হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (2881)


2881 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدَةَ الْعُصْفُرِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُبَارَكِ ⦗ص: 289⦘، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُطَيَّبٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " أَتَانِي جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ فِي كَفِّهِ مِثْلُ الْمِرْآةِ فِي وَسَطِهَا لَمْعَةٌ سَوْدَاءُ، قُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ، مَا هَذَا؟، قَالَ: هَذِهِ الدُّنْيَا صَفَاؤُهَا، وَحُسْنُهَا، قُلْتُ: مَا هَذِهِ اللَّمْعَةُ السَّوْدَاءُ؟، قَالَ: هَذِهِ الْجُمُعَةُ، قُلْتُ: وَمَا يَوْمُ الْجُمُعَةِ؟، قَالَ: يَوْمٌ مِنْ أَيَّامِ رَبِّكِ عَظِيمٌ، فَذَكَرَ شَرَفَهُ، وَفَضْلَهُ، وَاسْمَهُ فِي الْآخِرَةِ، فَإِنَّ اللَّهَ إِذَا صَيَّرَ أَهْلَ الْجَنَّةِ إِلَى الْجَنَّةِ، وَأَهْلَ النَّارِ إِلَى النَّارِ لَيْسَ ثَمَّ لَيْلٌ، وَلَا نَهَارٌ قَدْ عَلِمَ اللَّهُ عز وجل مِقْدَارَ تِلْكَ السَّاعَاتِ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِي وَقْتِ الْجُمُعَةِ الَّتِي يَخْرُجُ أَهْلُ الْجُمُعَةِ إِلَى جُمُعَتِهِمْ، قَالَ: فَيُنَادِي مُنَادٍ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ، اخْرُجُوا إِلَى دَارِ الْمَزِيدِ، فَيَخْرُجُونَ فِي كُثْبَانِ الْمِسْكِ " قَالَ حُذَيْفَةُ: وَاللَّهِ لَهُوَ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنْ دَقِيقِكُمْ فَإِذَا قَعَدُوا وَأَخَذَ الْقَوْمُ مَجَالِسَهُمْ بَعَثَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ رِيحًا تُدْعَى الْمُثِيرَةَ فَتُثِيرُ عَلَيْهِمُ الْمِسْكَ الْأَبْيَضَ فَتُدْخِلُهُ فِي ثِيَابِهِمْ، وَتُخْرِجُهُ مِنْ جُيُوبِهِمْ فَالرِّيحُ أَعْلَمُ بِذَلِكَ الطِّيبِ مِنِ امْرَأَةِ أَحَدِكُمْ لَوْ دُفِعَ إِلَيْهَا طِيبُ أَهْلِ الدُّنْيَا، وَيَقُولُ اللَّهُ عز وجل: " أَيْنَ عِبَادِيَ الَّذِينَ أَطَاعُونِي بِالْغَيْبِ، وَصَدَّقُوا رُسُلِي وَلَمْ يَرَوْنِي؟، سَلُونِي فَهَذَا يَوْمُ الْمَزِيدِ، فَيَجْتَمِعُونَ عَلَى كَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ: إِنَّا قَدْ رَضِينَا فَارْضَ عَنَّا، وَيَرْجِعُ إِلَيْهِمْ فِي قَوْلِهِ لَهُمْ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ لَوْ لَمْ أَرْضَ عَنْكُمْ لَمْ أُسْكِنْكُمْ جَنَّتِي، فَهَذَا يَوْمُ الْمَزِيدِ فَسَلُونِي، فَيَجْتَمِعُونَ عَلَى كَلِمَةٍ ⦗ص: 290⦘ وَاحِدَةٍ أَرِنَا وَجْهَكَ نَنْظُرْ إِلَيْهِ قَالَ: فَيَكْشِفُ اللَّهُ تبارك وتعالى الْحُجُبَ، وَيَتَجَلَّى لَهُمْ تبارك وتعالى، فَيَغْشَاهُمْ مِنْ نُورِهِ لَوْلَا أَنَّ اللَّهَ قَضَى أَنْ لَا يَمُوتُوا لَاحْتَرَقُوا، ثُمَّ يُقَالُ لَهُمُ: ارْجِعُوا إِلَى مَنَازِلِكُمْ، فَيَرْجِعُونَ وَقَدْ خَفَوْا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ، وَخَفَيْنَ عَلَيْهِمْ مِمَّا غَشِيَهُمْ مِنْ نُورِهِ تبارك وتعالى فَلَا يَزَالُ النُّورُ يَتَمَكَّنُ حَتَّى يَرْجِعُوا إِلَى حَالِهِمْ أَوْ إِلَى مَنَازِلِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا، فَيَقُولُ لَهُمْ أَزْوَاجُهُمْ: لَقَدْ خَرَجْتُمْ مِنْ عِنْدِنَا بِصُورَةٍ وَرَجَعْتُمْ إِلَيْنَا بِغَيْرِهَا؟، فَيَقُولُونَ: تَجَلَّى لَنَا رَبُّنَا عز وجل فَنَظَرْنَا إِلَى مَا خَفِينَا بِهِ عَلَيْكُمْ قَالَ: فَهُمْ يَتَقَلَّبُونَ فِي مِسْكِ الْجَنَّةِ، وَنَعِيمِهَا فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ، وَهُوَ يَوْمُ الْمَزِيدِ " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ حُذَيْفَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ مُطَيَّبٍ، وَلَا حَدَّثَ بِهِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُبَارَكِ، سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدَةِ، يَقُولُ: ذَاكَرْتُ بِهِ عَلَى ابْنِ الْمَدِينِيِّ، فَقَالَ لِي: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، وَمَا سَمِعْتُهُ، وَقَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُبَارَكِ مَعْرُوفٌ مِنْ آلِ أَبِي صَلَابَةَ، قَوْمٌ مَشَاهِيرُ ⦗ص: 291⦘ كَانُوا بِالْبَصْرَةِ، يُرْوَى فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ عَنْ أَنَسٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، وَحُذَيْفَةَ، وَسَمُرَةَ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার নিকট জিবরীল (আঃ) এলেন। তাঁর হাতের তালুতে আয়নার মতো কিছু একটা ছিল, যার মাঝখানে একটি কালো চমক ছিল। আমি বললাম, 'হে জিবরীল! এটা কী?' তিনি বললেন, 'এইটি হলো দুনিয়া, এর স্বচ্ছতা ও সৌন্দর্য।' আমি বললাম, 'এই কালো চমকটি কী?' তিনি বললেন, 'এটি হলো জুমা (শুক্রবার)।' আমি বললাম, 'জুমা দিবস কী?' তিনি বললেন, 'এটি আপনার রবের দিনগুলোর মধ্যে একটি মহান দিন।' অতঃপর তিনি এর মর্যাদা, ফযীলত এবং আখিরাতে এর নাম উল্লেখ করলেন। যখন আল্লাহ তা'আলা জান্নাতবাসীকে জান্নাতে এবং জাহান্নামবাসীকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন, তখন সেখানে রাত বা দিন কিছুই থাকবে না। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল সেই সময়গুলোর পরিমাণ সম্পর্কে অবগত আছেন। যখন জুমার দিন আসবে—জুমার সেই সময়টিতে যখন জুমাবাসীরা জুমার জন্য বের হয়—তখন একজন আহ্বানকারী আহ্বান করবেন: 'হে জান্নাতবাসীরা! তোমরা দারুল মাযীদের (অতিরিক্ত পুরস্কারের স্থানের) দিকে বের হয়ে আসো।' তখন তারা মিশকের (কস্তুরীর) স্তূপের উপর বের হয়ে আসবে।" হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! সেই মিশক তোমাদের ময়দার চেয়েও অধিক সাদা হবে। যখন তারা বসবেন এবং লোকেরা তাদের আসন গ্রহণ করবেন, তখন আল্লাহ তাদের উপর 'আল-মুছীরাহ' নামক একটি বাতাস প্রেরণ করবেন। সেই বাতাস তাদের উপর সাদা মিশক উড়িয়ে আনবে এবং তা তাদের পোশাকের ভেতরে প্রবেশ করিয়ে দেবে ও তাদের জামার পকেট/ঘাড়ের দিক দিয়ে বের করে দেবে। এই বাতাস সেই সুগন্ধি সম্পর্কে তোমাদের স্ত্রীদের চেয়েও অধিক অবগত থাকবে, যদিও পৃথিবীর সমস্ত সুগন্ধি তাদের হাতে তুলে দেওয়া হয়। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলবেন: "কোথায় আমার সেই বান্দারা, যারা আমাকে না দেখেও আমার আনুগত্য করেছে এবং আমার রাসূলগণকে বিশ্বাস করেছে? তোমরা আমার নিকট চাও। এই হলো 'ইয়াওমুল মাযীদ' (অতিরিক্ত পুরস্কারের দিন)।" তখন তারা এক বাক্যে মিলিত হয়ে বলবে: 'আমরা সন্তুষ্ট হয়েছি, সুতরাং আপনি আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হোন।' আল্লাহ তাদের উদ্দেশ্যে তাদের উক্তিতেই প্রত্যাবর্তন করে বলবেন: 'হে জান্নাতবাসীগণ! আমি যদি তোমাদের প্রতি সন্তুষ্ট না হতাম, তবে আমি তোমাদেরকে আমার জান্নাতে স্থান দিতাম না। এইটি হলো 'ইয়াওমুল মাযীদ', সুতরাং আমার নিকট চাও।' তখন তারা এক বাক্যে একত্রিত হয়ে বলবে: 'আপনি আপনার চেহারা মুবারক আমাদের দেখান, আমরা তা দেখতে চাই।' তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা পর্দা উন্মোচন করবেন এবং তিনি তাবারাকা ওয়া তা'আলা তাদের সামনে আত্মপ্রকাশ করবেন। তাঁর নূরের জ্যোতি তাদের আবৃত করে ফেলবে। আল্লাহ যদি তাদের মৃত্যু না হওয়ার ফয়সালা না করতেন, তবে তারা পুড়ে ছাই হয়ে যেতো। অতঃপর তাদের বলা হবে: 'তোমরা তোমাদের মঞ্জিলসমূহে ফিরে যাও।' তারা ফিরে যাবে। কিন্তু তারা তাদের স্ত্রীদের নিকট অপরিচিত হয়ে যাবেন এবং তাদের স্ত্রীদের চেহারার উপরও আল্লাহর নূরের যে জ্যোতি আবৃত করেছিল তার কারণে তারাও (স্ত্রীরা) তাদের (স্বামীদের) নিকট অপরিচিত হয়ে যাবেন। সেই নূর ততক্ষণ পর্যন্ত প্রভাব বিস্তার করতে থাকবে যতক্ষণ না তারা তাদের পূর্বাবস্থায় বা তাদের মঞ্জিলসমূহে ফিরে আসেন। তখন তাদের স্ত্রীরা তাদের বলবেন: 'আপনারা আমাদের নিকট থেকে এক চেহারায় বের হয়ে গিয়েছিলেন, আর অন্য চেহারায় ফিরে এলেন কেন?' তারা বলবেন: 'আমাদের রব আযযা ওয়া জাল আমাদের সামনে আত্মপ্রকাশ করেছিলেন। আমরা এমন জিনিস দেখেছি যার কারণে আমরা তোমাদের নিকট অপরিচিত হয়ে গিয়েছিলাম।' তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সুতরাং তারা প্রতি সাত দিনে একবার জান্নাতের কস্তুরী ও তার নেয়ামতের মধ্যে এভাবেই আসা-যাওয়া করতে থাকবেন। আর এই দিনটিই হলো 'ইয়াওমুল মাযীদ'।"









মুসনাদ আল বাযযার (2882)


2882 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَنْبَأَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ يَعْنِي أَبَاهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «يُوشِكُ أَنْ يَمْلَأَ اللَّهُ أَيْدِيَكُمْ مِنَ الْعَجَمِ وَيَجْعَلَهُمْ أُسْدًا لَا يَفِرُّونَ فَيَضْرِبُونَ رِقَابَكُمْ، وَيَأْكُلُونَ فَيْئَكُمْ» وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ حُذَيْفَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অচিরেই আল্লাহ তোমাদের হাত আজম (অনারব জাতি)-দের দ্বারা পূর্ণ করে দেবেন এবং তিনি তাদেরকে এমন সিংহ বানিয়ে দেবেন, যারা পালিয়ে যাবে না। অতঃপর তারা তোমাদের ঘাড় কাটবে এবং তোমাদের যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (ফাই) ভক্ষণ করবে।"

আর এই বক্তব্যটি, আমরা জানি না যে, এই সনদ ব্যতীত হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আর কারো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, এবং আমরা জানি না যে, ইয়াযীদ ইবনু সিনান ব্যতীত আর কেউ আল-আ'মাশ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2883)


2883 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: «قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقَامًا فَأَخْبَرَنَا بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে একস্থানে (ভাষণের জন্য) দাঁড়ালেন এবং কিয়ামত পর্যন্ত যা কিছু ঘটবে, সে সম্পর্কে আমাদের অবহিত করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2884)


2884 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: «لَقَدْ عَلِمَ الْمَحْفُوظُونَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ أَقْرَبُهُمْ إِلَى اللَّهِ وَسِيلَةً» وَأَبُو إِسْحَاقَ لَمْ يُحَدِّثْ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্যে যারা (জ্ঞান) হিফাজতকারী ছিলেন, তারা অবশ্যই জানতেন যে, ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের মধ্যে আল্লাহর নিকট পৌঁছানোর ক্ষেত্রে সবচেয়ে নিকটবর্তী মাধ্যম। আর আবূ ইসহাক (রাহঃ) আল-আ'মাশ (রাহঃ) থেকে শুধুমাত্র এই হাদীসটিই বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2885)


2885 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ ⦗ص: 293⦘، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: دُعِيَ عُمَرُ، لِجِنَازَةٍ، فَخَرَجَ فِيهَا أَوْ يُرِيدُهَا فَتَعَلَّقْتُ بِهِ فَقُلْتُ: اجْلِسْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَإِنَّهُ مِنْ أُولَئِكَ، فَقَالَ: «نَشَدْتُكَ اللَّهَ أَنَا مِنْهُمْ» ، قَالَ: «لَا وَلَا أُبَرِّئُ أَحَدًا بَعْدَكَ»




হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি জানাযার জন্য ডাকা হলো। তিনি তাতে অংশগ্রহণের জন্য বের হলেন অথবা সেদিকে যেতে চাচ্ছিলেন। আমি তখন তাঁকে ধরে ফেললাম এবং বললাম: হে আমীরুল মু'মিনীন, আপনি বসে পড়ুন, কারণ সে (মৃত ব্যক্তি) তাদের (মুনাফিকদের) অন্তর্ভুক্ত। তিনি (উমর) বললেন: "আমি তোমাকে আল্লাহর কসম দিচ্ছি, আমি কি তাদের মধ্যে একজন?" তিনি (হুযাইফাহ) বললেন: "না। তবে আপনার পরে আর কাউকে আমি দোষমুক্ত করব না।"









মুসনাদ আল বাযযার (2886)


2886 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَعَاصِمٌ، وَحُصَيْنٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ




হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে (ঘুম থেকে) উঠতেন, তখন তিনি মিসওয়াক দ্বারা তাঁর মুখ পরিষ্কার করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2887)


2887 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ رضي الله عنه قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي طَرِيقِ الْمَدِينَةِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «أَنَا مُحَمَّدٌ، وَأَحْمَدُ، وَنَبِيُّ الرَّحْمَةِ، وَالْحَاشِرُ، وَالْمُقَفَّى، وَنَبِيُّ الْمَلْحَمَةِ أَوِ الْمَلَاحِمِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ حُذَيْفَةَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ بِإِسْنَادٍ غَيْرِ هَذَا الْإِسْنَادِ




হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি যখন মদীনার পথে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হাঁটছিলাম, তখন আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: "আমি মুহাম্মাদ, এবং আহমাদ, এবং রহমতের নবী (নাবিয়্যুর রাহমাহ), এবং আল-হাশির, এবং আল-মুকাফফা, এবং মালহামার নবী (নাবিয়্যুল মালহামাহ) অথবা আল-মালাহিমের নবী।"









মুসনাদ আল বাযযার (2888)


2888 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ» ⦗ص: 295⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ حُذَيْفَةَ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের পূর্বে অনেক মিথ্যাবাদী আসবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (2889)


2889 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ عَاصِمٍ يَعْنِي ابْنَ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ: أَنَّ شَبَثَ بْنَ رِبْعِيٍّ صَلَّى إِلَى جَنْبِ حُذَيْفَةَ، فَبَصَقَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ حُذَيْفَةُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " نَهَى عَنْ هَذَا، وَقَالَ لِي: إِذَا قَامَ الرَّجُلُ فِي الصَّلَاةِ أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ فَلَا يَنْصَرِفُ عَنْهُ حَتَّى يَنْصَرِفَ أَوْ يُحْدِثَ حَدَثًا " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ مَرْفُوعًا إِلَّا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، وَرَوَاهُ غَيْرُهُ مَوْقُوفًا




হুজাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাবাস ইবনে রিবঈ তাঁর (হুজাইফার) পাশে সালাত (নামাজ) আদায় করছিলেন। তখন তিনি তাঁর সামনের দিকে থুথু ফেললেন। হুজাইফাহ বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটা (সামনের দিকে থুথু ফেলা) থেকে নিষেধ করেছেন। আর তিনি আমাকে (হুজাইফাহকে) বললেন: "যখন কোনো ব্যক্তি সালাতে (নামাজে) দাঁড়ায়, তখন আল্লাহ তার দিকে স্বীয় মুখমণ্ডল নিয়ে মনোনিবেশ করেন। যতক্ষণ না সে সালাত শেষ করে অথবা কোনো অপবিত্রতা ঘটায়, ততক্ষণ তিনি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নেন না।" এই হাদীসটি ইমরান আল-কাত্তান ব্যতীত অন্য কেউ আসিম, তিনি আবু ওয়াইল থেকে মারফূ’ (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত পৌঁছানো) হিসেবে বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। অন্যরা এটি মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2890)


2890 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ ⦗ص: 296⦘ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا، وَتَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ " وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يَرْوِيهِ أَصْحَابُ عَاصِمٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ.




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক কওমের আবর্জনার স্তূপের নিকট আসলেন, এরপর তিনি দাঁড়িয়ে পেশাব করলেন, অজু করলেন এবং তাঁর মোজার উপর মাসাহ করলেন। আর এই হাদীসটি তো আসিমের ছাত্ররা আসিম থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি মুগীরা ইবনু শু'বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2891)


2891 - وَأَخْبَرَنَاهُ فَضَالَةُ بْنُ الْفَضْلِ الْعَطَّارُ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ.




মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2892)


2892 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ




২৮৯২ - আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু মূসা আল-কাত্তান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে ইয়াযীদ ইবনু হারূন খবর দিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে শারীক অবহিত করেছেন, তিনি আসিম থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (2893)


2893 - وَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ رضي الله عنه فَقَالَ: أَيُّكُمْ يَحْفَظُ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْفِتْنَةِ؟، قُلْتُ: أَنَا، قَالَ: هَاتِ لِلَّهِ أَبُوكَ فَكَيْفَ؟، قُلْتُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي نَفْسِهِ، وَأَهْلِهِ، وَمَالِهِ وَوَلَدِهِ يُكَفِّرُهَا الصِّيَامُ، وَالصَّلَاةُ، وَالصَّدَقَةُ، وَالْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ، وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ» ، فَقَالَ عُمَرُ: لَيْسَ هَذِهِ أُرِيدُ إِنَّمَا أُرِيدُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ قَالَ: لَيْسَ عَلَيْكَ مِنْهَا بَأْسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ بَيْنَكَ، وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا، قَالَ: أَيُكْسَرُ ذَلِكَ الْبَابُ أَمْ يُفْتَحُ؟، قُلْتُ: بَلْ يُكْسَرُ، قَالَ: فَإِنْ كُسِرَ لَمْ يُغْلَقْ أَبَدًا، وَحَدَّثْتُهُ حَدِيثًا لَيْسَ بِالْأَغَالِيطِ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম। তিনি বললেন, "তোমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যে ফিতনা (বিপর্যয়) সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস মুখস্থ রেখেছে?" আমি বললাম, "আমি।" তিনি বললেন, "বলো! আল্লাহ তোমার পিতাকে ক্ষমা করুন (বা তোমার কল্যাণ হোক)! কেমন করে (তুমি মুখস্থ রেখেছো)?" আমি বললাম, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "মানুষের ফিতনা (পরীক্ষা) তার নিজের, তার পরিবার-পরিজন, তার সম্পদ ও তার সন্তানের মধ্যে (সংঘটিত হয়)। সওম (রোযা), সালাত (নামাজ), সদাকাহ (দান), সৎকাজের আদেশ এবং অসৎ কাজ থেকে নিষেধ—এগুলো তার কাফ্ফারা (গুনাহ মোচনকারী) হয়ে যায়।" তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি এই ফিতনার কথা বলছি না। আমি তো সেই ফিতনার কথা বলছি যা সাগরের ঢেউয়ের মতো আছড়ে পড়ে।" (হুযাইফা) বললেন, "হে আমীরুল মুমিনীন! এই ফিতনা নিয়ে আপনার চিন্তার কিছু নেই। আপনার ও এই ফিতনার মাঝখানে একটি রুদ্ধ (বন্ধ) দরজা রয়েছে।" তিনি বললেন, "সেই দরজা কি ভেঙ্গে ফেলা হবে, নাকি খুলে দেওয়া হবে?" আমি বললাম, "বরং তা ভেঙ্গে ফেলা হবে।" তিনি (উমার) বললেন, "যদি তা ভেঙ্গে ফেলা হয়, তবে তা আর কখনো বন্ধ হবে না।" আমি তাঁকে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করলাম, যা ভুল ছিল না।









মুসনাদ আল বাযযার (2894)


2894 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ حُصَيْنٍ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ»




হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রাতের (সালাতের) জন্য উঠতেন, তখন তিনি মিসওয়াক দ্বারা তাঁর মুখ মেজে নিতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2895)


2895 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَضَّاحٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا تَسْتَخْلِفُ عَلَيْنَا؟، قَالَ: «إِنِّي إِنِ اسْتَخْلَفْتُ عَلَيْكُمْ فَتَعْصُونَ خَلِيفَتِي يُنَزَّلْ عَلَيْكُمُ الْعَذَابُ» ، قَالُوا: أَلَا تَسْتَخْلِفُ أَبَا بَكْرٍ؟، قَالَ: «إِنْ تَسْتَخْلِفُوهُ تَجِدُوهُ ضَعِيفًا فِي بَدَنِهِ، قَوِيًّا فِي أَمْرِ اللَّهِ» ، قَالُوا: أَلَا تَسْتَخْلِفُ عُمَرَ؟، قَالَ: «إِنْ تَسْتَخْلِفُوهُ تَجِدُوهُ قَوِيًّا فِي بَدَنِهِ، قَوِيًّا فِي أَمْرِ اللَّهِ» ، قَالُوا: أَلَا تَسْتَخْلِفُ عَلِيًّا؟ قَالَ: «إِنْ تَسْتَخْلِفُوهُ وَلَنْ تَفْعَلُوا يَسْلُكْ بِكُمُ الطَّرِيقَ وَتَجِدُوهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ حُذَيْفَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَأَبُو الْيَقْظَانِ اسْمُهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَيْرٍ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সাহাবীরা জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি কি আমাদের জন্য একজন খলীফা নিযুক্ত করবেন না?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি যদি তোমাদের জন্য খলীফা নিযুক্ত করি, আর তোমরা আমার সেই খলীফার অবাধ্য হও, তবে তোমাদের উপর আযাব নেমে আসবে।" তাঁরা বললেন, "আপনি কি আবূ বকরকে খলীফা নিযুক্ত করবেন না?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি তোমরা তাঁকে খলীফা নিযুক্ত করো, তবে তোমরা তাঁকে শরীরে দুর্বল, কিন্তু আল্লাহর বিষয়ে শক্তিশালী পাবে।" তাঁরা বললেন, "আপনি কি উমরকে খলীফা নিযুক্ত করবেন না?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি তোমরা তাঁকে খলীফা নিযুক্ত করো, তবে তোমরা তাঁকে শরীরে শক্তিশালী, আল্লাহর বিষয়েও শক্তিশালী পাবে।" তাঁরা বললেন, "আপনি কি আলীকে খলীফা নিযুক্ত করবেন না?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি তোমরা তাঁকে খলীফা নিযুক্ত করো—যদিও তোমরা তা করবে না—তবে তিনি তোমাদেরকে সঠিক পথে পরিচালিত করবেন এবং তোমরা তাঁকে হেদায়াতপ্রাপ্ত পথপ্রদর্শক হিসেবে পাবে।









মুসনাদ আল বাযযার (2896)


2896 - حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ وَاقِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَاصِلٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: لَقِيَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا جُنُبٌ فَأَرَادَ أَنْ يُصَافِحَنِي، فَقُلْتُ: إِنِّي جُنُبٌ، فَقَالَ: «إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَا يَنْجُسُ»




হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার সাথে সাক্ষাৎ করলেন, যখন আমি জুনুবি (নাপাক) অবস্থায় ছিলাম। অতঃপর তিনি আমার সাথে মুসাফাহা করতে চাইলেন। আমি বললাম: আমি জুনুবি। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই মু'মিন অপবিত্র হয় না।"









মুসনাদ আল বাযযার (2897)


2897 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، بِنَحْوِهِ ⦗ص: 301⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، فَاجْتَزَيْنَا بِمَنْ سَمَّيْنَا




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এর কাছাকাছি [একটি বর্ণনা]। আর এই হাদীসটি ওয়াসিল থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনেকেই বর্ণনা করেছেন। তাই আমরা যাদের নাম উল্লেখ করেছি, তাদের মাধ্যমেই যথেষ্ট মনে করলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (2898)


2898 - حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ نَمَّامٌ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ إِلَّا وَاصِلٌ، وَلَا ⦗ص: 302⦘ عَنْ وَاصِلٍ، إِلَّا مَهْدِيٌّ، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "চোগলখোর জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"









মুসনাদ আল বাযযার (2899)


2899 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ: رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي لَا يُقِيمُ رُكُوعَهُ وَلَا سُجُودَهُ، فَقَالَ: «مُنْذُ كَمْ صَلَّيْتَ هَذِهِ الصَّلَاةَ؟» ، قَالَ: مُنْذُ كَذَا وَكَذَا. قَالَ: «لَوْ مُتَّ مُتَّ عَلَى غَيْرِ سُنَّةِ مُحَمَّدٍ» صلى الله عليه وسلم " وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، وَطَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، إِلَّا وَاصِلٌ وَهُوَ وَاصِلٌ الْأَحْدَبُ، وَهُوَ ثِقَةٌ وَوَاصِلٌ، ثَلَاثَةٌ: وَاصِلٌ الْأَحْدَبُ، رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ، وَالثَّوْرِيُّ، وَمِسْعَرٌ، وَمَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، وَغَيْرُهُمْ وَهُوَ كُوفِيٌّ، وَوَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ بَصْرِيٌّ حَدَّثَ عَنْهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ⦗ص: 303⦘، وَمَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، وَغَيْرُهُمَا، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدِ احْتُمِلَ حَدِيثُهُ، وَوَاصِلُ بْنُ السَّائِبِ طَرَأَ عَلَيْهِمْ إِلَى الْكُوفَةِ، وَحَدَّثَ عَنْ عَطَاءٍ، وَعَنْ أَبِي سَوْرَةَ ابْنِ أَخِي أَبِي أَيُّوبَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا، وَهُوَ لَيِّنٌ




হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে দেখলেন, যে সালাত আদায় করছে কিন্তু সে তার রুকু ও সিজদা সঠিকভাবে সম্পন্ন করছে না। তখন তিনি (হুযাইফাহ) বললেন: "কত দিন ধরে তুমি এই সালাত আদায় করছো?" লোকটি বলল: "এত এত দিন ধরে।" তিনি বললেন: "যদি তুমি এভাবে মারা যাও, তবে তুমি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাতের বাইরে মৃত্যুবরণ করবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (2900)


2900 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَوْنُ بْنُ سَلَامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، النِّفَاقُ الْيَوْمَ أَكْثَرُ أَمْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟، قَالَ: «فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى جَبْهَتِهِ» ، وَقَالَ: «أَوَّهْ، وَهُوَ الْيَوْمَ ظَاهَرٌ إِنَّهُمْ كَانُوا يَسْتَخْفُونَهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু ওয়াইলকে) বললেন, আমি (হুযাইফাকে) বললাম, "হে আবূ আব্দুল্লাহ! আজকের দিনে কি মুনাফিকী বেশি, নাকি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে বেশি ছিল?" তিনি (হুযাইফা) স্বীয় হাতে তাঁর কপালে আঘাত করলেন (আশ্চর্য প্রকাশ করে)। আর বললেন: "আহ্! আজকের দিনে তো তা (মুনাফিকী) প্রকাশ্য। নিশ্চয়ই তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে তা গোপন করত।"