হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (2630)


2630 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: أَنْبَأَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ حَبِيبٍ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ، عَنْ عِمْرَانَ الْكَلَاعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ ⦗ص: 80⦘ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَبْعَثَ اللَّهُ أُمَرَاءَ كَذَبَةً، وَوُزَرَاءَ فَجَرَةً، وَأُمَنَاءَ خَوَنَةً، وَقُرَّاءً فَسَقَةً سِمَتُهُمْ سِمَةُ الرُّهْبَانِ، وَلَيْسَ لَهُمْ رَغْبَةٌ، أَوْ قَالَ: لَيْسَ لَهُمْ رَعْبَةٌ أَوْ قَالَ: رَعَةٌ فَيُلْبِسُهُمُ اللَّهُ فِتْنَةً غَبْرَاءَ مُظْلِمَةً يَتَهَوَّكُونَ فِيهَا تَهَوُّدَ الْيَهُودِ فِي الظُّلَمِ "




মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত হবে না, যতক্ষণ না আল্লাহ মিথ্যাবাদী শাসক (আমীর)দের, পাপাচারী মন্ত্রীদের, বিশ্বাসঘাতক আমানতদারদের এবং ফাসেক ক্বারীদের (ইসলামী জ্ঞানীদের) প্রেরণ করবেন। তাদের বাহ্যিক বেশভূষা হবে খ্রিষ্টান পাদ্রীদের (রাহবানদের) বেশভূষার মতো, অথচ তাদের (আল্লাহর প্রতি) কোনো আগ্রহ থাকবে না। অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: তাদের কোনো ভয় থাকবে না। অথবা তিনি বলেছেন: তাদের কোনো খেয়াল (বিবেচনা) থাকবে না। অতঃপর আল্লাহ তাদেরকে এক অন্ধকারাচ্ছন্ন ও ধূলিমলিন ফিতনায় ঢেকে দেবেন, যার মধ্যে তারা অন্ধকারে ইহুদিদের মতো দিকভ্রান্ত হতে থাকবে।









মুসনাদ আল বাযযার (2631)


2631 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ أَبِي غَسَّانَ الْمَدَنِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّكُمْ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ مَا لَمْ تَظْهَرْ فِيكُمْ سَكْرَتَانِ، سَكْرَةُ الْجَهْلِ، وَسَكْرَةُ حُبِّ الْعَيْشِ، وَأَنْتُمْ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ، وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَتُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِذَا ظَهَرَ فِيكُمْ حُبُّ الدُّنْيَا فَلَا تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ، وَلَا تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَلَا تُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، الْقَائِلُونَ يَوْمَئِذٍ بِالْكِتَابِ، وَالسُّنَّةِ كَالسَّابِقِينَ الْأَوَّلِينَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَالْأَنْصَارِ»




মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের রবের পক্ষ থেকে সুস্পষ্ট প্রমাণের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকবে, যতক্ষণ না তোমাদের মধ্যে দুটি নেশা প্রকাশ পাবে: অজ্ঞতার নেশা এবং পার্থিব জীবনের প্রতি ভালোবাসার নেশা। আর তোমরা (এই অবস্থায়) সৎকাজের আদেশ করবে, অসৎকাজে নিষেধ করবে এবং আল্লাহর পথে জিহাদ করবে। অতঃপর যখন তোমাদের মধ্যে দুনিয়ার ভালোবাসা প্রকাশ পাবে, তখন তোমরা সৎকাজের আদেশ করবে না, অসৎকাজে নিষেধ করবে না এবং আল্লাহর পথে জিহাদ করবে না। সেদিন যারা কিতাব ও সুন্নাহর কথা বলবে, তারা হবে মুহাজির ও আনসারদের মধ্য থেকে প্রথম অগ্রগামীদের মতো।









মুসনাদ আল বাযযার (2632)


2632 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ السَّلُولِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنْ أَتَّخِذِ الْمِنْبَرَ فَقَدِ اتَّخَذَهُ أَبِي إِبْرَاهِيمُ صلى الله عليه وسلم، وَإِنْ أَتَّخِذِ الْعَصَا فَقَدِ اتَّخَذَهَا أَبِي إِبْرَاهِيمُ صلى الله عليه وسلم» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ.




মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমি মিম্বার (উপদেশ প্রদানের মঞ্চ) গ্রহণ করি, তবে তা আমার পিতা ইব্রাহীম (আঃ)-ও গ্রহণ করেছিলেন। আর যদি আমি লাঠি গ্রহণ করি, তবে তা আমার পিতা ইব্রাহীম (আঃ)-ও গ্রহণ করেছিলেন।"









মুসনাদ আল বাযযার (2633)


2633 - وَأَخْبَرَنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الْمُوَفِّي، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ ⦗ص: 82⦘ يُونُسَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا رَبِيعَةُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَوَّلُ مَنْ خَطَبَ عَلَى الْمَنَابِرِ إِبْرَاهِيمُ صلى الله عليه وسلم




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মিম্বরসমূহের উপর দাঁড়িয়ে সর্বপ্রথম যিনি খুতবা দিয়েছিলেন, তিনি হলেন ইবরাহীম (আঃ)।









মুসনাদ আল বাযযার (2634)


2634 - حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ، عَنِ اللَّجْلَاجِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




২৬৩৪ - হুমায়দ ইবনু মাস‘আদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: বিশর ইবনুল ফাদল (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের জানিয়েছেন। তিনি বলেন: জুরায়রী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের জানিয়েছেন, তিনি আবুল ওয়ারদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-লাজলাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মুআয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (2635)


2635 - وَأَخْبَرَنَاهُ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ بْنِ ثُمَامَةَ، عَنِ اللَّجْلَاجِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ مَرَّ عَلَى رَجُلٍ، وَهُوَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصَّبْرَ، فَقَالَ: «سَأَلْتَ اللَّهَ الْبَلَاءَ فَسَلِ اللَّهَ الْعَافِيَةَ» ، وَأَتَى عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ تَمَامَ نِعْمَتِكَ، فَقَامَ عَلَيْهِ فَقَالَ: «أَتَدْرِي مَا تَمَامُ النِّعْمَةِ؟» ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، دَعْوَةٌ دَعَوْتُ بِهَا أَرْجُو بِهَا الْخَيْرَ، قَالَ: «فَإِنَّ تَمَامَ النِّعْمَةِ فَوْزٌ مِنَ النَّارِ، وَدُخُولُ الْجَنَّةِ» ، وَأَتَى عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَقُولُ: يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، فَقَالَ: «قَدِ اسْتُجِيبَ لَكَ فَسَلْ» ⦗ص: 83⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ مُعَاذٍ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ اللَّجْلَاجِ إِلَّا أَبُو الْوَرْدِ




মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে তার দু'আয় বলছিল: “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে ধৈর্য চাই।” তখন তিনি বললেন: “তুমি আল্লাহর কাছে বিপদ চেয়েছ। সুতরাং আল্লাহর কাছে নিরাপত্তা (আফিয়াত) চাও।” এরপর তিনি আরেক ব্যক্তির কাছে এলেন, যে বলছিল: “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আপনার নিয়ামতের পূর্ণতা চাই।” তখন তিনি তার কাছে দাঁড়িয়ে বললেন: “তুমি কি জানো নিয়ামতের পূর্ণতা কী?” লোকটি বলল: “ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি এমন একটি দু'আ করেছি যার মাধ্যমে আমি কল্যাণ আশা করি।” তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই নিয়ামতের পূর্ণতা হলো জাহান্নাম থেকে মুক্তি লাভ করা এবং জান্নাতে প্রবেশ করা।” এরপর তিনি অন্য এক ব্যক্তির কাছে এলেন, যে বলছিল: “হে পরাক্রমশালী ও মর্যাদা দানকারী (ইয়া যাল জালালি ওয়াল ইকরামি)!” তিনি বললেন: “তোমার দু’আ কবুল করা হয়েছে, সুতরাং তুমি চাও।”









মুসনাদ আল বাযযার (2636)


2636 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ كُرْدِيٍّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «الْإِسْلَامُ يَزِيدُ، وَلَا يَنْقُصُ»
⦗ص: 84⦘




মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "ইসলাম বৃদ্ধি পায়, আর হ্রাস পায় না।"









মুসনাদ আল বাযযার (2637)


2637 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ ⦗ص: 85⦘ عَمْرٍو، قَالَ: أَخْبَرَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ




২৬৩৭- আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে বাশ্শার। তিনি বললেন, আমাদের খবর দিয়েছেন আবূ 'আমির আব্দুল মালিক ইবনে 'আমর, তিনি বললেন, আমাদের খবর দিয়েছেন কুররা ইবনে খালিদ, তিনি আবূয-যুবাইর হতে, তিনি আবূ তুফাইল হতে, তিনি মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে।









মুসনাদ আল বাযযার (2638)


2638 - وَأَخْبَرَنَاهُ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: «خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَكَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ، وَالْعَصْرِ، وَالْمَغْرِبِ، وَالْعِشَاءِ»




মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা তাবুক যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম। তখন তিনি যুহর ও আসর এবং মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2639)


2639 - وَأَخْبَرَنَاهُ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ ⦗ص: 86⦘: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَكَانَ لَا يَرُوحُ حَتَّى يُبْرِدَ، وَيَجْمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ، وَالْعَصْرِ، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ




মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাবুক যুদ্ধে বের হলাম। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঠান্ডা না হওয়া পর্যন্ত (অর্থাৎ গরম না কমা পর্যন্ত) রওনা হতেন না এবং যুহর ও আসরকে একত্রে আদায় করতেন। অতঃপর তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2640)


2640 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ، أَخْبَرَنَا قَبِيصَةُ بْنُ ⦗ص: 88⦘ عُقْبَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ مُعَاذٍ، أَحْسَبُهُ رَفَعَهُ قَالَ: «لَا تَزُولُ قَدَمَا عَبْدٍ مِنْ بَيْنِ يَدَيِ اللَّهِ عز وجل حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ أَرْبَعٍ، عَنْ عُمْرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ، وَعَنْ جَسَدِهِ فِيمَا أَبْلَاهُ، وَعَنْ عِلْمِهِ مَا عَمِلَ بِهِ، وَعَنْ مَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ، وَفِيمَا أَنْفَقَهُ»
⦗ص: 89⦘




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি ধারণা করি তিনি এটিকে (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে) উন্নীত করেছেন, তিনি বলেছেন: আল্লাহ্ আযযা ওয়াজাল্ল-এর সামনে থেকে কোনো বান্দার দু'টি পা ততক্ষণ সরতে পারবে না যতক্ষণ না তাকে চারটি বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হবে: তার জীবন সম্পর্কে যে, সে তা কীভাবে অতিবাহিত করেছে, তার শরীর সম্পর্কে যে, সে তাকে কী কাজে জীর্ণ করেছে, তার জ্ঞান সম্পর্কে যে, সে সেই অনুযায়ী কী আমল করেছে, আর তার সম্পদ সম্পর্কে যে, সে তা কোত্থেকে উপার্জন করেছে এবং কোথায় ব্যয় করেছে।









মুসনাদ আল বাযযার (2641)


2641 - وَأَخْبَرَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا لَيْثٌ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ مُعَاذٍ، بِنَحْوِهِ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ




ইউসুফ ইবনু মূসা আমাদেরকে তা অবহিত করেছেন। তিনি বললেন: জারীর ইবনু আব্দুল হামিদ আমাদেরকে অবহিত করেছেন। তিনি বললেন: লাইস আমাদের অবহিত করেছেন, আদী ইবনু আদী থেকে, তিনি আস-সুনাবিহী থেকে, তিনি মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর তিনি তা মারফূ‘ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত) করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (2642)


2642 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ إِلَى قَوْمٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنِي، قَالَ: «أَفْشِ السَّلَامَ، وَابْذُلِ الطَّعَامَ، وَاسْتَحِ اللَّهَ اسْتِحْيَاءَ رَجُلٍ ذِي هَيْبَةٍ مِنْ أَهْلِكِ، وَإِذَا أَسَأْتَ فَأَحْسِنْ وَلْتُحْسِنْ خُلُقَكَ مَا اسْتَطَعْتَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ مُعَاذٍ




মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে একটি সম্প্রদায়ের কাছে প্রেরণ করেন। তখন তিনি (মু'আয) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে উপদেশ দিন।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সালামের প্রচার করো, খাদ্য দান করো, এবং আল্লাহকে এমনভাবে লজ্জা করো, যেমন তুমি তোমার পরিবারের কোনো সম্মানিত ব্যক্তিকে (যাকে তুমি ভয় করো) লজ্জা করো। আর যখন তুমি কোনো খারাপ কাজ করো, তখন ভালো কাজ করো, এবং সাধ্যমতো তোমার চরিত্রকে সুন্দর করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (2643)


2643 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنِي، قَالَ ⦗ص: 90⦘: «احْفَظْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ» ، فَأَعَادَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا مُعَاذُ، هَلْ يَكُبُّ النَّاسَ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ فِي النَّارِ إِلَّا حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ» هَذَا لَفْظُ الْحَدِيثِ، وَمَعْنَاهُ




মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে উপদেশ দিন। তিনি বললেন: "তোমার জিহ্বাকে নিয়ন্ত্রণ করো।" অতঃপর তিনি (মু'আয) আবার তাঁর কাছে (উপদেশ) চাইলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে মু'আয! তোমার মা তোমাকে হারাক! মানুষের জিহ্বার ফসল ব্যতীত আর কী তাদেরকে তাদের মুখমন্ডলের উপর ভর করে জাহান্নামে নিক্ষেপ করবে?"









মুসনাদ আল বাযযার (2644)


2644 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ يَعْنِي الْقَطَّانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَهْلُ الْجَنَّةِ جُرْدٌ مُرْدٌ أَبْنَاءُ ثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ سَنَةً»




মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জান্নাতবাসীরা হবে দাড়ি-গোঁফবিহীন, লোমবিহীন এবং তেত্রিশ বছর বয়সীরা।"









মুসনাদ আল বাযযার (2645)


2645 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُعَاذٍ




২৬৪৫ - আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুর রহীম, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মু'আল্লা ইবনু মানসূর, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ বকর ইবনু আইয়্যাশ, আসিম থেকে, অর্থাৎ ইবনু আবী নুূজুদ, আবূ ওয়াইল থেকে, মাসরূক থেকে, মু'আয থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (2646)


2646 - وَأَخْبَرَنَاهُ الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُعَاذٍ رضي الله عنه قَالَ: " بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، إِلَى الْيَمَنِ وَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِمَّا سَقَتِ السَّمَاءُ، وَمَا سُقِيَ بَعْلًا الْعُشْرَ، وَمَا سُقِيَ بِالدَّوَالِي فَنِصْفُ الْعُشْرِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ مُعَاذٍ بِإِسْنَادٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ইয়ামেনে প্রেরণ করলেন এবং আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, যা আকাশ (বৃষ্টি) দ্বারা সিক্ত হয় এবং যা (মূলের সাহায্যে) পান করে (বৃষ্টিস্নাত ফসল), তার উপর যেন আমি উশর (এক দশমাংশ) গ্রহণ করি। আর যা ডাওয়ালী (কূপের পানি তোলার যন্ত্র) দ্বারা সেচ করা হয়, তার উপর যেন অর্ধেক উশর (এক বিশমাংশ) গ্রহণ করি।









মুসনাদ আল বাযযার (2647)


2647 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، لَمَّا بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ خَرَجَ النَّبِيُّ عليه السلام مَعَهُ يَوْمَئِذٍ وَمُعَاذٌ رَاكِبٌ، وَرَسُولُ اللَّهِ يَمْشِي إِلَى جَنْبِ رَاحِلَتِهِ فَقَالَ: «يَا مُعَاذُ، إِنَّكَ عَسَى أَنْ لَا تَلْقَانِي بَعْدَ عَامِي هَذَا فَتَمُرَّ بِقَبْرِي ⦗ص: 92⦘، وَمَسْجِدِي» ، قَالَ: فَبَكَى مُعَاذٌ جَشَعًا لِفِرَاقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «لَا تَبْكِ يَا مُعَاذُ، فَإِنَّ الْبُكَاءَ مِنَ الشَّيْطَانِ»




মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাকে ইয়ামানের দিকে প্রেরণ করেন, তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেদিন তার সাথে বের হলেন। মু'আয ছিলেন আরোহী এবং আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার বাহনের (উটের) পাশে হেঁটে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে মু'আয, সম্ভবত এ বছরের পর তোমার আর আমার সাথে দেখা হবে না। তুমি আমার কবর এবং আমার মসজিদের পাশ দিয়ে গমন করবে।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন মু'আয আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বিচ্ছেদের আশঙ্কায় ব্যাকুল হয়ে কেঁদে ফেললেন। অতঃপর তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে মু'আয, কেঁদো না। কারণ কান্না শয়তানের পক্ষ থেকে আসে।"









মুসনাদ আল বাযযার (2648)


2648 - وَأَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جِبْرِيلَ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَجُلٌ أُحِبُّ الْحَمْدَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَلِمَةً أَحْسَبُهُ قَالَ: «حَسْبُكَ أَنْ تَعِيشَ حَمِيدًا، وَتَمُوتَ فَقِيدًا، وَإِنَّمَا بُعِثْتُ بِمَحَاسِنِ الْأَخْلَاقِ»




মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল, আমি এমন একজন ব্যক্তি যে প্রশংসা (আল-হামদ) পছন্দ করি।’ তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কথা বললেন, যা আমি মনে করি তিনি বলেছেন: "তোমার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে তুমি প্রশংসিত জীবন যাপন করবে এবং এমনভাবে মৃত্যুবরণ করবে যে তোমার অনুপস্থিতি অনুভূত হবে (মানুষ তোমাকে খুঁজবে)। আর আমি তো উত্তম চরিত্রাবলীর পূর্ণতা সাধনের জন্যই প্রেরিত হয়েছি।"









মুসনাদ আল বাযযার (2649)


2649 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُقَيْلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: تَعَرَّضْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ تَصَدَّيْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَطُوفُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ النَّاسِ شَرٌّ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ غَفْرًا سَلْ عَنِ الْخَيْرِ، وَلَا تَسْأَلْ عَنِ الشَّرِّ، شِرَارُ النَّاسِ شِرَارُ الْعُلَمَاءِ فِي النَّاسِ»




মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে গেলাম অথবা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে অগ্রসর হলাম যখন তিনি তাওয়াফ করছিলেন। তখন আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! মানুষের মধ্যে সবচেয়ে খারাপ কে? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আল্লাহুম্মা গাফরান (আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই)। তুমি ভালো বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা কর, খারাপ বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করো না। মানুষের মধ্যে সবচেয়ে খারাপ হলো জনগণের মধ্যে থাকা দুষ্ট প্রকৃতির (খারাপ) আলিমগণ।”