মুসনাদ আল বাযযার
2350 - حَدَّثَنَا عَمْرِو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى جُوَيْرِيَةَ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ وَهِيَ صَائِمَةٌ فَقَالَ لَهَا: «أَصُمْتِ أَمْسِ؟» قَالَتْ: لَا، قَالَ: «فَتَصُومِينَ غَدًا؟» قَالَتْ: لَا، قَالَ: «فَأَفْطِرِي» ⦗ص: 342⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ خَالَفَ فِيهِ سَعِيدٌ شُعْبَةَ. فَقَالَ شُعْبَةُ: حَدَّثَنَاهُ قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ، وَقَالَ سَعِيدٌ: أَمَّا ⦗ص: 343⦘ مَا حَفِظْتُ أَنَا وَمُطَرِّفٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমুআর দিনে জুওয়ায়রিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, যখন তিনি সওমরতা ছিলেন। তিনি তাকে বললেন: "তুমি কি গতকাল সওম পালন করেছ?" তিনি বললেন: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে কি তুমি আগামীকাল সওম পালন করবে?" তিনি বললেন: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি ইফতার করে নাও (সওম ভেঙ্গে ফেলো)।" আর এই হাদীস বর্ণনায় সাঈদ (কাতাদা থেকে) শু'বাহর বিরোধিতা করেছেন। শু'বাহ বলেছেন: কাতাদা আমাদের নিকট এটি বর্ণনা করেছেন আবূ আইয়ূব-এর সূত্রে, তিনি জুওয়ায়রিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর সাঈদ বলেছেন: আমি এবং মুতাররিফ কাতাদা থেকে যা মুখস্থ করেছি, তা ইবনু মুসাইয়িব-এর সূত্রে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
2351 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ أَنَا خَيْرٌ مِنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا مَا هُمَّ بِخَطِيئَةٍ - أَحْسِبُهُ قَالَ - وَلَا عَمِلَهُمَا»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কারো জন্য শোভনীয় নয় যে, সে বলবে, 'আমি ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়ার (আঃ) চেয়ে উত্তম।' তিনি কোনো পাপের চিন্তা করেননি— আমার ধারণা, বর্ণনাকারী বলেছেন— আর সে কাজটি করেননিও।"
2352 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَيْنَا نَحْنُ عِنْدَهُ إِذْ قَالَ: «لَيَدْخُلَنَّ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ لَعِينٌ» وَكُنْتُ تَرَكْتُ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ يَلْبَسُ ثِيَابَهُ لِيَلْحَقَنِي فَمَا زِلْتُ أَنْظُرُ وَأَخَافُ حَتَّى دَخَلَ الْحَكَمُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ ⦗ص: 345⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। আমরা তাঁর কাছে থাকাকালীন তিনি বললেন: "অবশ্যই একজন অভিশপ্ত লোক তোমাদের কাছে প্রবেশ করবে।" আমি (তখন) আমর ইবনুল আসকে তার কাপড় পরিধান করতে দেখে এসেছি, যাতে সে আমার সাথে এসে যোগ দিতে পারে। তাই আমি দেখতে থাকলাম এবং ভয় করতে থাকলাম, অবশেষে হাকাম ইবনে আবিল আস প্রবেশ করল। আর এই হাদীসটি এই শব্দে কেবল আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদসূত্রে বর্ণিত বলে আমরা জানি।
2353 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَتَسَافَدُوا فِي الطُّرُقِ تَسَافُدَ الْحَمِيرِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কিয়ামত কায়েম হবে না, যতক্ষণ না তোমরা রাস্তার উপরে গাধার ন্যায় প্রকাশ্যে সহবাস শুরু করবে।”
2354 - وَأَخْبَرَنَاهُ الْفَهْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، مِثْلَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَسَافَدَ النَّاسُ فِي الطُّرُقِ تَسَافُدَ الْحَمِيرِ» ⦗ص: 346⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ وَجْهٍ صَحِيحٍ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এরই অনুরূপ (পূর্বের বর্ণনার) তবে তিনি বলেছেন: কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না মানুষ রাস্তার উপর গাধার ন্যায় প্রকাশ্যে সঙ্গম করবে।
2355 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «اتْرُكُوا الْحَبَشَةَ مَا تَرَكُوكُمْ فَإِنَّهُ لَا يَسْتَخْرِجُ كَنْزَ الْكَعْبَةِ إِلَّا ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةَ» ⦗ص: 347⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ، وَقَالَ: غَيْرُهُ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা হাবশাবাসীদেরকে ছেড়ে দাও, যতক্ষণ তারা তোমাদেরকে ছেড়ে দেয়। কেননা কা’বার ধনভাণ্ডার হাবশাবাসীদের মধ্য থেকে ‘যুল-সুওয়াইকাতাইন’ (কৃশকায় পদবিশিষ্ট ব্যক্তি) ছাড়া আর কেউই উত্তোলন করবে না।"
2356 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى، وَاللَّفْظُ لِيُوسُفَ، قَالَا: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: «كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنُودِيَ أَنَّ الصَّلَاةَ جَامِعَةٌ فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ، ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ يَعْنِي سَجْدَةً فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ مَرَّةً، ثُمَّ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ» ، قَالَتْ عَائِشَةُ: مَا سَجَدْتُ سُجُودًا قَطُّ وَلَا رَكَعْتُ رُكُوعًا قَطُّ أَطْوَلَ مِنْهُ
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হলো। তখন ঘোষণা করা হলো, "আস-সালাতু জামিআহ" (নামাযের জন্য সমবেত হও)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি সিজদার সাথে দু’টি রুকু’ করলেন। অতঃপর তিনি (পুনরায়) দাঁড়ালেন এবং একটি সিজদার সাথে দু’টি রুকু’ করলেন। অর্থাৎ, প্রত্যেক দু’টি রুকু’তে একবার সিজদা করলেন। অতঃপর সূর্য উজ্জ্বল হয়ে গেলো। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আমি জীবনে কখনো এর চেয়ে দীর্ঘ সিজদা বা রুকু’ করিনি।
2357 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «يَلْحَدُ رَجُلٌ بِمَكَّةَ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ عَلَيْهِ نِصْفُ عَذَابِ الْعَالَمِ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدِ اخْتُلِفَ فِيهِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَى هَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَالَ غَيْرُهُ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدٍ رَجُلٍ مِنْ آلِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ ⦗ص: 349⦘ شُعْبَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মক্কায় আব্দুল্লাহ নামে এক ব্যক্তি সীমালঙ্ঘন করবে (বা ধর্মদ্রোহিতা করবে), তার উপর পৃথিবীর (জগৎসমূহের) অর্ধেক শাস্তি বর্তাবে।"
এই হাদীসটির বর্ণনাসূত্র নিয়ে আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ব্যাপারে মতপার্থক্য রয়েছে। যেমন, মুহাম্মাদ ইবনু কাছীর (রাহিমাহুল্লাহ) আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং এই ইসনাদের উপর অন্য কেউ একমত পোষণ করেননি। অন্যান্য বর্ণনাকারীগণ আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে মুগীরাহ ইবনু শু‘বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বংশের এক ব্যক্তি, মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি মুগীরাহ ইবনু শু‘বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি উসমান ইবনু আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
2358 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَكُنْ مِثْلَ فُلَانٍ كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ» ⦗ص: 350⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى إِلَّا الْأَوْزَاعِيُّ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: তুমি অমুক ব্যক্তির মতো হয়ো না, যে রাতের বেলা ইবাদতের জন্য দাঁড়াতো (বা তাহাজ্জুদ পড়তো), অতঃপর সে রাতের ইবাদত (তাহাজ্জুদ) ছেড়ে দিয়েছে।
2359 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ ⦗ص: 351⦘: أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اقْرَأِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "তুমি এক মাসের মধ্যে কুরআন পাঠ করো।"
2360 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمِرْدَاسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ صَلَاةُ الْفَجْرِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «الصُّبْحُ أَرْبَعًا؟» ⦗ص: 352⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন, যখন ফজরের (ফরয) সালাতের ইকামত দেওয়া হয়েছে, তখন সে ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করছে। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ফজরের সালাত কি চার রাকাত?"
2361 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ» قَالَ: فَأَتَيْتُهُ فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي جَالِسًا فَقَالَ: «مَا لَكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو؟» قُلْتُ: حَدَّثَتْنَا أَنَّ صَلَاةَ الرَّجُلِ قَاعِدًا نِصْفُ الصَّلَاةِ وَأَنْتَ تُصَلِّي قَاعِدًا، قَالَ: «نَعَمْ وَلَكِنِّي لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ»
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বসে সালাত আদায়কারীর সাওয়াব দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারীর সাওয়াবের অর্ধেক।" (আবদুল্লাহ ইবনে আমর) বলেন, এরপর আমি তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বসে সালাত আদায় করতে দেখলাম। তিনি বললেন, "হে আবদুল্লাহ ইবনে আমর! তোমার কী হয়েছে?" আমি বললাম, আপনি আমাদের বলেছেন যে, বসে সালাত আদায়কারীর সাওয়াব অর্ধেক, অথচ আপনি বসে সালাত আদায় করছেন। তিনি বললেন, "হ্যাঁ, তবে আমি তোমাদের কারো মতো নই।"
Null
Null
2363 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ ⦗ص: 354⦘ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: رَجَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالطَّرِيقِ انْتَهَيْنَا إِلَى قَوْمٍ قَدْ تَوَضَّئُوا وَأَقْدَامُهُمْ بِيضٌ تَلُوحُ لَمْ يَمَسَّهَا الْمَاءُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ»
وَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدٍ الْمَلِكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মক্কা থেকে মদীনার দিকে ফিরছিলাম। যখন আমরা পথে ছিলাম, তখন আমরা এমন একদল লোকের কাছে পৌঁছলাম যারা ওযু করেছিল কিন্তু তাদের পা সাদা (শুষ্ক) দেখা যাচ্ছিল—তাতে পানি লাগেনি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা ভালোভাবে ওযু করো। জাহান্নামের আগুন থেকে গোড়ালিগুলোর জন্য রয়েছে দুর্ভোগ।"
(এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জাহান্নামের আগুন থেকে গোড়ালিগুলোর জন্য রয়েছে দুর্ভোগ।)
2364 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو رضي الله عنهما، يَقُولُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ عز وجل صِيَامُ دَاوُدَ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا، وَأَحَبُّ الصَّلَاةِ إِلَى اللَّهِ عز وجل صَلَاةُ دَاوُدَ كَانَ يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ وَيَقُومُ ثُلُثَهُ، وَيَنَامُ سُدُسَهُ» ⦗ص: 357⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বলেছেন: আল্লাহ তাআলার নিকট সবচেয়ে প্রিয় সিয়াম হলো দাউদ (আঃ)-এর সিয়াম। তিনি একদিন সিয়াম রাখতেন এবং একদিন ইফতার করতেন। আর আল্লাহ তাআলার নিকট সবচেয়ে প্রিয় সালাত হলো দাউদ (আঃ)-এর সালাত। তিনি রাতের অর্ধেক ঘুমাতেন, রাতের এক-তৃতীয়াংশ ইবাদতে দাঁড়াতেন এবং শেষ ষষ্ঠাংশ পুনরায় ঘুমাতেন।
2365 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَرَجَعَ مَنْ رَجَعَ، وَعَقَّبَ مَنْ عَقَّبَ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ يُثَوِّبَ النَّاسُ بِصَلَاةِ الْعِشَاءِ، فَقَالَ: " أَبْشِرُوا أَبْشِرُوا هَذَا رَبُّكُمْ تبارك وتعالى قَدْ فَتَحَ بَابًا مِنْ أَبْوَابِ السَّمَاءِ يُبَاهِيَ بِكُمُ الْمَلَائِكَةَ يَقُولُ: انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي قَضَوْا فَرِيضَةً وَهُمْ يَنْتَظِرُونَ أُخْرَى ". وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنه، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ.
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমরা এক রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করলাম। অতঃপর যারা ফিরে যাওয়ার তারা ফিরে গেল এবং যারা অবশিষ্ট থাকল তারা অবশিষ্ট থাকল। অতঃপর লোকেরা ইশার সালাতের জন্য সমবেত হওয়ার আগেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন এবং তিনি বললেন, “তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো, তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো! এই যে তোমাদের প্রতিপালক, যিনি বরকতময় ও মহান, তিনি আসমানের দরজাসমূহের মধ্য হতে একটি দরজা খুলে দিয়েছেন। তিনি তোমাদের নিয়ে ফেরেশতাদের নিকট গর্ব করছেন এবং বলছেন: ‘তোমরা আমার বান্দাদেরকে দেখো, তারা একটি ফরয আদায় করেছে আর তারা অন্য একটি (ফরযের) জন্য অপেক্ষা করছে।”
2366 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
২৩৬৬। ইউসুফ ইবনু মূসা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: জারীর ইবনু আব্দুল হামীদ আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন, তিনি লাইস ইবনু আবী সুলাইম থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
2367 - وَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «اسْتَقِيمُوا وَلَنْ تُحْصُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ خَيْرَ أَعْمَالِكُمُ الصَّلَاةُ وَلَا يُحَافِظُ عَلَى الْوُضُوءِ إِلَّا مُؤْمِنٌ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সরল পথে অবিচল থাকো, তবে তোমরা কখনও (নিখুঁতভাবে) তা গণনা করতে (বা: পূর্ণাঙ্গতা লাভ করতে) পারবে না। আর জেনে রাখো, তোমাদের উত্তম আমল হলো সালাত (নামায)। আর মুমিন ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ ওযুর প্রতি যত্নবান হয় না।"
2368 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ قَالَا: أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» .
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আম্মারকে একটি বিদ্রোহী দল হত্যা করবে।"
2369 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ⦗ص: 359⦘ عَبْدِ الْقُدُّوسِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
২৩৬৯ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনু ইয়া‘কূব আল-কূফী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে সংবাদ দিয়েছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল কুদ্দূস, তিনি ইউনুস ইবনু খাব্বাব থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেছেন)।