হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (230)


230 - وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «أَخْرِجُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ أَيْضًا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা ইহুদি ও নাসারাদেরকে আরব উপদ্বীপ থেকে বহিষ্কার করো।" আবূ বকর (রাবী) বলেন: এই হাদীসটি ইবনু জুরাইজও আবূ যুবাইর, জাবির, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (231)


231 - حَدَّثَنَا بِهِ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ




২৩১ - আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আসিম।









মুসনাদ আল বাযযার (232)


232 - وَحَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ: نا ⦗ص: 350⦘ مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ: أَنَّ رَجُلًا تَوَضَّأَ لِصَلَاةِ الظُّهْرِ فَتَرَكَ مَوْضِعَ ظُفْرٍ عَلَى قَدَمِهِ لَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ، فَأَبْصَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ» فَرَجَعَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رَوَاهُ الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عُمَرَ مَوْقُوفًا




উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি যুহরের সালাতের জন্য ওযু করলো, কিন্তু তার পায়ের উপর নখের সমপরিমাণ স্থান শুষ্ক থেকে গেল, যেখানে পানি পৌঁছায়নি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা দেখতে পেলেন এবং বললেন: "ফিরে যাও এবং উত্তমরূপে ওযু করো।" অতঃপর সে ফিরে গেল, ওযু করলো এবং সালাত আদায় করলো। আবু বকর বললেন: আমরা জানি না যে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কেউ উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত) হিসেবে সনদসহ বর্ণনা করেছেন। আর আল-আ'মাশ এটিকে আবু সুফিয়ান হতে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে মাওকূফ হিসেবেও বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (233)


233 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «سَيَخْرُجُ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْهَا ثُمَّ لَا يَعْمُرُونَهَا إِلَّا قَلِيلًا، ثُمَّ يَخْرُجُونَ مِنْهَا فَلَا يَعْمُرُونَهَا أَبَدًا» ⦗ص: 351⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا عَنْ غَيْرِ عُمَرَ بِهَذَا اللَّفْظِ مِنْ وَجْهٍ صَحِيحٍ، وَابْنُ لَهِيعَةَ فَقَدِ احْتَمَلَ النَّاسُ حَدِيثَهُ مِثْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَابْنِ وَهْبٍ وَغَيْرِهِمَا مِنَ الثِّقَاتِ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘অতি শীঘ্রই মদীনার বাসিন্দারা তা থেকে বের হয়ে যাবে, তারপর তারা এটিকে সামান্য সময় ছাড়া আর আবাদ করবে না, এরপর তারা তা থেকে বের হয়ে যাবে এবং আর কখনও এটিকে আবাদ করবে না।’









মুসনাদ আল বাযযার (234)


234 - وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُمَيْرٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ الصَّنْعَانِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَقِيلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ: أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ حَتَّى لَا أَدَعَ فِيهَا إِلَّا مُسْلِمًا» وَلَا نَعْلَمُ رَوَى وَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ. إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ وَقَدْ رَوَى وَهْبٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ صَالِحَةً




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি অবশ্যই ইহুদী ও নাসারাদেরকে আরব উপদ্বীপ থেকে বিতাড়িত করব, যাতে আমি সেখানে মুসলিম ব্যতীত আর কাউকে না রাখি।"

আর আমরা জানি না যে, ওয়াহব ইবনু মুনাব্বিহ, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ব্যতীত অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন। তবে ওয়াহব, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বেশ কিছু ভালো হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (235)


235 - وَحَدَّثَنَا نَهَارُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: نا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ ⦗ص: 352⦘ قَالَ: دَخَلَ رَجُلَانِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ لَهُمَا بِدِينَارَيْنِ فَخَرَجَا مِنْ عِنْدِهِ فَلَقِيَا عُمَرَ فَأَثْنَيَا وَقَالَا مَعْرُوفًا، وَشَكَرَا مَا صَنَعَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَالَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَكِنْ فُلَانٌ أَعْطَيْتُهُ مَا بَيْنَ الْعَشَرَةِ إِلَى الْمِائَةِ فَلَمْ يَقُلْ ذَلِكَ، إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيَسْأَلُنِي فَيَنْطَلِقُ بِمَسْأَلَتِهِ إِلَى النَّارِ» قَالُوا: فَلِمَ تُعْطِنَا مَا هُوَ نَارٌ؟ فَقَالَ: «يَأْبَوْنَ إِلَّا أَنْ يَسْأَلُونِي، وَيَأْبَى اللَّهُ لِيَ الْبُخْلَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بِشْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ، إِلَّا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন। তিনি তাদের দু'জনের জন্য দুটি দীনার দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। তারা তাঁর কাছ থেকে বেরিয়ে গেলেন এবং উমরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে দেখা করলেন। তারা তাঁর প্রশংসা করলেন এবং ভালো কথা বললেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের প্রতি যে অনুগ্রহ করেছেন, তার জন্য শুকরিয়া আদায় করলেন।

অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম এবং তারা যা বলেছে, তা তাঁকে অবহিত করলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কিন্তু অমুক ব্যক্তি! আমি তাকে দশ থেকে একশোর মধ্যবর্তী [পরিমাণ] দান করেছি, তবুও সে এরূপ কথা বলেনি। নিশ্চয় তাদের কেউ কেউ আমার কাছে কিছু চায়, আর সে তার এই চাওয়া নিয়ে জাহান্নামের দিকে ধাবিত হয়।"

তারা (সাহাবীগণ) জিজ্ঞেস করল: "তবে আপনি কেন আমাদের এমন জিনিস দেন যা জাহান্নাম?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারা আমাকে না চেয়ে ক্ষান্ত হয় না, আর আল্লাহ আমার জন্য কৃপণতাকে অপছন্দ করেন।"









মুসনাদ আল বাযযার (236)


236 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَهِلَالُ بْنُ يَحْيَى قَالَا: نا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ: نا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: هَشَشْتُ فَقَبَّلْتُ وَأَنَا صَائِمٌ، ثُمَّ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 353⦘ فَقُلْتُ: لَقَدْ فَعَلْتُ الْيَوْمَ أَمْرًا عَظِيمًا، قَالَ: " مَا هُوَ؟ قُلْتُ: هَشَشْتُ فَقَبَّلْتُ وَأَنَا صَائِمٌ، قَالَ: " أَرَأَيْتَ لَوْ مَضْمَضْتَ مِنَ الْمَاءِ؟ قُلْتُ: إِذَنْ لَا يَضُرُّ، قَالَ: «فَفِيمَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ عُمَرَ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রোযা অবস্থায় (উৎসাহবশত) চুম্বন করে ফেললাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললাম: আমি আজ একটি গুরুতর কাজ করে ফেলেছি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তা কী?" আমি বললাম: আমি রোযা অবস্থায় চুম্বন করে ফেলেছি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার কী মনে হয়, যদি তুমি পানি দিয়ে কুলি করতে (তবে কি ক্ষতি হতো)?" আমি বললাম: "তাহলে তো কোনো ক্ষতি হতো না।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে (এতে চিন্তার কী আছে)?" আর এই হাদিসটি এই সূত্র ব্যতীত উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (237)


237 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَخْطُبُ فَقَالَ: قَالَ عُمَرُ وَذَكَرَ مَا نَالَ النَّاسُ مِنَ الدُّنْيَا فَقَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَظَلُّ الْيَوْمَ يَلْتَوِي مَا يَجِدُ دَقَلًا يَمْلَأُ بِهِ بَطْنَهُ " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَإِنَّمَا قَالَ شُعْبَةُ فِيهِ: عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ النُّعْمَانِ، عَنْ عُمَرَ. وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَشُعْبَةُ أَحْفَظُ مِنْ غَيْرِهِ مِمَّنْ رَوَاهُ عَنْ سِمَاكٍ




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি খুৎবা দেওয়ার সময় বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মানুষের পার্থিব সম্পদ অর্জন প্রসঙ্গে আলোচনা করতে গিয়ে বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি দিনভর পেঁচিয়ে থাকতেন (ক্ষুধায় কষ্ট পেতেন), তিনি নিম্নমানের খেজুরও পেতেন না যা দিয়ে তিনি তাঁর পেট পূর্ণ করতে পারেন।

[ইমাম তিরমিযীর মন্তব্য]: এই হাদীসটি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া আর কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। শু‘বাহ্ এটি সিমাকে, তিনি নু'মান, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তবে একাধিক রাবী এটিকে নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সরাসরি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। যারা এই হাদীসটি সিমাকে-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তাদের চেয়ে শু‘বাহ্ অধিক স্মৃতিশক্তিসম্পন্ন।









মুসনাদ আল বাযযার (238)


238 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ: أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ يَعْنِي ابْنَ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي قَوْلِ اللَّهِ تبارك وتعالى {وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ} قَالَ: جَاءَ قَيْسُ بْنُ عَاصِمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي وَأَدْتُ بَنَاتٍ لِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَالَ: «أَعْتِقْ عَنْ كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ رَقَبَةً» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي صَاحِبُ إِبِلٍ، قَالَ: «فَانْحَرْ عَنْ كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ بَدَنَةً» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَمْ يُسْنِدْهُ أَحَدٌ عَنْ عُمَرَ إِلَّا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَلَى أَنَّا لَمْ نَسْمَعْهُ مِنْ أَحَدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ إِلَّا مِنَ الْحُسَيْنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَقَدْ خُولِفَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ فِي إِسْنَادِهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার এই বাণী {وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ} (আর যখন জীবন্ত প্রোথিত কন্যাকে জিজ্ঞেস করা হবে) সম্পর্কে বর্ণিত, তিনি বলেন: কায়স ইবনু আসিম রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমি জাহিলিয়াতের যুগে আমার কিছু কন্যা সন্তানকে জীবন্ত পুঁতে ফেলেছিলাম।’ তিনি (নবী) বললেন, ‘তাদের প্রত্যেকের পক্ষ থেকে একটি করে গোলাম মুক্ত করে দাও।’ তিনি (কায়স) বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমি তো উটের মালিক।’ তিনি (নবী) বললেন, ‘তাহলে তাদের প্রত্যেকের পক্ষ থেকে একটি করে উট নহর (কুরবানী) করো।’

আর এই হাদীসটি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। আর আব্দুল রাযযাক ইসরাঈল থেকে বর্ণনা করা ব্যতীত উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য কেউ এটিকে মারফূ’ (রাসূল পর্যন্ত সংযুক্ত) করেননি। উপরন্তু, আমরা আব্দুল রাযযাক থেকে হুসাইন ইবনু মাহদী ব্যতীত অন্য কারও সূত্রে এটি শুনিনি। আর ইসরাঈল থেকে বর্ণনার ক্ষেত্রে আব্দুল রাযযাক তার সনদ বর্ণনায় ভিন্নমত পোষণ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (239)


239 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ قَالَ: نا دَاوُدُ الْأَوْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِيِّ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: تَضَيَّفْتُ عُمَرَ، فَلَمَّا كَانَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ قَامَ إِلَى امْرَأَتِهِ يَضْرِبُهَا فَحَجَزْتُ بَيْنَهُمَا، فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ وَأَخَذَ مَضْجَعَهُ قَالَ: يَا أَشْعَثُ احْفَظْ عَنِّي شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَا يُسْأَلُ الرَّجُلُ: فِيمَا يَضْرِبُ امْرَأَتَهُ؟ " ⦗ص: 357⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِيُّ هُوَ عِنْدِي أَبُو وَبَرَةَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَابْنُهُ قَدْ حَدَّثَا بِأَحَادِيثَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ لَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِغَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ




আশ'আস ইবনে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মেহমান হলাম। রাতের কিছু অংশ যখন অতিবাহিত হলো, তখন তিনি তার স্ত্রীর কাছে গেলেন এবং তাকে প্রহার করতে লাগলেন। তখন আমি তাদের দু'জনের মাঝে প্রতিবন্ধক হলাম (তাদেরকে থামিয়ে দিলাম)। যখন তিনি বিছানায় ফিরে এলেন এবং শুয়ে পড়লেন, তখন তিনি বললেন: হে আশ'আস! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমি যা বলতে শুনেছি, তা থেকে তুমি আমার পক্ষ থেকে একটি বিষয় মনে রাখবে: “কোনো পুরুষকে প্রশ্ন করা হবে না যে সে কেন তার স্ত্রীকে প্রহার করে।”

এই হাদীসটি আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে কেবল এই সূত্রেই বর্ণিত হতে জানি। আমার মতে, আবদুর রহমান আল-মুসলী হলেন আবু ওয়াবারা। আবদুর রহমান ও তাঁর ছেলে উভয়েই হাদীস বর্ণনা করেছেন, কিন্তু আবদুর রহমান এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (240)


240 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمِنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عُمَرَ فَأَتَاهُ رَاكِبٌ فَزَعَمَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلَالَ هِلَالَ شَوَّالٍ وَحْدَهُ، فَقَالَ عُمَرُ: " أَيُّهَا النَّاسُ أَفْطِرُوا، ثُمَّ قَامَ فَأَتَى مَاءً فَتَوَضَّأَ مِنْهُ وَمَسَحَ عَلَى مُوقَيْنِ لَهُ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ فَقَامَ الرَّاكِبُ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَاللَّهِ لَا أَسْأَلُ عَنْ هَذَا الَّذِي رَأَيْتُ غَيْرَكَ، قَالَ: نَعَمْ رَأَيْتُ مَنَ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي يَفْعَلُهُ، وَخَيْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ رَأَيْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ كَمَا رَأَيْتَنِي أَفْعَلُ " ⦗ص: 359⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عُمَرَ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْبَرَاءَ، وَبَعْضُهُمْ لَمْ يُسْنِدْهُ عَنْ عُمَرَ




বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসা ছিলাম। তখন তাঁর কাছে একজন আরোহী এলো। সে দাবি করলো যে সে একাই শাওয়ালের নতুন চাঁদ দেখেছে। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে লোক সকল! তোমরা ইফতার (রোজা ভঙ্গ) করো।" এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং পানির কাছে গেলেন। তিনি তা দিয়ে ওযু করলেন এবং তাঁর মোজার উপর মাসাহ করলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। তখন সেই আরোহী দাঁড়িয়ে বললো, "হে আমীরুল মু'মিনীন! আল্লাহর কসম, আমি যা আপনাকে করতে দেখলাম, আপনার ব্যতীত অন্য কাউকে আমি এর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করবো না।" তিনি (উমর) বললেন, "হ্যাঁ। আমি আমার চেয়ে উত্তম ব্যক্তিকে এটি করতে দেখেছি। এই উম্মতের শ্রেষ্ঠ জন, আবুল কাসিম (মুহাম্মাদ) সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমি এটি করতে দেখেছি, যেমন তুমি আমাকে করতে দেখলে।"









মুসনাদ আল বাযযার (241)


241 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ قَالَا: نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى: أَنَّ عُمَرَ كَبَّرَ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ أَرْبَعًا، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أَزْوَاجِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ يُدْخِلُ هَذِهِ قَبْرَهَا؟ فَقُلْنَ: مَنْ كَانَ يَدْخُلُ عَلَيْهَا فِي حَيَاتِهَا، ثُمَّ قَالَ عُمَرُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «أَسْرَعُكُنَّ بِي لُحُوقًا أَطْوَلُكُنَّ يَدًا» فَكُنَّ يَتَطَاوَلْنَ بِأَيْدِيهِنَّ، وَإِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ لِأَنَّهَا كَانَتْ صَنَاعًا تُعِينُ بِمَا تَصْنَعُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ ⦗ص: 361⦘، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ أَحَدٌ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجَلُّ مِنْ عُمَرَ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ مُرْسَلًا، وَأَسْنَدَهُ شُعْبَةُ فَقَالَ: عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَلَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ، عَنْ شُعْبَةَ، إِلَّا وَهْبٌ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যায়নাব বিনতে জাহশের (জানাজার) উপর চার তাকবীর দিয়েছিলেন। এরপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রীদের নিকট লোক পাঠালেন (এবং জিজ্ঞেস করলেন), ‘কে একে এর কবরে প্রবেশ করাবে?’ তারা বললেন, ‘যে ব্যক্তি তার জীবদ্দশায় তার নিকট প্রবেশ করতে পারত।’ এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “তোমাদের মধ্যে যে আমার সাথে দ্রুত মিলিত হবে সে হলো সেই যার হাত সবচেয়ে লম্বা।” ফলে তাঁরা (অন্যান্য স্ত্রীগণ) নিজেদের হাত দিয়ে (পরস্পরের সাথে) মাপামাপি করতে লাগলেন। অথচ (হাতের লম্বা হওয়ার অর্থ) ছিল এই যে, যায়নাব ছিলেন হস্তশিল্পে নিপুণা, তিনি যা তৈরি করতেন তা দ্বারা আল্লাহর রাস্তায় সাহায্য করতেন।

এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু আমরা জানি না যে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অপেক্ষা মহান কেউ এটি বর্ণনা করেছেন কি না। একাধিক রাবী ইসমাঈল থেকে, শা'বী থেকে এটি মুরসাল হিসাবে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু শু'বাহ এটিকে মুসনাদ করেছেন এবং বলেছেন: ইবনু আবী লায়লা থেকে। আমরা জানি না যে ওয়াহব ছাড়া কেউ এটি শু'বাহ থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (242)


242 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ: نا أَبُو عَقِيلٍ: أَنَّ ابْنَ عَمِّهِ أَخَا أَبِيهِ حَدَّثَهُ: أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا يُحَدِّثُ أَصْحَابَهُ فَقَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَفَّرْنَ خَطَايَاهُ، وَكَانَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ» قَالَ عُقْبَةُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَزَقَنِي أَنْ أَسْمَعَ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ عُمَرُ وَهُوَ جَالِسٌ: أَتَعْجَبُ مِنْ هَذَا فَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ هَذَا أَكْثَرَ مِنْ هَذَا، قَدْ قَالَ قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَ، فَقُلْتُ لِعُمَرَ: مَاذَا قَالَ؟ فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ رَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فُتِحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ "
⦗ص: 362⦘




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাবুক যুদ্ধে বের হয়েছিলেন। একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বসে সাহাবীদের সাথে আলোচনা করছিলেন। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যে ব্যক্তি উত্তমভাবে ওযু করে, তারপর দাঁড়িয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করে, তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয় এবং সে তার মায়ের গর্ভ থেকে ভূমিষ্ঠ হওয়ার দিনের মতো নিষ্পাপ হয়ে যায়।” উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর), যিনি আমাকে এই হাদীসটি শোনার সৌভাগ্য দিয়েছেন।” এ সময় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে বসে ছিলেন। তিনি বললেন: “তুমি কি এতে অবাক হচ্ছো? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তো এর আগেও এর চেয়েও বেশি কিছু বলেছেন, তোমার আসার আগেই তিনি তা বলেছিলেন।” তখন আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: “তিনি কী বলেছিলেন?” উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি উত্তমভাবে ওযু করে, তারপর আকাশের দিকে চোখ তুলে তাকিয়ে বলে: 'আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা-শারীকা লাহু ওয়া আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু' (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই এবং মুহাম্মদ তাঁর বান্দা ও রাসূল), তার জন্য জান্নাতের আটটি দরজা খুলে দেওয়া হয়। সে যে দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করতে পারবে।”









মুসনাদ আল বাযযার (243)


243 - وَحَدَّثَنَاهُ بِشْرُ بْنُ آدَمَ قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عُقْبَةَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ فَاجْتَزَيْنَا بِمَنْ ذَكَرْنَا




উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। (অন্য সনদে বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু আদম, তিনি যায়িদ ইবনুল হুবাব, তিনি মু'আবিয়াহ ইবনু সালিহ, তিনি রাবীআহ ইবনু ইয়াযিদ, তিনি আবূ ইদ্রীস, তিনি উকবাহ ইবনু আমির)। আবূ বাকর (গ্রন্থকার) বলেন: এই হাদীসটি উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্যান্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে, তাই আমরা যাদের উল্লেখ করেছি তাদের বর্ণনা দ্বারাই যথেষ্ট মনে করছি।









মুসনাদ আল বাযযার (244)


244 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُوَيْطِبِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى، عَنِ ابْنِ السَّاعِدِيِّ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا آتَاكَ اللَّهُ مِنْ هَذَا الْمَالِ مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ، وَلَا إِشْرَافِ نَفْسٍ فَاقْبَلْهُ»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা তোমাকে এই সম্পদ থেকে যা দেন, কোনো প্রকার চাওয়া ব্যতীত এবং হৃদয়ে কোনো লালসা সৃষ্টি হওয়া ব্যতীত, তবে তুমি তা গ্রহণ করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (245)


245 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا: نا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ: نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ السَّاعِدِيِّ قَالَ: اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ رحمه الله عَلَى الصَّدَقَةِ فَلَمَّا فَرَغْتُ أَمَرَ لِي بِعُمَالَتِي، فَقُلْتُ: إِنَّمَا عَمِلْتُ لِلَّهِ وَأَجْرِي عَلَى اللَّهِ، قَالَ: خُذْ أَجْرَ مَا عَمِلْتَ، فَإِنِّي قَدْ عَمِلْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَمَّلَنِي، فَقُلْتُ مِثْلَ مَا قُلْتَ، فَقَالَ: «إِذَا أُعْطِيتَ شَيْئًا مِنْ غَيْرِ أَنْ تَسْأَلَهُ فَكُلْ وَتَصَدَّقْ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى ابْنُ السَّاعِدِيِّ، عَنْ عُمَرَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَفِي حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ أَرْبَعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ: السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ، وَحُوَيْطِبُ بْنُ عَبْدِ الْعُزَّى، وَابْنُ السَّاعِدِيِّ، وَعُمَرُ ⦗ص: 365⦘، وَقَدْ رَوَاهُ أَرْبَعَةٌ، وَلَا نَعْلَمُ فِي حَدِيثٍ أَرْبَعَةَ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ إِلَّا فِي هَذَا الْحَدِيثِ




ইবনুস সা'ঈদী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে সাদাকাহ (যাকাত) সংগ্রহের কাজে নিয়োগ করলেন। যখন আমি কাজ শেষ করলাম, তখন তিনি আমার জন্য মজুরি (পারিশ্রমিক) দেওয়ার আদেশ করলেন। আমি বললাম: আমি তো কেবল আল্লাহর জন্যই কাজ করেছি, আর আমার প্রতিদান আল্লাহর উপর।

তিনি বললেন: তোমার কাজের মজুরি গ্রহণ করো। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে কাজ করেছি এবং তিনি আমাকে মজুরি দিয়েছিলেন। তখন আমিও তোমার মতো একই কথা বলেছিলাম। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তোমাকে কিছু দেওয়া হয়, যা তুমি চাওনি, তবে তা খাও এবং সাদাকাহ করো।"

এই হাদীসটি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে একাধিক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। ইবনুস সা'ঈদী এই হাদীসটি ছাড়া উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর যুহরী বর্ণিত হাদীসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে চারজন আছেন যারা একে অপরের নিকট থেকে বর্ণনা করেছেন: সা'য়িব ইবনু ইয়াযীদ, হুওয়াইতিব ইবনু আব্দুল উযযা, ইবনুস সা'ঈদী এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। চারজন এই হাদীস বর্ণনা করেছেন। আমরা এমন কোনো হাদীস সম্পর্কে অবগত নই, যার সহীহ সনদে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে চারজন লোক একে অপরের নিকট থেকে বর্ণনা করেছেন, এই হাদীসটি ব্যতীত।









মুসনাদ আল বাযযার (246)


246 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو يَزِيدَ الْخَوْلَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الشُّهَدَاءُ أَرْبَعَةٌ: رَجُلٌ جَيِّدُ الْإِيمَانِ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ فَذَاكَ يَرْفَعُ النَّاسُ أَعْنَاقَهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَكَأَنَّمَا يَضْرِبُ بِشَوْكِ الطَّلْحِ مِنَ الْجُبْنِ أَصَابَهُ سَهْمٌ غَرْبٌ فَقَتَلَهُ فَذَاكَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّانِيَةِ، وَرَجُلٌ خَلَطَ عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ فَذَاكَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّالِثَةِ، وَرَجُلٌ أَسْرَفَ عَلَى نَفْسِهِ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ فَذَاكَ فِي الدَّرَجَةِ الرَّابِعَةِ " ⦗ص: 367⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عُمَرَ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا لَهُ إِسْنَادٌ غَيْرُ هَذَا الْإِسْنَادِ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শহীদ চার প্রকার:

(১) এমন ব্যক্তি যার ঈমান দৃঢ়, সে শত্রুর সম্মুখীন হলো, অতঃপর আল্লাহকে সত্য প্রমাণিত করলো এবং যুদ্ধ করলো যতক্ষণ না সে নিহত হলো। কিয়ামতের দিন লোকেরা তার দিকে তাকিয়ে দেখার জন্য তাদের ঘাড় উঁচু করবে।

(২) দ্বিতীয়ত: এমন মুমিন ব্যক্তি যে শত্রুর সম্মুখীন হলো, কিন্তু ভয়ের কারণে সে যেন কাঁটাযুক্ত তালহা বৃক্ষের আঘাতের মতো (কষ্টে) যুদ্ধ করছিল, এরপর একটি অজানা তীর এসে তাকে আঘাত করল এবং সে নিহত হলো। সে হবে দ্বিতীয় স্তরে।

(৩) তৃতীয়ত: এমন ব্যক্তি যে সৎকর্ম ও অসৎকর্ম মিশ্রিত করেছে, সে শত্রুর সম্মুখীন হলো, অতঃপর আল্লাহকে সত্য প্রমাণিত করলো এবং যুদ্ধ করলো যতক্ষণ না সে নিহত হলো। সে হবে তৃতীয় স্তরে।

(৪) চতুর্থত: এমন ব্যক্তি যে নিজের ওপর বাড়াবাড়ি করেছে (পাপাচারে লিপ্ত ছিল), সে শত্রুর সম্মুখীন হলো, অতঃপর আল্লাহকে সত্য প্রমাণিত করলো এবং যুদ্ধ করলো যতক্ষণ না সে নিহত হলো। সে হবে চতুর্থ স্তরে।”









মুসনাদ আল বাযযার (247)


247 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، اللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ قَالَا: حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لِأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا» ⦗ص: 369⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُمَرَ مَوْقُوفًا، وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلَّا خَلَّادُ بْنُ سُفْيَانَ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কারো পেট কবিতার দ্বারা পূর্ণ হওয়ার চেয়ে তা পুঁজ দ্বারা পূর্ণ হওয়াও তার জন্য উত্তম।"

এই হাদীসটি ইসমাঈল, তিনি আমর ইবনু হুরয়াইস, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওকূফ (সাহাবীর নিজস্ব উক্তি হিসেবে) হিসেবে অনেকেই বর্ণনা করেছেন। খল্লাদ বিন সুফিয়ান ছাড়া অন্য কেউ এটিকে (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে) মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী হিসেবে) বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (248)


248 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ يَزِيدَ، بَصْرِيٌّ رَوَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ، عَنْ كَهْمَسٍ الْهِلَالِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي الَّذِي أَنَا مِنْهُمْ، قَالَ: ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَنْشَأُ أَقْوَامٌ يَفْشُو فِيهِمُ السِّمَنُ يَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ، وَلَهُمْ لَغَطٌ فِي أَسْوَاقِهِمْ " وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ كَهْمَسٌ الْهِلَالِيُّ عَنْ عُمَرَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَكَهْمَسٌ قَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا وَاحِدًا




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "মানুষদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ হলো আমার যুগ, যার মধ্যে আমি আছি।" তিনি বললেন: "অতঃপর তারা, যারা তাদের নিকটবর্তী। অতঃপর এমন কিছু লোক তৈরি হবে যাদের মধ্যে স্থূলতা (মোটা হওয়া) ছড়িয়ে পড়বে। তারা সাক্ষ্য দেবে যদিও তাদের সাক্ষ্য চাওয়া হবে না, এবং তাদের বাজারে শোরগোল থাকবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (249)


249 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الطُّفَيْلِ: أَنَّ عُمَرَ، اسْتَعْمَلَ نَافِعَ بْنَ عَبْدِ الْحَارِثِ عَلَى مَكَّةَ فَتَلَقَّاهُ بِعُسْفَانَ فَقَالَ: مَنِ اسْتَعْمَلْتَ؟ أَوْ قَالَ: مَنِ اسْتَخْلَفْتَ عَلَى مَكَّةَ؟ قَالَ: اسْتَخْلَفْتُ عَلَيْهِمُ ابْنُ أَبْزَى، قَالَ: مَنِ ابْنُ أَبْزَى؟ قَالَ: مَوْلًى لَنَا، قَالَ: وَتَسْتَخْلِفُ عَلَيْهِمْ مَوْلًى؟ قَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّهُ قَارِئٌ لِكِتَابِ اللَّهِ عَالِمٌ بِالْفَرَائِضِ قَاضٍ، فَقَالَ عُمَرُ: أَمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى لِيَرْفَعُ بِهَذَا الْكِتَابِ أَقْوَامًا وَيَضَعُ بِهِ آخَرِينَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবুত তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কার শাসক হিসেবে নাফি' ইবনে আবদুল হারিসকে নিয়োগ করেছিলেন। তিনি (উমার) উসফান নামক স্থানে তার (নাফি'র) সাথে দেখা করলেন। তিনি বললেন: তুমি কাকে (তোমার অনুপস্থিতিতে) শাসক নিযুক্ত করেছ? অথবা বললেন: মক্কার দায়িত্বে কাকে রেখে এসেছ? তিনি বললেন: আমি তাদের উপর ইবনু আবজাকে স্থলাভিষিক্ত করে এসেছি। তিনি (উমার) বললেন: ইবনু আবজা কে? তিনি বললেন: সে আমাদের একজন মুক্ত গোলাম (মাওলা)। তিনি (উমার) বললেন: তুমি কি তাদের উপর একজন মাওলাকে স্থলাভিষিক্ত করেছ? তিনি বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন! সে আল্লাহর কিতাবের ক্বারী, ফারায়িয (উত্তরাধিকার আইন) সম্পর্কে জ্ঞানী এবং সে বিচারকও বটে। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: শোনো! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলা এই কিতাবের (কুরআনের) মাধ্যমে বহু জাতিকে উন্নত করবেন এবং এর মাধ্যমেই অন্যদেরকে অবনমিত করবেন।"