মুসনাদ আল বাযযার
2401 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ ⦗ص: 383⦘ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْمٌ يَجْتَهِدُونَ فِي الْعِبَادَةِ اجْتِهَادًا شَدِيدًا، فَقَالَ: «تِلْكَ ضَرَاوَةُ الْإِسْلَامِ، وَلِكُلِّ شِرَّةٍ فَتْرَةٌ فَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى اقْتِصَادٍ فَلَا يُلَامُ أَوْ فَلَا لَوْمَ عَلَيْهِ، وَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى الْمَعَاصِي فَأُولَئِكَ هُمُ الْهَالِكُونَ»
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এমন কিছু লোকের আলোচনা করা হলো যারা ইবাদতে কঠিনভাবে সচেষ্ট হয়। তখন তিনি বললেন: "এটা ইসলামের একটি তীব্র আবেগ। প্রত্যেক তীব্রতার পর শিথিলতা বা ক্লান্তি আসে। যার শিথিলতা মধ্যমপন্থা অবলম্বনের দিকে ধাবিত হয়, তাকে দোষারোপ করা হবে না (অথবা তার উপর কোনো তিরস্কার নেই)। আর যার শিথিলতা পাপাচারে দিকে ধাবিত হয়, তারাই হলো ধ্বংসপ্রাপ্ত।"
2402 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اعْبُدُوا الرَّحْمَنَ وَأَفْشُوا السَّلَامَ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، تَدْخُلُوا الْجِنَانَ» ⦗ص: 384⦘. وَهَذَا اللَّفْظُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা দয়াময়ের (আল্লাহর) ইবাদত করো, সালামের প্রসার ঘটাও এবং খাদ্য দান করো, [তবেই] তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে।”
2403 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «خَصْلَتَانِ لَا يُحْصِيهِمَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ، هُمَا يَسِيرٌ وَمَنْ يَعْمَلْ بِهِمَا قَلِيلٌ، يُسَبِّحُ الرَّجُلُ فِي دُبُرِ صَلَاتِهِ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ وَيُكَبِّرُ وَيُهَلِّلُ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দু’টি গুণ রয়েছে, যে কেউ সেগুলোর প্রতি লক্ষ্য রাখে সে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে। সেগুলো সহজ, কিন্তু যারা এর ওপর আমল করে তারা কম। (তা হলো) ব্যক্তি তার সালাতের শেষে একশ বার তাসবীহ, তাকবীর ও তাহলীল পাঠ করবে।"
2404 - قَالَ يُوسُفُ: وَأَخْبَرَنَاهُ مِهْرَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي عُمَرَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قِيلَ: وَكَيْفَ لَا يُحْصِيهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: " يَأْتِي أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ فَيَقُولُ لَهُ: اذْكُرْ حَاجَةَ كَذَا اذْكُرْ حَاجَةَ كَذَا حَتَّى يَنْصَرِفَ "
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! কীভাবে মানুষ তা গুনে রাখতে পারে না (বা মনে রাখতে পারে না)? তিনি বললেন: "তোমাদের কারো কাছে শয়তান আসে এবং তাকে বলে: অমুক প্রয়োজনের কথা স্মরণ কর, অমুক প্রয়োজনের কথা স্মরণ কর; যতক্ষণ না সে (সালাত বা যিকির থেকে) ফিরে যায়।"
2405 - وَأَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ ⦗ص: 386⦘ الْأَوَّلِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا خَالِدٍ سُلَيْمَانَ بْنَ حَيَّانَ، يُحَدِّثُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْخَيْرُ كَثِيرٌ وَمَنْ يَعْمَلْ بِهِ قَلِيلٌ» . وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ وَلَا رَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا أَبُو خَالِدٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কল্যাণ (বা ভালো কাজ) অনেক, কিন্তু যারা তা আমল করে, তারা সামান্য।"
2406 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ» . وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ الْأَعْمَشُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، إِلَّا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি তাসবীহ গণনা করতেন (আঙ্গুলের মাধ্যমে)। আর আমরা এ হাদীস ছাড়া আল-আ‘মাশ কর্তৃক ‘আত্বা ইবনুস-সা‘ইব থেকে বর্ণিত আর কোন হাদীস জানতে পারিনি। আ‘মাশ থেকে শুধুমাত্র ‘আছ্ছাম ইবনু ‘আলীই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
2407 - وَأَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «خَرَجَ رَجُلٌ يَتَبَخْتَرُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَلَيْهِ حُلَّةٌ فَأَمَرَ اللَّهُ تبارك وتعالى الْأَرْضَ فَأَخَذْتُهُ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “জাহিলিয়্যাতের যুগে এক ব্যক্তি একটি পোশাক পরিধান করে অহংকারভরে (গর্বের সাথে) বেরিয়েছিল, তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা জমিনকে নির্দেশ দিলেন, আর তা তাকে গ্রাস করে নিল। সুতরাং সে কিয়ামত পর্যন্ত তাতে ডুবতে থাকবে (বা দুলতে থাকবে)।”
2408 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو
আমাদের নিকট আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু গিয়াস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাম্মাদ ইবনু সালামাহ সংবাদ দিয়েছেন, তিনি আতা ইবনুস সা'ইব থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
2409 - وَأَخْبَرَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: أَتَى رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: جِئْتُ أُبَايعُكَ عَلَى الْهِجْرَةِ وَتَرَكْتُ أَبَوَيَّ يَبْكِيَانِ، قَالَ: «فَاذْهَبْ فَأَضْحِكْهُمَا كَمَا أَبْكَيْتَهُمَا» وَأَبَى أَنْ يُبَايعَهُ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, আমি আপনার কাছে হিজরতের উপর বাই'আত (আনুগত্যের শপথ) করতে এসেছি, অথচ আমি আমার পিতামাতাকে ক্রন্দনরত অবস্থায় রেখে এসেছি। তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যাও! তুমি যেমন তাদের কাঁদিয়ে এসেছ, তেমনি তাদের হাসাও।" এবং তিনি তার বাই'আত নিতে অস্বীকৃতি জানালেন।
2410 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ⦗ص: 390⦘ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، أَنَّ الْيَهُودَ، سَلَّمُوا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَقَالُوا فِي أَنْفُسِهِمْ: لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ، قَالَ: فَنَزَلَتْ {وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ} . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইহুদীরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাম দিয়েছিল এবং তারা মনে মনে বলেছিল, আল্লাহ আমাদের কেন শাস্তি দেন না? তিনি বললেন, তখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর যখন তারা তোমার কাছে আসে, তখন তারা তোমাকে এমন ভাষায় অভিবাদন করে, যে ভাষায় আল্লাহ তোমাকে অভিবাদন করেননি, আর তারা মনে মনে বলে, 'আমরা যা বলছি, তার জন্য আল্লাহ কেন আমাদের শাস্তি দিচ্ছেন না?'" (সূরা মুজাদালাহ: ৮)। আর এই হাদীসটি কেবল আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেই বর্ণিত হতে আমরা জানি। আতা ইবনে সায়িব থেকে হাম্মাদ ইবনে সালামা ব্যতীত আর কেউ এটি বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না।
2411 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «كَانَ جَدْيٌ فِي غَنَمٍ كَثِيرَةٍ تُرْضِعُهُ أُمُّهُ فَتَرْوِيهِ فَانْفَلَتَ فَرَضَعَ الْغَنَمَ كُلَّهَا ثُمَّ لَمْ يَشْبَعْ» فَقَالَ: «إِنَّ مَثَلَ هَذَا مَثَلُ قَوْمٍ يَأْتُونَ مِنْ بَعْدِكُمْ يُعْطَى الرَّجُلُ مِنْهُمْ مَا يَكْفِي الْقَبِيلَةَ أَوِ الْأُمَّةَ ثُمَّ لَا يَشْبَعُ» ⦗ص: 391⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "একটি বকরীর পালে একটি ছাগলছানা ছিল। তার মা তাকে দুধ পান করাতো এবং সে তৃপ্ত হতো। এরপর সে পালিয়ে গেল এবং পালটির সব বকরীর দুধ পান করল, তবুও সে তৃপ্ত হলো না।" অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয় এর উদাহরণ হলো তোমাদের পরে আগত একদল লোকের মতো। তাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তিকে এত সম্পদ দেওয়া হবে যা একটি গোত্র বা একটি উম্মাহর জন্য যথেষ্ট, তবুও সে তৃপ্ত হবে না।"
2412 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَفَعَهُ، قَالَ: " كَانَ قَوْمٌ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ اسْتَضَافَهُمْ ضَيْفٌ، وَكَانَ لَهُمْ كَلْبَةٌ مُجِحٌّ فَقَالَتِ الْكَلْبَةُ: لَا أَنْبَحُ ضَيْفَ أَهْلِي اللَّيْلَةَ، قَالَ: فَعَوَى جِرَاؤُهَا فِي بَطْنِهَا فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ لِقَوْمٍ يَكُونُونَ فِي آخِرِ الزَّمَانِ يَغْلِبَ سُفَهَاؤُهُمْ عَلَى خِيَارِهِمْ "
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বনী ইসরাঈলে এমন একদল লোক ছিল, যাদের বাড়িতে একজন মেহমান এসেছিল। তাদের একটি গর্ভবতী কুকুরী ছিল। কুকুরটি বলল: আমি আজ রাতে আমার পরিবারের মেহমানকে ঘেউ ঘেউ করব না। তখন তার পেটের শাবকগুলোই চিৎকার করে উঠল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই ঘটনাটি এমন একদল লোকের জন্য উদাহরণ হিসেবে পেশ করেছেন, যারা শেষ যামানায় আসবে; যখন তাদের মূর্খরা তাদের উত্তম (নেককার) লোকদের ওপর প্রভাব বিস্তার করবে।
2413 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا اشْتَكَى الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ أَمْرَ اللَّهِ تبارك وتعالى الَّذِينَ يَكْتُبُونَ عَمَلُهُ فَقَالَ: اكْتُبُوا لَهُ عَمَلَهُ إِذْ كَانَ طَلْقًا حَتَّى أَقْبِضَهُ وَأُطْلِقَهُ ".
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো মুসলিম বান্দা অসুস্থ হয়ে যায়, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তার আমল লেখক ফেরেশতাদের হুকুম দিয়ে বলেন: "তার জন্য তার সেই আমলগুলো লেখো যা সে সুস্থ অবস্থায় করত, যতক্ষণ না আমি তাকে মৃত্যু দিই অথবা তাকে রোগমুক্ত করে দিই।"
2414 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
২৪১৪ - আমাদেরকে আহমাদ ইবনু সিনান হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদেরকে আবূ মু'আবিয়া খবর দিয়েছেন, তিনি আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি ওয়াহব ইবনু জাবির থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
2415 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي غَالِبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ⦗ص: 393⦘، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَقُوتُ» ⦗ص: 394⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، فَاقْتَصَرْنَا عَلَى مَنْ ذَكَرْنَا مِنْهُمْ.
আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ব্যক্তির পাপী হওয়ার জন্য এটাই যথেষ্ট যে, সে যাদের ভরণপোষণের দায়িত্বে নিয়োজিত, তাদের অবহেলা করে।"
2416 - وَأَخْبَرَنَاه إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبْجَرَ الْكِنْدِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِذْ جَاءَهُ قَهْرَمَانٌ لَهُ فَقَالَ: أَعْطَيْتَ عِيَالَنَا الدَّقِيقَ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَانْطَلِقْ فَأَعْطِهِمْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। খায়সামা বলেন: আমরা আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসা ছিলাম। এমন সময় তাঁর একজন তত্ত্বাবধায়ক তাঁর কাছে আসলেন। তখন তিনি (আবদুল্লাহ ইবনু আমর) জিজ্ঞাসা করলেন, তুমি কি আমাদের পরিবারের লোকদের আটা দিয়েছ? সে বলল, না। তিনি বললেন, তবে তুমি যাও এবং তাদেরকে তা দাও। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, অতঃপর তিনি (পূর্ববর্তী হাদীসের) অনুরূপ বিষয় উল্লেখ করলেন।
2417 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، وَاللَّفْظُ لِأَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو حِينَ قَدِمَ مَعَ مُعَاوِيَةَ إِلَى الْكُوفَةِ، فَذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا، وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ مِنْ خِيَارِكُمْ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (মাসরূক বলেন) আমরা তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম যখন তিনি মু'আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে কুফায় আগমন করলেন। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আলোচনা করলেন এবং বললেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অশ্লীলভাষী বা ইচ্ছাকৃতভাবে অশ্লীলতার ভানকারী ছিলেন না। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আমর) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম সেই ব্যক্তি, যাদের চরিত্র সবচেয়ে সুন্দর।”
2418 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى عَلَى نَاقَةٍ فَجَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنِّي كُنْتُ أَظُنُّ الْحَلْقَ قَبْلَ النَّحْرِ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ، قَالَ: «انْحَرْ وَلَا حَرَجَ» قَالَ: وَجَاءَهُ آخَرُ، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ: إِنِّي كُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ الْحَلْقَ قَبْلَ الرَّمْيِ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ، قَالَ ⦗ص: 397⦘: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ» ، قَالَ: فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ قَدَّمَهُ رَجُلٌ وَلَا أَخَّرَهُ إِلَّا قَالَ: «افْعَلْ وَلَا حَرَجَ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ جَمَاعَةٌ فَاجْتَزَيْنَا بِمَعْمَرٍ ⦗ص: 398⦘.
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মিনায় একটি উটনীর পিঠে দেখেছি। তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল: আমি মনে করেছিলাম যে, কোরবানি করার আগেই মাথা মুণ্ডন (হলক) করতে হয়। তাই আমি কোরবানি করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কোরবানি করো, এতে কোনো সমস্যা নেই। বর্ণনাকারী বলেন: অন্য একজন লোক এসে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি মনে করেছিলাম যে, পাথর নিক্ষেপ করার আগেই মাথা মুণ্ডন করতে হয়। তাই আমি পাথর নিক্ষেপ করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি। তিনি বললেন: পাথর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই। বর্ণনাকারী বলেন: সেদিন (মিনায়) কোনো ব্যক্তি কোনো কাজ আগে বা পরে করা নিয়ে তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) জিজ্ঞেস করলে, তিনি এ ছাড়া অন্য কিছু বলেননি যে, "তা করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"
2419 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ⦗ص: 399⦘، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
২৪১৯ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু দাউদ আল-ওয়াসিতী, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ, (পৃষ্ঠা: ৩৯৯) তিনি যুহরী থেকে, তিনি ঈসা ইবনু তালহা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
2420 - وَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ وَضَّاحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ» . وَحَدِيثُ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو. لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ. وَحَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ. وَقَدْ رَوَاهُ يَعْلَى بْنُ الْحَارِثِ، وَشُعَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَوْلًى لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ⦗ص: 400⦘.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বসে নামায আদায়কারীর নামায, দাঁড়িয়ে নামায আদায়কারীর নামাযের অর্ধেকের সমান।"