মুসনাদ আল বাযযার
2921 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ، وَبِحَمْدِهِ ثَلَاثًا، وَفِي سُجُودِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى ⦗ص: 323⦘، وَبِحَمْدِهِ ثَلَاثًا» وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ حَفْصٌ، فَقَالَ: فِيهِ فِي وَقْتٍ وَبِحَمْدِهِ ثَلَاثًا، وَتَرَكَ فِي وَقْتٍ، وَبِحَمْدِهِ، وَأَحْسَبُهُ أَتَى مِنْ سُوءِ حِفْظِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَقَدْ رَوَاهُ الْمُسْتَوْرِدُ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، وَلَمْ يَقُلْ: وَبِحَمْدِهِ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর রুকূতে বলতেন: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ، وَبِحَمْدِهِ» (সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম, ওয়া বিহামদিহি) তিনবার এবং তাঁর সাজদাহে (সিজদায়) বলতেন: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى، وَبِحَمْدِهِ» (সুবহানা রাব্বিয়াল আ'লা, ওয়া বিহামদিহি) তিনবার।
আর এই হাদীসটি হাফস বর্ণনা করেছেন। তিনি একসময় এতে 'ওয়া বিহামদিহি' তিনবার বলার কথা বলেছেন, আবার অন্য সময় 'ওয়া বিহামদিহি' অংশটি বাদ দিয়েছেন। আমার ধারণা, এটি ইবনু আবী লায়লার দুর্বল স্মৃতিশক্তির কারণে হয়েছে। আর এই হাদীসটি মুস্তাওরিদও সিলাহ থেকে, তিনি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি 'ওয়া বিহামদিহি' শব্দটি বলেননি।
2922 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: قُلْتُ: " كَيْفَ عَرَفْتَ الْمُنَافِقِينَ؟، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ذَاتَ لَيْلَةٍ فَسَمَّاهُمْ "
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "আপনি মুনাফিকদের (কপটচারীদের) কীভাবে চিনলেন?" তিনি বললেন, "আমি এক রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, তখন তিনি তাদের নাম উল্লেখ করেছিলেন।"
2923 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، وَصَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ⦗ص: 325⦘ الْقَطَّانُ، قَالَا: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ثَلَاثًا، وَفِي سُجُودِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى ثَلَاثًا»
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রুকুতে বলতেন: «সুবহানারাব্বিয়াল আযীম» তিনবার, এবং তাঁর সিজদায় «সুবহানারাব্বিয়াল আ'লা» তিনবার।
2924 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، وَصَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: «صَلَّى عِنْدَ كُسُوفِ الشَّمْسِ، فَقَامَ فَكَبَّرَ، ثُمَّ قَرَأَ، ثُمَّ رَكَعَ كَمَا قَرَأَ، ثُمَّ رَفَعَ كَمَا رَكَعَ، ثُمَّ رَكَعَ كَمَا قَرَأَ، ثُمَّ رَفَعَ كَمَا رَكَعَ فَصَنَعَ ذَلِكَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ فَصَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَلَمْ يَقْرَأْ بَيْنَ الرُّكُوعِ» ⦗ص: 326⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ حُذَيْفَةَ، إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى حَبِيبٌ، عَنْ صِلَةَ إِلَّا هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূর্যগ্রহণের সময় সালাত আদায় করলেন। তিনি দাঁড়ালেন এবং তাকবীর বললেন, অতঃপর কিরাত করলেন, এরপর কিরাতের পরিমাণ অনুযায়ী রুকু করলেন, এরপর রুকু থেকে মাথা তুললেন, এরপর আবার কিরাতের পরিমাণ অনুযায়ী রুকু করলেন, এরপর রুকু থেকে মাথা তুললেন। এভাবে তিনি দুটি সিজদা করার পূর্বে চারটি রুকু সম্পন্ন করলেন। এরপর তিনি দ্বিতীয় রাকাআতের জন্য দাঁড়ালেন এবং অনুরূপ করলেন, কিন্তু তিনি দুই রুকুর মাঝখানে কিরাত করেননি।
আর আমরা এই হাদীসটি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই ইসনাদ (বর্ণনা সূত্র) ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না। আর আমরা এও জানি না যে হাবীব, সিলাহ থেকে এই দুটি হাদীস ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।
2925 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: جَاءَ أَهْلُ نَجْرَانَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا: ابْعَثْ إِلَيْنَا رَجُلًا أَمِينًا، فَقَالَ: «لَأَبْعَثَنَّ إِلَيْكُمْ رَجُلًا أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ» ، فَتَنَافَسَ النَّاسُ فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحٍ رضي الله عنه " ⦗ص: 328⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ حُذَيْفَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাজরানের অধিবাসীরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, আমাদের জন্য একজন আমানতদার (বিশ্বস্ত) লোক পাঠান। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমি তোমাদের কাছে এমন একজন লোক পাঠাব, যে সত্যিকার অর্থেই বিশ্বস্ত। তখন মানুষ (এই মর্যাদা লাভের জন্য) আগ্রহ প্রকাশ করতে লাগল। অতঃপর তিনি আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাঠালেন।
2926 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: يُجْمَعُ النَّاسُ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَلَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ، فَأَوَّلُ مَنْ أَحْسَبُهُ قَالَ: يَتَكَلَّمُ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم، فَيَقُولُ: «لَبَّيْكَ، وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ، وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ، وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيتَ، وَعَبْدُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ، وَبِكَ وَإِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيتَ، سُبْحَانَكَ رَبَّ الْبَيْتِ» ، فَهَذَا قَوْلُهُ {عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا} [الإسراء: 79]
⦗ص: 330⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ هَكَذَا رَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، وَرَوَاهُ غَيْرُ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ غَيْرِ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মানুষকে একটি সমতল ভূমিতে একত্রিত করা হবে, তখন কেউ কথা বলতে পারবে না। তিনি (হুযাইফা) আরও বলেন—আমার মনে হয়—প্রথম ব্যক্তি হিসেবে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কথা বলবেন। অতঃপর তিনি বলবেন: "লাব্বাইকা (আমি আপনার দরবারে হাজির), ওয়া সা'দাইকা (আমি আপনার সেবা করতে প্রস্তুত), সকল কল্যাণ আপনার হাতেই। মন্দ (আসলে আপনার পক্ষ থেকে নয়) আপনার দিকে সম্পর্কিত নয়। যাকে আপনি হেদায়েত করেন, সে-ই হেদায়েতপ্রাপ্ত। আপনার বান্দা আপনার সামনে উপস্থিত। আপনার মাধ্যমেই (সবকিছু) এবং আপনার দিকেই (সবকিছুর প্রত্যাবর্তন)। আপনার থেকে বাঁচার বা আশ্রয় নেওয়ার কোনো স্থান নেই, আপনি ছাড়া (আশ্রয় পাওয়ার আর কেউ নেই)। আপনি বরকতময় ও সুউচ্চ। আপনি পবিত্র, হে ঘরের (কাবাঘরের) প্রতিপালক।" এটিই হলো মহান আল্লাহর বাণী: "আশা করা যায়, আপনার প্রতিপালক আপনাকে মাকামে মাহমূদে (প্রশংসিত স্থানে) প্রতিষ্ঠিত করবেন।" [সূরা আল-ইসরা: ৭৯]
2927 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْإِسْلَامُ ثَمَانِيَةُ أَسْهُمٍ الْإِسْلَامُ سَهْمٌ، وَالصَّلَاةُ سَهْمٌ، وَالزَّكَاةُ سَهْمٌ، وَحَجُّ الْبَيْتِ سَهْمٌ، وَالصِّيَامُ سَهْمٌ، وَالْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ سَهْمٌ، وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ سَهْمٌ، وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ سَهْمٌ، وَقَدْ خَابَ مَنْ لَا سَهْمَ لَهُ»
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইসলাম আটটি ভাগে (অংশে) বিভক্ত। ইসলাম একটি ভাগ, সালাত (নামায) একটি ভাগ, যাকাত একটি ভাগ, বাইতুল্লাহর হজ্ব একটি ভাগ, সিয়াম (রোযা) একটি ভাগ, সৎকাজের আদেশ একটি ভাগ, অসৎকাজ থেকে নিষেধ একটি ভাগ, আর আল্লাহর পথে জিহাদ একটি ভাগ। আর যার (এই ভাগগুলোর) কোনো ভাগ নেই, সে ব্যর্থ (বা ক্ষতিগ্রস্ত) হলো।"
2928 - وَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رَضِيَ ⦗ص: 331⦘ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: الْإِسْلَامُ ثَمَانِيَةُ أَسْهُمٍ ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ وَلَمْ يُسْنِدْهُ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইসলাম আটটি অংশ। অতঃপর তিনি অনুরূপ উল্লেখ করেন, কিন্তু তা সানিদযুক্ত করেননি। আর এই হাদীসটি ইয়াযীদ ইবনু আতা ব্যতীত আর কেউ আবূ ইসহাক থেকে সানিদযুক্ত করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
2929 - وَحَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ قَذْفَ الْمُحْصَنَةِ لَيَهْدِمُ عَمَلَ مِائَةِ سَنَةٍ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلَّا لَيْثٌ، وَلَا عَنْ لَيْثٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، وَقَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ مَوْقُوفًا
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই কোনো সতীসাধ্বী নারীর প্রতি অপবাদ দেওয়া একশত বছরের আমল ধ্বংস করে দেয়।"
2930 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ يَعْنِي ابْنَ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: أَخَذَنِي وَأَبِي الْمُشْرِكُونَ، وَنَحْنُ نُرِيدُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ بَدْرٍ فَقَالُوا: أَيْنَ تُرِيدُونَ؟، قُلْنَا: إِلَى الْمَدِينَةِ، قَالَ: تُرِيدُونَ مُحَمَّدًا، فَأَعْطُونَا عَهْدَ اللَّهِ، وَمِيثَاقَهُ أَلَّا تُقَاتِلُونَ مَعَهُ وَلَتَنْصَرِفُنَّ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَأَعْطَيْنَاهُمْ مَا أَرَادُوا فَخَلَّوْا سَبِيلَنَا، ثُمَّ أَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَنَاهُ الْخَبَرَ فَقَالَ: «فُوا لَهُمْ بِعَهْدِهِمْ، وَنَسْتَعِينُ اللَّهَ عَلَيْهِمْ» ، فَذَلِكَ الَّذِي مَنَعَنَا أَنْ نَشْهَدَ بَدْرًا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ إِلَّا الْحَجَّاجُ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বাদ্রের দিন আমি ও আমার পিতা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যেতে চাইছিলাম, তখন মুশরিকরা আমাদের ধরে ফেলল। তারা বলল, তোমরা কোথায় যেতে চাও? আমরা বললাম, মদীনার দিকে। তারা বলল, তোমরা কি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যেতে চাও? অতএব, আল্লাহর নামে আমাদের কাছে অঙ্গীকার করো ও কসম খাও যে তোমরা তাঁর সাথে যুদ্ধ করবে না এবং মদীনায় ফিরে যাবে। আমরা তারা যা চাইছিল তাই করলাম। ফলে তারা আমাদের পথ ছেড়ে দিল। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলাম এবং তাঁকে সব ঘটনা জানালাম। তিনি বললেন: “তোমরা তাদের অঙ্গীকার পূর্ণ করো। আমরা তাদের বিরুদ্ধে আল্লাহর সাহায্য চাই।” আর এটাই ছিল আমাদের বদর যুদ্ধে অংশ নিতে না পারার কারণ।
2931 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ ⦗ص: 333⦘: «سُبْحَانَ رَبِّي الْعَظِيمِ ثَلَاثًا، وَفِي سُجُودِهِ سُبْحَانَ رَبِّي الْأَعْلَى ثَلَاثًا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রুকুতে তিনবার ‘সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম’ এবং সিজদায় তিনবার ‘সুবহানা রাব্বিয়াল আ'লা’ বলতেন। এই হাদীসটি হাম্মাদ ইবনু শুআইব ছাড়া আবূ ইসহাক, সিলাহ এবং হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।
2932 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ بْنِ مَأْمُولٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمُلَائِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سِنَانٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: «أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ، وَالْأُذُنَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَيُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে চোখ ও কান (এর ত্রুটি) ভালোভাবে পরীক্ষা করার নির্দেশ দিয়েছেন।
2933 - حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا فَقَدْ فَارَقَ الْإِسْلَامَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ مَرْفُوعًا إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ شُعْبَةُ، وَغَيْرُهُ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি জামা'আত (মুসলিম জনসমষ্টি) থেকে এক বিঘত পরিমাণও বিচ্ছিন্ন হলো, সে যেন ইসলাম থেকে বিচ্ছিন্ন হলো।"
2934 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ عَبْسٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي» ، يُرَدِّدُهَا مِرَارًا، قَالَ: وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ يَقُولُ: «سُبْحَانَ ذِي الْمَلَكُوتِ، وَالْجَبَرُوتِ، وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ»
⦗ص: 336⦘
হুযায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই সিজদার মাঝখানে বলতেন: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي» (আল্লাহুম্মাগফির লী) [অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন], তিনি এটি বেশ কয়েকবার পুনরাবৃত্তি করতেন। তিনি (রাবী/হুযায়ফা) বলেন: আর যখন তিনি (সিজদা বা রুকূ থেকে) মাথা তুলতেন, তখন তিনি বলতেন: «سُبْحَانَ ذِي الْمَلَكُوتِ، وَالْجَبَرُوتِ، وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ» (সুবহানা যিল মালাকূতি, ওয়াল জাবারূতি, ওয়াল কিবরীয়ায়ি ওয়াল আযামাহ) [অর্থাৎ: পবিত্র সেই সত্তা, যিনি রাজত্ব, পরাক্রম, শ্রেষ্ঠত্ব ও মহত্ত্বের অধিকারী]।
2935 - وَأَخْبَرَنَاهُ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، وَلَمْ يَقُلِ الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ فِي حَدِيثِهِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَبْسٍ إِنَّمَا أَرْسَلَهُ وَالرَّجُلُ مِنْ بَنِي عَبْسٍ يَرَوْنَهُ صِلَةَ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে প্রায় একই রকম হাদীস বর্ণিত। আলা ইবনুল মুসাইয়াব তাঁর হাদীসে বনী আব্স গোত্রের জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেননি; বরং তিনি এটিকে মুরসাল (সরাসরি) হিসেবে প্রেরণ করেছেন। আর বনী আব্সের সেই ব্যক্তিটিকে তারা (রাবীগণ) সনদ-সংযোজন হিসেবে গণ্য করেন।
2936 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: «خَيَّرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الْهِجْرَةِ، وَالنُّصْرَةِ فَاخْتَرْتُ الْهِجْرَةَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا حُذَيْفَةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا غَيْرَ هَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَحْفَظُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ مُسْلِمٍ، عَنْ حَمَّادٍ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে হিজরত এবং নুসরাতের (সহায়তার) মধ্যে ইখতিয়ার (পছন্দ করার অধিকার) দিয়েছিলেন। অতঃপর আমি হিজরতকে বেছে নিলাম। আর এই হাদীসটি হুযাইফা ছাড়া অন্য কেউ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর আমরা এই ইসনাদ ব্যতীত এর অন্য কোনো ইসনাদ জানি না এবং মুসলিম কর্তৃক হাম্মাদের সূত্রে বর্ণিত হাদীস ছাড়া আমরা এটি সংরক্ষণ করিনি।
2937 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ عُمَرَ مَوْلَى غُفْرَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لِكُلِّ أُمَّةٍ مَجُوسٌ، وَمَجُوسُ هَذِهِ الْأُمَّةِ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا قَدَرَ فَإِنْ مَرِضُوا فَلَا تَعُودُوهُمْ، وَإِنْ مَاتُوا فَلَا تَشْهَدُوهُمْ، وَهُمْ شِيعَةُ الدَّجَّالِ، وَحَقٌّ عَلَى اللَّهِ تبارك وتعالى أَنْ يَحْشُرَهُمْ مَعَهُ» وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ عَنْ حُذَيْفَةَ، مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا وَصَلَهُ، وَسَمَّى الرَّجُلَ الَّذِي بَيْنَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى غُفْرَةَ، وَبَيْنَ حُذَيْفَةَ إِلَّا أَبُو مَعْشَرٍ، وَإِنَّمَا يَرْوِيهِ غَيْرُ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ عُمَرَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক উম্মতের জন্য একজন করে অগ্নিপূজক (মাজুস) রয়েছে। আর এই উম্মতের অগ্নিপূজক হলো তারা, যারা তাকদীর (আল্লাহর পূর্বনির্ধারণ) অস্বীকার করে। যদি তারা অসুস্থ হয়, তবে তাদের দেখতে যেও না, আর যদি তারা মারা যায়, তবে তাদের জানাজায় উপস্থিত হয়ো না। তারা দাজ্জালের অনুসারী, এবং আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার জন্য এটা উপযুক্ত যে, তিনি তাদেরকে তার (দাজ্জালের) সাথেই হাশর করবেন।
2938 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا قَيْسٌ يَعْنِي ابْنَ الرَّبِيعِ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ، عَنِ الْمُسْتَظِلِّ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «كُلُّكُمْ بَنُو آدَمَ، وَآدَمُ خُلِقَ مِنْ تُرَابٍ لَيَنْتَهِيَنَّ قَوْمٌ يَفْخَرُونَ بِآبَائِهِمْ أَوْ لَيَكُونَنَّ أَهْوَنَ عَلَى اللَّهِ مِنَ الْجَعْلَانِ» ⦗ص: 341⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ حُذَيْفَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সকলেই আদমের সন্তান, আর আদমকে মাটি থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে। ঐ সমস্ত লোকেরা যেন অবশ্যই বিরত থাকে যারা তাদের পিতৃপুরুষদের নিয়ে অহংকার করে, অন্যথায় তারা আল্লাহ্র নিকট গোবরে পোকাদের চেয়েও নিকৃষ্ট গণ্য হবে।"
2939 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْمَلِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: «كَانَ النَّاسُ يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْخَيْرِ وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ» وَلَا نَعْلَمُ رَوَى إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লোকজন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কল্যাণ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করত, আর আমি তাঁকে অকল্যাণ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতাম।
2940 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الضَّيْفِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِأَبِي بَكْرٍ: «لَوْ رَأَيْتَ مَعَ أُمِّ رُومَانَ رَجُلًا مَا كُنْتَ فَاعِلًا بِهِ؟» ، قَالَ: كُنْتُ وَاللَّهِ فَاعِلًا بِهِ شَرًّا، قَالَ: «فَأَنْتَ، يَا عُمَرُ» ، قَالَ: كُنْتُ وَاللَّهِ قَاتِلَهُ، كُنْتُ أَقُولُ لَعَنَ اللَّهُ الْأَعْجَزَ فَإِنَّهُ خَبِيثٌ، قَالَ: " فَنَزَلَتْ {الَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنْفُسُهُمْ} [النور: 6] وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ⦗ص: 344⦘، عَنْ يُونُسَ.
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: “যদি তুমি উম্মে রূমানের (অর্থাৎ, তোমার স্ত্রী) সাথে কোনো পুরুষকে দেখতে, তবে তুমি তার সাথে কেমন আচরণ করতে?” তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! আমি তার সাথে অবশ্যই মন্দ ব্যবহার করতাম। তিনি বললেন: “আর তুমি, হে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)?” তিনি (উমার) বললেন: আল্লাহর শপথ! আমি অবশ্যই তাকে হত্যা করতাম। আমি বলতাম, আল্লাহ্ যেন সেই কাপুরুষকে লা’নত করেন, কেননা সে খুবই নিকৃষ্ট। বর্ণনাকারী বলেন: তখন এই আয়াত নাযিল হলো: “যারা তাদের স্ত্রীদের প্রতি অপবাদ আরোপ করে, অথচ তাদের নিজেদের ছাড়া অন্য কোনো সাক্ষী নেই...” [সূরা নূর: ৬]। এই হাদীসটি নযর ইবনু শুমাইল ছাড়া অন্য কেউ ইউনুসের সূত্রে সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।