হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (2341)


2341 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ نَصْرٌ: أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، وَقَالَ أَبُو مُوسَى: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قُلْتُ لَأَصُومَنَّ النَّهَارَ وَلَأَقُومَنَّ اللَّيْلَ، فَلَقِيتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «أَنْتَ الَّذِي قُلْتَ لَأَصُومَنَّ النَّهَارَ وَلَأَقُومَنَّ اللَّيْلَ؟» قَالَ: قُلْتُ: قَدْ قُلْتُ ذَاكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّكَ لَا تُطِيقُ ذَاكَ فَقُمْ وَنَمْ، وَصُمْ وَأَفْطِرْ، صُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ» قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: «صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمَيْنِ» قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: «صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا وَذَلِكَ أَعْدَلُ الصِّيَامِ وَهُوَ صَوْمُ دَاوُدَ صلى الله عليه وسلم» قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: «لَا أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ» ⦗ص: 335⦘.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বলেছিলাম: "আমি অবশ্যই দিনে রোযা রাখব এবং রাতে (নফল) সালাত আদায় করব।" এরপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি বললেন: "তুমিই কি সেই ব্যক্তি যে বলেছ: 'আমি অবশ্যই দিনে রোযা রাখব এবং রাতে (নফল) সালাত আদায় করব'?" তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আমর) বললেন, আমি বললাম: "আমি অবশ্যই তা বলেছি।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি এটার সামর্থ্য রাখবে না। সুতরাং তুমি (রাতে) দণ্ডায়মান হও এবং ঘুমাও, রোযা রাখো এবং বিরত থাকো। তুমি প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখো। এটাই হলো সারা বছর রোযা রাখার সমতুল্য।" তিনি বললেন: "আমি এর চেয়েও বেশি সামর্থ্য রাখি।" তিনি (নবী) বললেন: "একদিন রোযা রাখো এবং দু'দিন রোযা থেকে বিরত থাকো।" আমি বললাম: "আমি এর চেয়েও বেশি সামর্থ্য রাখি।" তিনি বললেন: "একদিন রোযা রাখো এবং একদিন রোযা থেকে বিরত থাকো। আর এটাই হলো সবচেয়ে উত্তম (ন্যায়সঙ্গত) রোযা, আর এটা হলো দাউদ (আঃ)-এর রোযা।" আমি বললাম: "আমি এর চেয়েও বেশি সামর্থ্য রাখি।" তিনি বললেন: "এর চেয়ে উত্তম কিছু নেই।"









মুসনাদ আল বাযযার (2342)


2342 - وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2343)


2343 - وَأَخْبَرَنَاهُ خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ⦗ص: 336⦘ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو




২৩৪৩ - এবং আমাদেরকে খবর দিয়েছেন খালিদ ইবনু ইউসুফ, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ আওয়ানাহ, উমার ইবনু আবী সালামাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু 'আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (2344)


2344 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «صُمْ وَأَفْطِرْ، وَنَمْ وَقُمْ، صُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ» قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: «صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا، صُمْ صَوْمَ دَاوُدَ»




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি রোযা রাখো এবং (কিছু দিন) রোযা ভঙ্গ করো, তুমি ঘুম যাও এবং (রাতের ইবাদতের জন্য) ওঠো। প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখো।" আমি বললাম: আমি এর চেয়ে বেশি রোযা রাখতে সক্ষম। তিনি বললেন: "একদিন রোযা রাখো এবং একদিন রোযা ভঙ্গ করো। তুমি দাউদ (আঃ)-এর রোযা পালন করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (2345)


2345 - وَأَخْبَرَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا مُجْتَهِدًا فَتَزَوَّجْتُ فَجَاءَ أَبِي إِلَى الْمَرْأَةِ فَقَالَ لَهَا: كَيْفَ تَجِدِي بَعْلَكِ؟ فَقَالَتْ: نِعْمَ الرَّجُلُ مِنْ رَجُلٍ مَا يَنَامُ وَمَا يُفْطِرُ فَوَقَعَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَبِي، فَقَالَ: زَوَّجْتُكَ امْرَأَةً مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَفَعَلْتَ بِهَا مَا فَعَلْتَ؟ فَلَمْ أُبَالِ مَا قَالَ لِمَا أَجِدُ مِنَ الْقُوَّةِ إِلَى أَنْ بَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «لَكِنِّي أَنَامُ وَأُصَلِّي وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ، فَصُمْ وَصَلِّ وَنَمْ وَقُمْ، صُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ» قُلْتُ: إِنِّي أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: «فَصُمْ صَوْمَ دَاوُدَ، صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا، وَاقْرَأِ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ شَهْرٍ» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: «اقْرَأْهُ فِي خَمْسَ عَشْرَةَ» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ، فَمَا زَالَ حَتَّى بَلَغَ سَبْعًا، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ لِكُلِّ عَمَلٍ شِرَّةً ⦗ص: 338⦘، وَلِكُلِّ شِرَّةٍ فَتْرَةً، فَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى سُنَّتِي فَقَدِ اهْتَدَى، وَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى غَيْرِ ذَلِكَ فَقَدْ هَلَكَ» فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو: لَمَّا كَبِرَ وَضَعُفَ لَأَنْ أَكُونَ قَبِلْتُ رُخْصَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَهْلِي وَمَالِي




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ছিলাম একজন কঠোর পরিশ্রমী (ইবাদতকারী) লোক। এরপর আমি বিবাহ করলাম। তখন আমার পিতা (আমর ইবনুল আস) আমার স্ত্রীর কাছে এসে তাকে বললেন, তুমি তোমার স্বামীকে কেমন পাও? সে বলল, তিনি কতই না উত্তম লোক, তবে তিনি ঘুমও যান না এবং রোজা ভাঙাও (ইফতার) করেন না। এতে আমার ও আমার পিতার মধ্যে মনোমালিন্য সৃষ্টি হলো। তিনি (আমার পিতা) বললেন, আমি তোমাকে মুসলমানদের মধ্য থেকে একজন স্ত্রী এনে দিলাম, আর তুমি তার সাথে এমন ব্যবহার করছো? কিন্তু আমার মাঝে যে শক্তি ছিল, সে কারণে আমি তার কথাকে গুরুত্ব দিলাম না। অবশেষে বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পৌঁছল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “কিন্তু আমি ঘুমাই ও সালাত আদায় করি, রোজা রাখি ও রোজা ভাঙি (ইফতার করি)। অতএব তুমি রোজা রাখো ও সালাত আদায় করো, ঘুমাও ও রাত জাগো। তুমি প্রতি মাসে তিনটি করে রোজা রাখো।” আমি বললাম, আমি এর চেয়েও বেশি শক্তিশালী। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তাহলে তুমি দাউদ (আঃ)-এর রোজা রাখো। একদিন রোজা রাখো এবং একদিন ইফতার করো। আর প্রতি মাসে একবার কুরআন খতম করো।” আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমি এর চেয়েও বেশি শক্তিশালী। তিনি বললেন: “তাহলে পনেরো দিনে একবার খতম করো।” আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমি এর চেয়েও বেশি শক্তিশালী। তিনি এভাবে কমিয়ে যেতে থাকলেন যতক্ষণ না সাত দিনে এসে পৌঁছালেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই প্রতিটি কাজের একটি প্রবল আগ্রহের (উচ্ছ্বাসের) সময় থাকে, আর প্রতিটি আগ্রহের (উচ্ছ্বাসের) সময়ের পর একটি ক্লান্তি বা বিরতির সময় আসে। যার ক্লান্তি বা বিরতি আমার সুন্নাতের দিকে ধাবিত হয়, সে হেদায়েত প্রাপ্ত হয়। আর যার ক্লান্তি বা বিরতি অন্য কিছুর দিকে ধাবিত হয়, সে ধ্বংস হয়।” যখন আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বৃদ্ধ ও দুর্বল হয়ে গেলেন, তখন তিনি বললেন: যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দেওয়া সুযোগটি (কম করার রুকসত) গ্রহণ করতাম, তবে তা আমার পরিবার ও সম্পদের চেয়েও আমার কাছে অধিক প্রিয় হতো।









মুসনাদ আল বাযযার (2346)


2346 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَالْمُغِيرَةِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما قَالَ: زَوَّجَنِي أَبِي امْرَأَةً مِنْ قُرَيْشٍ فَلَمَّا دَخَلَتْ عَلَيَّ أَحْسِبُهُ قَالَ: لَا أَلْتَفِتُ إِلَيْهَا أَوْ لَا أَعْبَأُ بِهَا مِمَّا لِي مِنَ الْعِبَادَةِ مِنَ الصَّوْمِ وَالصَّلَاةِ، فَدَخَلَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ عَلَيْهَا فَقَالَ لَهَا: كَيْفَ وَجَدْتِ بَعْلَكِ؟ قَالَتْ: كَخَيْرِ الرِّجَالِ وَكَخَيْرِ الْبُعُولَةِ مِنْ رَجُلٍ لَمْ ⦗ص: 339⦘ يَكْشِفْ لَنَا كَنَفًا، وَلَمْ يَقْرَبْ لَنَا فِرَاشًا، فَأَقْبَلَ عَلَيَّ فَعَضَّنِي بِلِسَانِهِ وَقَالَ: أَنْكَحْتُكَ امْرَأَةً ذَاتَ حَسَبٍ فَفَعَلْتَ وَفَعَلْتَ، ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَشَكَانِي إِلَيْهِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ إِلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي: «أَتَصُومُ النَّهَارَ؟» قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «وَتَقُومُ اللَّيْلَ؟» قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «فَإِنِّي أَصُومُ وَأُفْطِرُ وَأُصَلِّي وَأَنَامُ» ثُمَّ قَالَ لِي: «اقْرَأِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ» قَالَ قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُنِي أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: «فَاقْرَأْهُ فِي خَمْسَ عَشْرَةَ» قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُنِي أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ، قَالَ أَحَدُهُمَا إِمَّا حُصَيْنٌ وَإِمَّا مُغِيرَةُ، قَالَ: " فَاقْرَأْهُ فِي كُلِّ ثَلَاثٍ، ثُمَّ قَالَ: «وَصُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ» قُلْتُ: إِنِّي أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: فَلَمْ يَزَلْ بِي حَتَّى قَالَ: «صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا فَذَلِكَ أَفْضَلُ الصِّيَامِ وَهُوَ صَوْمُ دَاوُدَ صلى الله عليه وسلم» . قَالَ هُشَيْمٌ: قَالَ حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فِي حَدِيثِهِ ثُمَّ قَالَ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ لِكُلِّ عَمَلٍ شِرَّةً وَلِكُلِّ شِرَّةٍ فَتْرَةً، فإَمَّا إِلَى سُنَّةٍ، وَإِمَّا إِلَى بِدْعَةٍ، فَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى سُنَّتِي فَقَدِ اهْتَدَى وَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى غَيْرِ ذَلِكَ فَقَدْ هَلَكَ» ⦗ص: 340⦘.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা কুরাইশ গোত্রের এক মহিলার সাথে আমার বিয়ে দিলেন। যখন সে আমার কাছে এলো—আমার মনে হয় তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: আমি তার দিকে ফিরতাম না বা তার প্রতি মনোযোগ দিতাম না, কারণ আমি সাওম (রোযা) ও সালাত (নামাজ)-এর ইবাদতে মগ্ন ছিলাম। এরপর আমর ইবনু আল-আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার (সেই স্ত্রীর) কাছে প্রবেশ করলেন এবং তাকে বললেন: তুমি তোমার স্বামীকে কেমন পেলে? সে বললো: পুরুষদের মধ্যে উত্তম, স্বামীদের মধ্যে উত্তম—এমন একজন পুরুষ যিনি আমাদের জন্য আবরণ খোলেননি এবং আমাদের বিছানায়ও আসেননি।

এরপর তিনি (আমর ইবনু আল-আস) আমার দিকে মনোনিবেশ করলেন এবং তাঁর জিহ্বা দিয়ে আমাকে তিরস্কার করলেন (বা আমাকে ভর্ৎসনা করলেন)। তিনি বললেন: আমি তোমার সাথে মর্যাদাশীল বংশের এক নারীর বিবাহ দিলাম, আর তুমি এ কী করছো! এরপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলেন এবং আমার বিরুদ্ধে অভিযোগ করলেন।

তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) বলেন: তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে লোক পাঠালেন এবং আমাকে বললেন: "তুমি কি দিনের বেলা সাওম পালন করো?" আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: "আর রাতে ইবাদতের জন্য দাঁড়াও?" আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: "কিন্তু আমি সাওম পালন করি এবং সাওম ছেড়েও দেই, আর আমি সালাত আদায় করি এবং ঘুমাইও।"

এরপর তিনি আমাকে বললেন: "তুমি প্রতি মাসে একবার কুরআন খতম করো।" আমি বললাম: আমি এর চেয়েও বেশি শক্তি রাখি। তিনি বললেন: "তাহলে পনেরো দিনে একবার খতম করো।" আমি বললাম: আমি এর চেয়েও বেশি শক্তি রাখি।

বর্ণনাকারী দু'জনের একজন—হিসীন অথবা মুগীরাহ—বললেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে প্রতি তিন দিনে একবার খতম করো।" এরপর তিনি বললেন: "আর প্রতি মাসে তিন দিন সাওম পালন করো।" আমি বললাম: আমি এর চেয়েও বেশি শক্তি রাখি।

তিনি বলেন: তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার সাথে আলোচনা করতে থাকলেন, শেষ পর্যন্ত বললেন: "এক দিন সাওম পালন করো এবং এক দিন সাওম ছেড়ে দাও। এটাই সর্বোত্তম সাওম, আর এটা হলো দাঊদ (আঃ)-এর সাওম।"

হুশাইম বলেছেন: হুসাইন ইবনু আব্দুর রহমান তাঁর বর্ণনায় অতিরিক্ত বলেছেন: এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই প্রত্যেক কাজের একটি আগ্রহের তীব্রতা (উচ্চতা) থাকে এবং প্রত্যেক তীব্রতার পরে একটি নিস্তেজতা (অবসাদ) আসে। অতঃপর হয় তা সুন্নাতের দিকে যাবে, না হয় বিদ'আতের দিকে যাবে। যার নিস্তেজতা আমার সুন্নাতের দিকে হয়, সে হেদায়াতপ্রাপ্ত হয়। আর যার নিস্তেজতা এর বিপরীত দিকে হয়, সে ধ্বংসপ্রাপ্ত হয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (2347)


2347 - وَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ حُصَيْنٍ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে হুসাইন কর্তৃক বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2348)


2348 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




২৩৪৮ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু খালিদ আল-'আসকারী, তিনি বলেছেন: আমাদের জানিয়েছেন ইয়া'মার ইবনু বিশর, তিনি বলেছেন: আমাদের জানিয়েছেন আবদুল্লাহ ইবনুল মুবারক, তিনি শু'বাহ থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (2349)


2349 - وَأَخْبَرَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا دَاوُدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَنْظُرُ اللَّهُ تبارك وتعالى إِلَى امْرَأَةٍ لَا تَشْكَرُ لِزَوْجِهَا وَهِيَ لَا تَسْتَغْنِي عَنْهُ» ⦗ص: 341⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ، عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা সেই মহিলার দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না, যে তার স্বামীর প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না অথচ সে তাকে ছাড়া চলতে পারে না।









মুসনাদ আল বাযযার (2350)


2350 - حَدَّثَنَا عَمْرِو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى جُوَيْرِيَةَ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ وَهِيَ صَائِمَةٌ فَقَالَ لَهَا: «أَصُمْتِ أَمْسِ؟» قَالَتْ: لَا، قَالَ: «فَتَصُومِينَ غَدًا؟» قَالَتْ: لَا، قَالَ: «فَأَفْطِرِي» ⦗ص: 342⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ خَالَفَ فِيهِ سَعِيدٌ شُعْبَةَ. فَقَالَ شُعْبَةُ: حَدَّثَنَاهُ قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ، وَقَالَ سَعِيدٌ: أَمَّا ⦗ص: 343⦘ مَا حَفِظْتُ أَنَا وَمُطَرِّفٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমুআর দিনে জুওয়ায়রিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, যখন তিনি সওমরতা ছিলেন। তিনি তাকে বললেন: "তুমি কি গতকাল সওম পালন করেছ?" তিনি বললেন: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে কি তুমি আগামীকাল সওম পালন করবে?" তিনি বললেন: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি ইফতার করে নাও (সওম ভেঙ্গে ফেলো)।" আর এই হাদীস বর্ণনায় সাঈদ (কাতাদা থেকে) শু'বাহর বিরোধিতা করেছেন। শু'বাহ বলেছেন: কাতাদা আমাদের নিকট এটি বর্ণনা করেছেন আবূ আইয়ূব-এর সূত্রে, তিনি জুওয়ায়রিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর সাঈদ বলেছেন: আমি এবং মুতাররিফ কাতাদা থেকে যা মুখস্থ করেছি, তা ইবনু মুসাইয়িব-এর সূত্রে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (2351)


2351 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ أَنَا خَيْرٌ مِنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا مَا هُمَّ بِخَطِيئَةٍ - أَحْسِبُهُ قَالَ - وَلَا عَمِلَهُمَا»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কারো জন্য শোভনীয় নয় যে, সে বলবে, 'আমি ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়ার (আঃ) চেয়ে উত্তম।' তিনি কোনো পাপের চিন্তা করেননি— আমার ধারণা, বর্ণনাকারী বলেছেন— আর সে কাজটি করেননিও।"









মুসনাদ আল বাযযার (2352)


2352 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَيْنَا نَحْنُ عِنْدَهُ إِذْ قَالَ: «لَيَدْخُلَنَّ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ لَعِينٌ» وَكُنْتُ تَرَكْتُ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ يَلْبَسُ ثِيَابَهُ لِيَلْحَقَنِي فَمَا زِلْتُ أَنْظُرُ وَأَخَافُ حَتَّى دَخَلَ الْحَكَمُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ ⦗ص: 345⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। আমরা তাঁর কাছে থাকাকালীন তিনি বললেন: "অবশ্যই একজন অভিশপ্ত লোক তোমাদের কাছে প্রবেশ করবে।" আমি (তখন) আমর ইবনুল আসকে তার কাপড় পরিধান করতে দেখে এসেছি, যাতে সে আমার সাথে এসে যোগ দিতে পারে। তাই আমি দেখতে থাকলাম এবং ভয় করতে থাকলাম, অবশেষে হাকাম ইবনে আবিল আস প্রবেশ করল। আর এই হাদীসটি এই শব্দে কেবল আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদসূত্রে বর্ণিত বলে আমরা জানি।









মুসনাদ আল বাযযার (2353)


2353 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَتَسَافَدُوا فِي الطُّرُقِ تَسَافُدَ الْحَمِيرِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কিয়ামত কায়েম হবে না, যতক্ষণ না তোমরা রাস্তার উপরে গাধার ন্যায় প্রকাশ্যে সহবাস শুরু করবে।”









মুসনাদ আল বাযযার (2354)


2354 - وَأَخْبَرَنَاهُ الْفَهْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، مِثْلَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَسَافَدَ النَّاسُ فِي الطُّرُقِ تَسَافُدَ الْحَمِيرِ» ⦗ص: 346⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ وَجْهٍ صَحِيحٍ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এরই অনুরূপ (পূর্বের বর্ণনার) তবে তিনি বলেছেন: কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না মানুষ রাস্তার উপর গাধার ন্যায় প্রকাশ্যে সঙ্গম করবে।









মুসনাদ আল বাযযার (2355)


2355 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «اتْرُكُوا الْحَبَشَةَ مَا تَرَكُوكُمْ فَإِنَّهُ لَا يَسْتَخْرِجُ كَنْزَ الْكَعْبَةِ إِلَّا ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةَ» ⦗ص: 347⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ، وَقَالَ: غَيْرُهُ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা হাবশাবাসীদেরকে ছেড়ে দাও, যতক্ষণ তারা তোমাদেরকে ছেড়ে দেয়। কেননা কা’বার ধনভাণ্ডার হাবশাবাসীদের মধ্য থেকে ‘যুল-সুওয়াইকাতাইন’ (কৃশকায় পদবিশিষ্ট ব্যক্তি) ছাড়া আর কেউই উত্তোলন করবে না।"









মুসনাদ আল বাযযার (2356)


2356 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى، وَاللَّفْظُ لِيُوسُفَ، قَالَا: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: «كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنُودِيَ أَنَّ الصَّلَاةَ جَامِعَةٌ فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ، ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ يَعْنِي سَجْدَةً فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ مَرَّةً، ثُمَّ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ» ، قَالَتْ عَائِشَةُ: مَا سَجَدْتُ سُجُودًا قَطُّ وَلَا رَكَعْتُ رُكُوعًا قَطُّ أَطْوَلَ مِنْهُ




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হলো। তখন ঘোষণা করা হলো, "আস-সালাতু জামিআহ" (নামাযের জন্য সমবেত হও)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি সিজদার সাথে দু’টি রুকু’ করলেন। অতঃপর তিনি (পুনরায়) দাঁড়ালেন এবং একটি সিজদার সাথে দু’টি রুকু’ করলেন। অর্থাৎ, প্রত্যেক দু’টি রুকু’তে একবার সিজদা করলেন। অতঃপর সূর্য উজ্জ্বল হয়ে গেলো। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আমি জীবনে কখনো এর চেয়ে দীর্ঘ সিজদা বা রুকু’ করিনি।









মুসনাদ আল বাযযার (2357)


2357 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «يَلْحَدُ رَجُلٌ بِمَكَّةَ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ عَلَيْهِ نِصْفُ عَذَابِ الْعَالَمِ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدِ اخْتُلِفَ فِيهِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَى هَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَالَ غَيْرُهُ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدٍ رَجُلٍ مِنْ آلِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ ⦗ص: 349⦘ شُعْبَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মক্কায় আব্দুল্লাহ নামে এক ব্যক্তি সীমালঙ্ঘন করবে (বা ধর্মদ্রোহিতা করবে), তার উপর পৃথিবীর (জগৎসমূহের) অর্ধেক শাস্তি বর্তাবে।"

এই হাদীসটির বর্ণনাসূত্র নিয়ে আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ব্যাপারে মতপার্থক্য রয়েছে। যেমন, মুহাম্মাদ ইবনু কাছীর (রাহিমাহুল্লাহ) আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং এই ইসনাদের উপর অন্য কেউ একমত পোষণ করেননি। অন্যান্য বর্ণনাকারীগণ আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে মুগীরাহ ইবনু শু‘বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বংশের এক ব্যক্তি, মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি মুগীরাহ ইবনু শু‘বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি উসমান ইবনু আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2358)


2358 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَكُنْ مِثْلَ فُلَانٍ كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ» ⦗ص: 350⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى إِلَّا الْأَوْزَاعِيُّ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: তুমি অমুক ব্যক্তির মতো হয়ো না, যে রাতের বেলা ইবাদতের জন্য দাঁড়াতো (বা তাহাজ্জুদ পড়তো), অতঃপর সে রাতের ইবাদত (তাহাজ্জুদ) ছেড়ে দিয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (2359)


2359 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ ⦗ص: 351⦘: أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اقْرَأِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "তুমি এক মাসের মধ্যে কুরআন পাঠ করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (2360)


2360 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمِرْدَاسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ صَلَاةُ الْفَجْرِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «الصُّبْحُ أَرْبَعًا؟» ⦗ص: 352⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন, যখন ফজরের (ফরয) সালাতের ইকামত দেওয়া হয়েছে, তখন সে ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করছে। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ফজরের সালাত কি চার রাকাত?"