হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (2321)


2321 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ أَبِي رَائِطَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الصِّيَامُ جُنَّةٌ يَسْتَجِنُّ بِهَا الْعَبْدُ مِنَ النَّارِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ ذَكَرْنَا نَحْوَ كَلَامِهِ عَنْ عُثْمَانَ، وَلَكِنْ حَدِيثُ عُثْمَانَ الْأَوَّلِ «الصَّوْمُ جُنَّةٌ كَجُنَّةِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْقِتَالِ» وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ «يَسْتَجِنُّ بِهَا الْعَبْدُ مِنَ النَّارِ» فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِاخْتِلَافِ اللَّفْظِ فِيهِ




উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "রোযা ঢালস্বরূপ, যা দ্বারা বান্দা নিজেকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করে।"

[অতিরিক্ত অংশ যা বর্ণনার পার্থক্য বোঝাতে রাবী কর্তৃক সংযোজিত হয়েছে:] এই হাদীসটির অনুরূপ বক্তব্য আমরা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ইতিপূর্বে উল্লেখ করেছি, কিন্তু উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রথম হাদীসে ছিল, "রোযা ঢালস্বরূপ, তোমাদের কারো যুদ্ধের ঢালের মতো।" আর এই হাদীসে আছে, "যা দ্বারা বান্দা নিজেকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করে।" আমরা শব্দের ভিন্নতার কারণে তা উল্লেখ করলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (2322)


2322 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ، وَأَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّ مَوْلًى لَهُ اشْتَرَى خَمْرًا فَرَبِحَ فِيهِ، فَقَالَ ⦗ص: 310⦘ لَهُ عُثْمَانُ: «ارْدُدْهُ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْخَمْرِ وَحَرَّمَ ثَمَنَهَا» . قَالَ سَالِمٌ: وَحَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ بِمِثْلِهِ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا مَا ذَكَرْنَاهُ، فَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلَامِهِ عَنْ غَيْرِ عُثْمَانَ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ، نَذْكُرُهُ فِي مَوْضِعِهِ بِلَفْظِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ




উসমান ইবনে আবুল ‘আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর এক গোলাম মদ ক্রয় করেছিল এবং তাতে লাভ করেছিল। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, “তা ফিরিয়ে দাও। কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদ বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন এবং তার মূল্যকে হারাম করেছেন।” সালিম বলেন: ইউনুস আমার নিকট হাসান হতে, তিনি উসমান ইবনে আবুল ‘আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসটির সনদ উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পর্যন্ত আমরা উল্লিখিত সূত্র ছাড়া অন্য কোনোভাবে জানি না। এই কথার অনুরূপ অন্য কিছু উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য রাবী থেকেও ভিন্ন শব্দে বর্ণিত হয়েছে, যা ইনশাআল্লাহ যথাস্থানে তা যথাযথ শব্দে উল্লেখ করব।









মুসনাদ আল বাযযার (2323)


2323 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلَاثَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ ⦗ص: 311⦘ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ رضي الله عنه، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنِّي لَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأُخَفِّفُ الصَّلَاةَ كَرَاهِيَةَ أَنْ تُفْتَتَنَ أُمُّهُ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَنَسٍ بِأَسَانِيدَ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ وَلَكِنْ ذَكَرْنَاهُ عَنْ عُثْمَانَ لِعِزَّةِ حَدِيثِ عُثْمَانَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ عُثْمَانَ هَذَا الْكَلَامُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَالْبَاقُونَ مَشَاهِيرُ




উসমান ইবন আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি শিশুর কান্না শুনতে পাই, তাই আমি সালাত সংক্ষেপ করি, এই আশঙ্কায় যে তার মা যেন বিচলিত/পেরেশান না হন।”









মুসনাদ আল বাযযার (2324)


2324 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ الْمَرْوَزِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَا: أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ ⦗ص: 312⦘: أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْحَكَمِ، وَهُوَ ابْنُ أَخِي عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَقَدِ اسْتَجَنَّ بِجُنَّةٍ كَثِيفَةٍ مِنَ النَّارِ مَنْ سَلَفَ بَيْنَ يَدَيْهِ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فِي الْإِسْلَامِ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَحْفَظُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا هَذَا، وَلَا يُحْفَظُ هَذَا اللَّفْظُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَإِنْ كَانَ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ مَعْنَاهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ كُوفِيُّ يُقَالُ لَهُ أَبُو شَيْبَةَ، حَدَّثَ عَنْهُ مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، وَالْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ، وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَغَيْرَهُمْ، وَلَيْسَ حَدِيثُهُ حَدِيثَ حَافِظٍ، وَقَدِ احْتُمِلَ حَدِيثُهُ




উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইসলামের উপর থেকে তার তিনটি সন্তানকে (মৃত্যুর মাধ্যমে) আগে পাঠিয়ে দিয়েছে, সে ব্যক্তি জাহান্নামের আগুন থেকে একটি ঘন ও মজবুত ঢালের আশ্রয় নিয়েছে।”









মুসনাদ আল বাযযার (2325)


2325 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا نا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرَ الْحَيَّاتِ، فَقَالَ: «مَنْ خَشِيَ إِرْبَهُنَّ فَلَيْسَ مِنَّا» . وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ تَرَكَهُنَّ خَشْيَةَ ثَأْرِهِنَّ فَلَيْسَ مِنَّا» قَالَ وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ «مَنْ خَشِيَ إِرْبَهُنَّ فَلَيْسَ مِنَّا» فَكَتَبْنَاهُ لِاخْتِلَافِ اللَّفْظِ وَلِأَنَّهُ لَا يُرْوَى، عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْمَوْضِعِ




উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাঁপের কথা উল্লেখ করলেন এবং বললেন: “যে ব্যক্তি তাদের অনিষ্টকে ভয় করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।”

এই হাদীসটি একাধিক সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি তাদের প্রতিশোধের ভয়ে তাদের (সাপদের) ছেড়ে দেয়, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।” [বর্ণনাকারী] বলেন, আর এই হাদীসে রয়েছে: “যে ব্যক্তি তাদের অনিষ্টকে ভয় করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।” শব্দগত ভিন্নতার কারণে আমরা এটি লিপিবদ্ধ করেছি এবং কারণ উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া আর অন্য কোনো সূত্রে এটি বর্ণিত হয়নি।









মুসনাদ আল বাযযার (2326)


2326 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ أَبُو شَيْبَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا اشْتَدَّ ⦗ص: 314⦘ الرِّيحُ قَالَ: «اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أُرْسِلَ فِيهَا» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ عُثْمَانَ نَحْوُ كَلَامِهِ بِغَيْرِ لَفْظِهِ




উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যখন বাতাস প্রবল হয়ে উঠতো, তখন তিনি বলতেন: "اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أُرْسِلَ فِيهَا" (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট সেই বস্তুর অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই, যা এর মাধ্যমে প্রেরিত হয়।)









মুসনাদ আল বাযযার (2327)


2327 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو هَمَّامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ السَّائِبِ الطَّائِفِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ رضي الله عنه، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ يَجْعَلَ مَسْجِدَ الطَّائِفِ حَيْثُ كَانَتْ طَاغِيَتُهُمْ» ⦗ص: 315⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে, তিনি যেন তায়েফের মসজিদটি সেই স্থানে নির্মাণ করেন, যেখানে তাদের তাগুত (মিথ্যা উপাস্য) ছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (2328)


2328 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ،




২৩২৮ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবু কামিল, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন আবু আওয়ানাহ, কাতাদাহ থেকে, তিনি আবুল মালীহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (2329)


2329 - وَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاةً بِغَيْرِ طَهُورٍ وَلَا صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ» ⦗ص: 320⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلَامِهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ رَوَاهُ ابْنُ عُمَرَ، وَأَنَسٌ فَذَكَرْنَا حَدِيثَ أَبِي مَلِيحٍ عَنْ ⦗ص: 321⦘ أَبِيهِ دُونَ غَيْرِهِ فَإِنَّ إِسْنَادَهُ كَانَ أَحْسَنَ إِسْنَادًا مِنْ غَيْرِهِ




আবু আল-মালীহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ্‌ তা'আলা পবিত্রতা (ওযূ) ছাড়া কোনো সালাত কবুল করেন না এবং আত্মসাৎকৃত (অন্যায়ভাবে গৃহীত) সম্পদ থেকে দেওয়া কোনো সাদকাও কবুল করেন না।" এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বিভিন্ন সূত্রে অনুরূপ শব্দে বর্ণিত হয়েছে। এটি ইবনু উমর ও আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও বর্ণনা করেছেন। আমরা আবু আল-মালীহ তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত এই হাদীসটি অন্যদের বাদ দিয়ে উল্লেখ করেছি, কারণ এর সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) অন্যদের সনদ থেকে উত্তম।









মুসনাদ আল বাযযার (2330)


2330 - أَخْبَرَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ الرِّشْكُ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ رضي الله عنه قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، عَنْ جُلُودِ السِّبَاعِ»




আবু আল-মালীহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিংস্র জন্তুর চামড়া ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2331)


2331 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ السَّخْتِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ الرِّشْكُ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ ⦗ص: 322⦘. قَالَ أَحْمَدُ: وَلَمْ يُتَابِعْهِ غَيْرُهُ عَلَى رَفَعْهِ، عَنْ أَبِيهِ، وَأَمَّا حَدِيثُ مَطَرٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحٍ، عَنْ أَبِيهِ فَلَمْ يَرْوِهِ إِلَّا أَبَانُ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبَانَ إِلَّا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ




২৩৩১ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনুস সাখত, তিনি বললেন: আমাদের জানিয়েছেন ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম, তিনি বললেন: আমাদের জানিয়েছেন ইয়াযীদ আর-রিশক, তিনি আবূল মালীহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে [পৃঃ ৩২২]। আহমাদ (ইবনুস সাখত) বললেন: তাঁর (ইয়াযীদ আর-রিশক)-এর পক্ষ থেকে তাঁর পিতা হতে এটিকে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবে বর্ণনার ক্ষেত্রে অন্য কেউ তাঁকে অনুসরণ করেননি। আর মা'তার থেকে আবূল মালীহ হয়ে তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত হাদীসটি শুধু আবান-ই বর্ণনা করেছেন। আবান থেকে ইসহাক ইবনু ইদরীস ব্যতীত অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (2332)


2332 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.




২ ৩৩ ২ - আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু মুছান্না বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফার খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে শু‘বাহ খবর দিয়েছেন, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আবূল মালীহ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (2333)


2333 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




২৩৩৩ - আর আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না। তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মু'আয ইবনু হিশাম। তিনি বলেন: আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি কাতাদাহ্ থেকে, তিনি আবুল মালীহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (2334)


2334 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، قَالَ: «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَنَادَى أَنَّ الصَّلَاةَ فِي الرِّحَالِ» ⦗ص: 323⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ فَذَكَرْنَا ⦗ص: 324⦘ هَذَا الطَّرِيقَ مِنْ طُرُقِ مَا رُوِيَ فِي ذَلِكَ




তার পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক বৃষ্টিমুখর দিনে ছিলাম। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আদেশ দিলেন, ফলে ঘোষণা করা হলো যে, লোকেরা যেন নিজ নিজ আবাসস্থলে সালাত (নামাজ) আদায় করে।









মুসনাদ আল বাযযার (2335)


2335 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، أَخُو مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَالِمُ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «صُومُوا مِنْ وَضَحٍ إِلَى وَضَحٍ» ⦗ص: 325⦘ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَإِنْ كَانَ يَرْوِي نَحْوَ كَلَامَهُ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا أَبُو قُتَيْبَةَ




আবূ আল-মালীহ (রহ.) এর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা স্পষ্টতা থেকে স্পষ্টতা পর্যন্ত রোযা রাখো।"

আমরা এই শব্দে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোথাও এটিকে বর্ণিত হতে জানি না, যদিও এর কাছাকাছি কথা বর্ণিত হয়েছে। আর আবূ কুতায়বাহ ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীস বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (2336)


2336 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عِيسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا الْغَسَّانِيُّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ سَعِيدٍ، رَجُلٍ مِنْ وَلَدِ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ مُبَشِّرٍ، مَوْلَى أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهٍ ⦗ص: 326⦘ رضي الله عنه، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلَاةً، قَالَ: فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «رَبَّ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَمُحَمَّدٍ أَجِرْنِي مِنَ النَّارِ» . لَا نَحْفَظُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَيَحْيَى بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ قَدْ رَوَى عَنْهُ النَّاسُ وَعَبَّادُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُبَشِّرٌ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُمْ




আবু আল-মালীহ-এর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদা সালাত আদায় করলেন। তিনি বললেন, তখন আমি তাঁকে (নবীকে) বলতে শুনলাম: "হে জিবরীল, মীকাঈল ও মুহাম্মাদ-এর রব! আপনি আমাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন।"









মুসনাদ আল বাযযার (2337)


2337 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْعَوَّامِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الدَّبَّاسُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، عَنْ مُهَاجِرٍ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَأَدْخُلُ الصَّلَاةَ فَمَا أَدْرِي عَلَى شَفْعٍ اَنْفَتِلُ، أَمْ عَلَى وِتْرٍ لِسُوءِ حِفْظِي؟ فَقَالَ: «إِذَا وَجَدْتَ ذَلِكَ فَضَعْ إِصْبَعِكَ السَّبَّابَةَ عَلَى فَخِذِكَ الْيُسْرَى فَإِنَّهَا مِنَ الشَّيْطَانِ» ⦗ص: 328⦘. لَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَأَبُو سَعِيدٍ هُوَ الْحَسَنُ بْنُ دِينَارٍ، وَمُهَاجِرٌ أَبُو حَبِيبٍ بَصْرِيُّ وَلَيْسَا بِالْقَوِيَّيْنِ فِي الْحَدِيثِ، وَلَكِنْ ذَكَرْنَا هَذَا لِأَنَّا لَمْ نَحْفَظْهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




আবু আল-মালীহ-এর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার দুর্বল স্মৃতির কারণে আমি যখন সালাতে প্রবেশ করি, তখন আমি বুঝতে পারি না যে আমি জোড় (শাফ'আ) সংখ্যায় সালাত শেষ করছি নাকি বিজোড় (বিতর) সংখ্যায়। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তুমি এমন অবস্থায় পড়ো, তখন তোমার শাহাদাত আঙ্গুল বাম উরুর উপর রাখো। কারণ তা শয়তানের পক্ষ থেকে (সৃষ্ট)।









মুসনাদ আল বাযযার (2338)


2338 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ الْبَكْرَاوِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الصَّلْتُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه، قَالَ: «نَزَلَتِ الْمَلَائِكَةُ يَوْمَ بَدْرٍ عَلَى سِيمَاءِ الزُّبَيْرِ عَلَيْهَا عَمَائِمُ صُفْرٌ» . وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ أُسَامَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، فَذَكَرْنَاهُ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ عُمَيْرٍ إِذْ كَانَ لَا يُرْوَى عَنْ أُسَامَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ، وَإِنْ كَانَ الصَّلْتُ لَيِّنُ الْحَدِيثِ بَصْرِيُّ، وَإِنَّمَا أَدْخَلْنَاهُ فِي الْمُسْنَدِ وَإِنْ لَمْ يَذْكُرْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِأَنَّهُ كَانَ فُعِلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




উসামা ইবনে উমাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বদরের দিন ফেরেশতাগণ যুবাইরের আকৃতিতে অবতরণ করেছিলেন, তাদের মাথায় ছিল হলুদ পাগড়ি।









মুসনাদ আল বাযযার (2339)


2339 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ هَيَّاجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمِنْهَالُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ تَمَامٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ امْرَأَةً رَمَتِ امْرَأَةً بِحَجَرٍ، فَأَلْقَتْ جَنِينًا مَيِّتًا، فَقَضَى فِيهِ النَّبِيُّ عليه السلام بِغُرَّةِ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو الْمَلِيحِ، عَنْ حَمَلِ بْنِ مَالِكِ، وَحَدِيثُ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ إِسْنَادٌ حَسَنٌ لِأَنَّ الْمِنْهَالَ مَشْهُورٌ، وَسَلَمَةُ بْنُ تَمَامٍ وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّقَرِيُّ فَذَكَرْنَاهُ لِعِزَّةِ حَدِيثِ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ




আবুল মালিহের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে এক মহিলা আরেক মহিলাকে পাথর দিয়ে আঘাত করল, ফলে সে একটি মৃত ভ্রূণ প্রসব করল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এ ব্যাপারে একটি গোলাম বা বাঁদীর ‘গুররাহ’ (দিয়াত) দ্বারা ফয়সালা দিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2340)


2340 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ يَحْيَى الرَّقِّيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدٍ الْأَعْلَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْمُقْسِطُونَ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْنَ يَدَيِ الرَّحْمَنِ عز وجل بِمَا أَقْسَطُوا فِي الدُّنْيَا» ⦗ص: 334⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ন্যায়পরায়ণ ব্যক্তিরা কিয়ামতের দিন দয়াময় আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর সামনে নূরের মিম্বরের ওপর থাকবে, যেহেতু তারা দুনিয়াতে ন্যায় প্রতিষ্ঠা করেছিল।"