লাবুন’ (দুই বছর বয়সী উটনী)।

যখন তা ছেচল্লিশ থেকে ষাট পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে একটি ‘হিক্কাহ’ (তিন বছর বয়সী উটনী)।

যখন তা একষট্টি থেকে পঁচাত্তর পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে একটি ‘জাযআহ’ (চার বছর বয়সী উটনী)।

যখন তা ছিয়াত্তর থেকে নব্বই পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে দুটি ‘বিনতে লাবুন’।

যখন তা একানব্বই থেকে একশো বিশ পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে দুটি ‘হিক্কাহ’ (যা উটের সাথে মিলনযোগ্য)।

যখন তা একশো বিশের বেশি হবে, তখন প্রতি চল্লিশটির জন্য একটি ‘বিনতে লাবুন’ এবং প্রতি পঞ্চাশটির জন্য একটি ‘হিক্কাহ’।

আর যার যাকাত ‘জাযআহ’ হিসেবে ধার্য হয়েছে, কিন্তু তার কাছে ‘জাযআহ’ নেই, বরং তার কাছে ‘হিক্কাহ’ আছে, তবে তার থেকে ‘হিক্কাহ’ গ্রহণ করা হবে এবং যদি তার জন্য সহজলভ্য হয়, তবে এর সাথে দুটি বকরী অথবা বিশ দিরহাম যোগ করে দিতে হবে।

আর যার যাকাত ‘হিক্কাহ’ হিসেবে ধার্য হয়েছে, কিন্তু তার কাছে ‘হিক্কাহ’ নেই, বরং তার কাছে ‘জাযআহ’ আছে, তবে তার থেকে ‘জাযআহ’ গ্রহণ করা হবে এবং যাকাত আদায়কারী তাকে বিশ দিরহাম অথবা দুটি বকরী ফেরত দেবে।

আর যার যাকাত ‘হিক্কাহ’ হিসেবে ধার্য হয়েছে, কিন্তু তার কাছে ‘বিনতে লাবুন’ ছাড়া আর কিছু নেই, তবে তার থেকে ‘বিনতে লাবুন’ গ্রহণ করা হবে এবং সে যাকাত আদায়কারীকে দুটি বকরী অথবা বিশ দিরহাম দেবে।

আর যার যাকাত ‘বিনতে লাবুন’ হিসেবে ধার্য হয়েছে, কিন্তু তার কাছে ‘হিক্কাহ’ আছে, তবে তার থেকে ‘হিক্কাহ’ গ্রহণ করা হবে এবং যাকাত আদায়কারী তাকে দুটি বকরী অথবা বিশ দিরহাম ফেরত দেবে।

তিনি (আবূ বকর) আরও বললেন: চারণভূমিতে বিচরণকারী বকরীর উপর চল্লিশটি না হওয়া পর্যন্ত যাকাত নেই। আর চল্লিশের বেশি হলে একশো বিশ পর্যন্ত তাতে কোনো বৃদ্ধি নেই। যখন তা একশো বিশের উপর একটিও বেড়ে যায়, তখন তাতে দুটি বকরী দিতে হবে, যা দুইশো পর্যন্ত থাকবে। যখন তা দুইশোর বেশি হয়, তখন তিনশো পর্যন্ত তাতে তিনটি বকরী দিতে হবে। আর যখন তা তিনশোর বেশি হয়, তখন প্রতি একশো বকরীর জন্য একটি বকরী দিতে হবে।