হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (3010)


3010 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يُقَاتِلُ شَجَاعَةً، وَالرَّجُلِ يُقَاتِلُ حَمِيَّةً، وَالرَّجُلِ يُقَاتِلُ رِيَاءً، فَأَيُّ ذَلِكَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»




আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, এক ব্যক্তি যুদ্ধ করে বীরত্ব দেখানোর জন্য, অন্য ব্যক্তি যুদ্ধ করে গোত্রীয় আবেগের বশে এবং আরেক ব্যক্তি যুদ্ধ করে লোক দেখানোর জন্য। এদের মধ্যে কোনটি আল্লাহর পথে (ফি সাবিলিল্লাহ)? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর বাণীকে (বিধানকে) সর্বোচ্চ করার জন্য যুদ্ধ করে, সে-ই আল্লাহর পথে (ফি সাবিলিল্লাহ)।”









মুসনাদ আল বাযযার (3011)


3011 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،




৩ ০১১ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনে আলী, তিনি বললেন: আমাদের জানিয়েছেন আব্দুর রহমান ইবনে মাহদী, তিনি বললেন: আমাদের জানিয়েছেন শু'বাহ, তিনি আমর ইবনে মুররাহ থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3012)


3012 - وَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَجُلًا قَالَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِيَغْنَمَ، وَالرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِيُرَى مَكَانُهُ، فَأَيُّ هَذَا فِي سَبِيلِ ⦗ص: 32⦘ اللَّهِ؟، قَالَ: «مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল! এক ব্যক্তি যুদ্ধ করে গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) লাভের জন্য, আর অন্য ব্যক্তি যুদ্ধ করে যেন তার বীরত্ব প্রকাশ পায়, এদের মধ্যে কার যুদ্ধ আল্লাহর পথে (সাবিলিল্লাহ)? তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি যুদ্ধ করে যাতে আল্লাহর বাণী সমুন্নত হয়, সে-ই আল্লাহর পথে (সাবিলিল্লাহ)।"









মুসনাদ আল বাযযার (3013)


3013 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى




৩ ০ ১ ৩ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী। তিনি বলেন, আমাদের অবহিত করেছেন আবূ মুআবিয়া। তিনি বলেন, আমাদের অবহিত করেছেন আল-আ’মাশ, শাকীক থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3014)


3014 - وَأَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه قَالَ: قِيلَ يَا ⦗ص: 33⦘ رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلًا أَحَبَّ قَوْمًا وَلَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ» وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এমন ব্যক্তি সম্পর্কে কী বলেন যে একটি সম্প্রদায়কে ভালোবাসে কিন্তু তাদের (আমলের) স্তরে পৌঁছতে পারেনি?" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "মানুষ তার সাথেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3015)


3015 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيٍّ رضي الله عنهما، فَقَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ أَيَّامًا يَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ» ، قُلْنَا: وَمَا الْهَرْجُ؟، قَالَ: «الْقَتْلُ، الْقَتْلُ»




আবদুল্লাহ ও আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দুজন বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় কিয়ামতের পূর্বে এমন কিছু দিন আসবে, যখন মূর্খতা নেমে আসবে এবং হারজ বৃদ্ধি পাবে।" আমরা (উপস্থিত লোকেরা) জিজ্ঞেস করলাম: হারজ কী? তিনি বললেন: "হত্যা, হত্যা।"









মুসনাদ আল বাযযার (3016)


3016 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَلَّادُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سُئِلَ: أَيُّ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ» ، قِيلَ: فَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ وَأُهْرِيقَ دَمُهُ» ، قِيلَ: فَأَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «طُولُ الْقُنُوتِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ وَغَيْرُ ابْنِ أَبِي غَنِيَّةَ إِنَّمَا يَرْوِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: কোন ইসলাম সর্বোত্তম? তিনি বললেন: যার জিহ্বা ও হাত থেকে মুসলিমরা নিরাপদ থাকে। জিজ্ঞাসা করা হলো: তবে কোন জিহাদ সর্বোত্তম? তিনি বললেন: যার ঘোড়া আঘাতপ্রাপ্ত হয় এবং যার রক্ত প্রবাহিত হয়। জিজ্ঞাসা করা হলো: তবে কোন সালাত সর্বোত্তম? তিনি বললেন: দীর্ঘ কিয়াম (বা বিনয়)।









মুসনাদ আল বাযযার (3017)


3017 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَطْعِمُوا الْجَائِعَ، وَعُودُوا الْمَرِيضَ، وَفُكُّوا الْعَانِيَ» ⦗ص: 36⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا مَنْصُورٌ وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مَنْصُورٍ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা ক্ষুধার্তকে খাবার দাও, রুগীর সেবা করো এবং বন্দীকে মুক্ত করে দাও।









মুসনাদ আল বাযযার (3018)


3018 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَرْبَعٍ فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى لَا يَنَامُ، وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ، يَخْفِضُ الْقِسْطَ» ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَحْسِبُهُ قَالَ: «- وَيَرْفَعُهُ يُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ اللَّيْلِ بِالنَّهَارِ، وَعَمَلُ النَّهَارِ بِاللَّيْلِ حِجَابُهُ النُّورُ لَوْ كَشَفَهُ لَأَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ كُلَّ مَا انْتَهَى إِلَيْهِ بَصَرُهُ»




আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে চারটি বিষয়ে ভাষণ দিতে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলা নিদ্রা যান না এবং তাঁর জন্য নিদ্রা যাওয়া শোভনীয়ও নয়। তিনি মীযান (ন্যায়বিচারের দাঁড়িপাল্লা) নিচু করেন— (আবূ বকর বলেন, আমি মনে করি তিনি বলেছেন) —এবং তা উঁচুও করেন। রাতের আমল দিনে এবং দিনের আমল রাতে তাঁর কাছে পেশ করা হয়। তাঁর পর্দা হলো নূর (আলো)। যদি তিনি তা উন্মোচন করেন, তবে তাঁর চেহারার আলোকচ্ছটা তাঁর দৃষ্টির সীমানায় যা কিছু আছে, সবকিছুকে জ্বালিয়ে-পুড়িয়ে দেবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3019)


3019 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ⦗ص: 39⦘ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «يَخْفِضُ الْقِسْطَ وَيَرْفَعُهُ» ، وَقَالَ: «كُلُّ شَيْءٍ انْتَهَى إِلَيْهِ بَصَرُهُ»




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে এর অনুরূপ (একটি হাদীস) বর্ণিত আছে, তবে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিনি (আল্লাহ) ন্যায়ের পাল্লাকে হ্রাস করেন এবং বৃদ্ধি করেন।" আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক বস্তুই, যার উপর তাঁর দৃষ্টি পতিত হয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (3020)


3020 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،




৩ ০২ ০ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফর, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন শু‘বাহ, তিনি আমর ইবনু মুররাহ থেকে, তিনি বলেন: আমি আবূ উবাইদাহকে শুনতে পেয়েছি, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করছিলেন, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3021)


3021 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى يَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا»




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা রাতের বেলা তাঁর হাত প্রসারিত করেন যেন দিনের পাপী ব্যক্তি তওবা করে নেয়, যতক্ষণ না সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (3022)


3022 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سَمَّى لَنَا نَفْسَهُ أَسْمَاءً، فَمِنْهَا مَا حَفِظْنَا، فَقَالَ: «أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَحْمَدُ وَالْحَاشِرُ وَالْمُقَفَّى وَنَبِيُّ التَّوْبَةِ وَنَبِيُّ الْمَلْحَمَةِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا جَرِيرٌ وَقَدْ رَوَاهُ الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজের কয়েকটি নাম আমাদের সামনে উল্লেখ করেছেন। সেগুলোর মধ্যে যা কিছু আমরা স্মরণ রেখেছি (তা হলো), তিনি বলেন: "আমি মুহাম্মাদ, এবং আহমাদ, এবং আল-হাশির (সমাগতকারী), এবং আল-মুক্বাফ্ফী (সর্বশেষ আগমনকারী), এবং নাবিউত তাওবাহ (তওবার নবী), এবং নাবিউল মালহামাহ (মহাযুদ্ধের নবী)।" আর আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি আ'মাশ থেকে, তিনি আমর ইবন মুররাহ থেকে, তিনি আবূ উবাইদাহ থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে জারীর ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। তবে মাসঊদী এটি আমর ইবন মুররাহ থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3023)


3023 - أَخْبَرَنَا بِهِ يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ⦗ص: 41⦘، رضي الله عنه، قَالَ: سَمَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفْسَهُ أَسْمَاءً، فَمِنْهَا مَا حَفِظْنَا، فَقَالَ: «أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَحْمَدُ وَالْحَاشِرُ وَالْمُقَفَّى وَنَبِيُّ الْمَلْحَمَةِ»




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের জন্য তাঁর নিজের কিছু নাম উল্লেখ করেছেন, যার কিছু আমরা স্মরণ রেখেছি। অতঃপর তিনি বললেন: "আমি মুহাম্মাদ, এবং আহমাদ, এবং আল-হাশির (একত্রকারী), এবং আল-মুক্বাফ্ফী (সর্বশেষ আগমনকারী), এবং নাবিইয়ুল মালহামাহ (মহাযুদ্ধের নবী)।"









মুসনাদ আল বাযযার (3024)


3024 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ ثَلَاثًا، فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، وَكَانَ مَشْغُولًا فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: أَلَمْ أَسْمَعْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ائْذَنُوا لَهُ، قِيلَ: رَجَعَ، قَالَ: ادْعُوهُ، فَقَالَ: كُنَّا نُؤْمَرُ بِذَلِكَ، قَالَ: لَنَأْتِيَنَّ عَلَى ذَلِكَ بِالْبَيِّنَةِ، قَالَ: فَانْطَلَقَ إِلَى مَجْلِسٍ مِنْ مَجَالِسِ الْأَنْصَارِ، فَقَالُوا: لَا يَشْهَدُ لَكَ ⦗ص: 42⦘ إِلَّا أَصْغَرُنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، فَشَهِدَ لَهُ، فَقَالَ عُمَرُ: أَخَفِيَ عَلَيَّ هَذَا مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَلْهَانِي الصَّفْقُ بِالْأَسْوَاقِ، وَلَكِنِّي سَلْنِي مَا شِئْتَ وَلَا تَسْتَأْذِنْ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তিনবার প্রবেশের অনুমতি চাইলেন, কিন্তু তাকে অনুমতি দেওয়া হলো না। আর তিনি (উমার) তখন ব্যস্ত ছিলেন। যখন তিনি অবসর হলেন, তিনি বললেন, আমি কি আব্দুল্লাহ ইবনু কাইসকে (আবূ মূসা) শুনতে পাইনি? তাকে অনুমতি দাও। বলা হলো: তিনি ফিরে গেছেন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তাকে ডাকো। (আবূ মূসা আসার পর) তিনি বললেন: (অনুমতি না পেলে ফিরে যাওয়ার ব্যাপারে) আমাদের এমনই আদেশ দেওয়া হয়েছিল। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: অবশ্যই তোমাকে এর সপক্ষে প্রমাণ (সাক্ষ্য) পেশ করতে হবে। তিনি (আবূ মূসা) আনসারদের একটি মজলিসের (গোষ্ঠীর) কাছে গেলেন। তারা বলল: আমাদের মধ্যে সর্বকনিষ্ঠ আবূ সা‘ঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া আর কেউ তোমার জন্য সাক্ষ্য দেবে না। তখন তিনি তার জন্য সাক্ষ্য দিলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই বিষয়টি কি আমার কাছে গোপন ছিল? বাজারে বেচাকেনা (বাণিজ্য) আমাকে ভুলিয়ে রেখেছিল। কিন্তু (এখন থেকে) তুমি আমার কাছে যা খুশি চাও, আর অনুমতি চাইবে না। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমরা জানি না যে উবাইদ ইবনু উমায়ের আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3025)


3025 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا قَسَامَةُ يَعْنِي ابْنَ زُهَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَشْعَرِيُّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم




আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন ইয়াযীদ ইবনু যুরায়', তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন আওফ, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন কাসামাহ অর্থাৎ ইবনু যুহায়র, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন আল-আশ'আরী, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3026)


3026 - وَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَوْفٌ عَنْ قَسَامَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ ⦗ص: 43⦘ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيعِ الْأَرْضِ، فَجَاءَ بَنُوهُ عَلَى قَدْرِ ذَلِكَ مِنْهُمُ الْأَبْيَضُ وَالْأَحْمَرُ وَالْأَسْوَدُ وَالسَّهْلُ وَالْحَزَنُ وَالْخَبِيثُ وَالطِّيبُ وَبَيْنَ ذَلِكَ» ⦗ص: 44⦘ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا أَبُو مُوسَى وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলা আদমকে সৃষ্টি করেছেন এক মুষ্টি মাটি থেকে, যা তিনি পৃথিবীর সকল স্থান থেকে গ্রহণ করেছিলেন। ফলে তাঁর সন্তানেরা সেই পরিমাণের (উপাদান) ভিত্তিতে হয়েছে। তাদের মধ্যে রয়েছে সাদা, লাল ও কালো (রঙের মানুষ); নরম প্রকৃতির ও কঠিন প্রকৃতির; এবং দুষ্ট ও ভালো (মানুষ), এবং এর মাঝামাঝি।"









মুসনাদ আল বাযযার (3027)


3027 - حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ مَثَلُ الْعَطَّارِ، إِمَّا أَنْ يُحْذِيَكَ مِنْ عِطْرِهِ، أَوْ يُصِيبَكَ مِنْ رِيحِهِ، وَمَثَلُ الْجَلِيسِ السُّوءِ مَثَلُ الْقَيْنِ، إِمَّا أَنْ يُحْرِقَ ثَوْبَكَ، وَإِمَّا أَنْ يُنْتِنَكَ، أَوْ تُؤْذِيكَ رَائِحَتُهُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي مُوسَى مَوْقُوفًا وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ إِلَّا النَّضْرَ بْنَ شُمَيْلٍ عَنْ عَوْفٍ




আবূ মূসা আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নেক সঙ্গীর উদাহরণ হলো আতর বিক্রেতার মতো। হয় সে তোমাকে তার আতর থেকে কিছু দেবে, অথবা তার সুগন্ধি তোমার গায়ে লাগবে। আর অসৎ সঙ্গীর উদাহরণ হলো কামারের (কর্মকারের) মতো। হয় সে তোমার কাপড় পুড়িয়ে দেবে, অথবা তোমার গায়ে দুর্গন্ধ হবে, কিংবা তার দুর্গন্ধ তোমাকে কষ্ট দেবে।









মুসনাদ আল বাযযার (3028)


3028 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الْأُتْرُنْجَةِ، طَيِّبٌ طَعْمُهَا طَيِّبٌ رِيحُهَا، وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، مَثَلُ التَّمْرَةِ طَيِّبٌ طَعْمُهَا وَلَا رِيحَ لَهَا، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ طَيِّبٌ رِيحُهَا طَعْمُهَا مَرٌّ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الْحَنْظَلَةِ، مَرٌّ طَعْمُهَا خَبِيثٌ رِيحُهَا» ⦗ص: 45⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي مُوسَى وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ عَوْفٍ عَنْ قَسَامَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ مَرْفُوعًا




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে মু'মিন কুরআন পড়ে, তার উদাহরণ আতরুঞ্জার (লেবু জাতীয় ফল) মতো; তার স্বাদও উত্তম এবং ঘ্রাণও উত্তম। আর যে মু'মিন কুরআন পড়ে না, তার উদাহরণ খেজুরের মতো; তার স্বাদ উত্তম কিন্তু কোনো ঘ্রাণ নেই। আর যে মুনাফিক কুরআন পড়ে, তার উদাহরণ রায়হানার (সুগন্ধিযুক্ত গুল্ম) মতো; তার ঘ্রাণ উত্তম কিন্তু তার স্বাদ তিতা (তিক্ত)। আর যে মুনাফিক কুরআন পড়ে না, তার উদাহরণ হানযালার (তিক্ত ফল) মতো; তার স্বাদও তিতা এবং তার ঘ্রাণও নিকৃষ্ট।









মুসনাদ আল বাযযার (3029)


3029 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا رِبْعِيُّ ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رَفَعَهُ قَالَ: «لَمَّا أُخْرِجَ آدَمُ مِنَ الْجَنَّةِ، زُوِّدَ مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ، وَعَلَّمَهُ صَنْعَةَ كُلِّ شَيْءٍ، فَثِمَارُكُمْ هَذِهِ مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ، غَيْرَ أَنَّ هَذِهِ تَغَيَّرُ وَتِلْكَ لَا تَغَيَّرُ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَوْفٍ عَنْ قَسَامَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى مَوْقُوفًا وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ إِلَّا رِبْعِيُّ،




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আদমকে (আঃ) জান্নাত থেকে বের করা হলো, তখন তাকে জান্নাতের ফলমূল থেকে কিছু পাথেয় দেওয়া হলো এবং তাকে প্রত্যেক বস্তুর তৈরি করার কৌশল/বিদ্যা শেখানো হলো। সুতরাং তোমাদের এই ফলমূল জান্নাতের ফলমূল থেকেই এসেছে। তবে পার্থক্য হলো, এগুলো পরিবর্তিত হয় (নষ্ট হয়ে যায়), আর ঐগুলো (জান্নাতের ফল) পরিবর্তিত হয় না।