হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (3030)


3030 - أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ قَسَامَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، بِنَحْوِهِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ




৩ ০৩০ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মদ ইবনুল মুসান্না। তিনি বলেছেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইবনু আবী আদী, আওফ থেকে, তিনি কাসামাহ থেকে, তিনি আবূ মূসা থেকে (বর্ণনা করেন), এর অনুরূপ। তবে তিনি এটিকে (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে) মারফূ' (উত্তোলিত) করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (3031)


3031 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنْ قَسَامَةَ، قَالَ: حَسِبْتُهُ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ رضي الله عنه، قَالَ: " لَمَّا نَزَلَتْ {وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ} [الشعراء: 214] جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُوهُمْ قَبَائِلَ قَبَائِلَ " ⦗ص: 46⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَوْفٌ إِلَّا أَبُو عَاصِمٍ




আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন (আল্লাহর বাণী) "আর আপনি আপনার নিকটাত্মীয়দের সতর্ক করুন" (সূরা শু'আরা: ২১৪) নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে গোত্র ধরে ধরে ডাকতে শুরু করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3032)


3032 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَنْبَأَنَا رَوْحُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى لَمَّا خَلَقَ آدَمَ صلى الله عليه وسلم، قَبَضَ مِنْ طِينَتِهِ قَبْضَتَيْنِ قَبْضَةً بِيَمِينِهِ وَقَبْضَةً بِيَدِهِ الْأُخْرَى، فَقَالَ لِلَّذِي بِيَمِينِهِ: هَؤُلَاءِ لِلْجَنَّةِ وَلَا أُبَالِي، وَقَالَ لِلَّذِي بِيَدِهِ الْأُخْرَى: هَؤُلَاءِ لِلنَّارِ وَلَا أُبَالِي، ثُمَّ رَدَّهُمْ فِي صُلْبِ آدَمَ ⦗ص: 47⦘ فَهُمْ يَتَنَاسَلُونَ عَلَى ذَلِكَ إِلَى الْآنَ "، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা যখন আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাঁর কাদা থেকে দুই মুষ্টি গ্রহণ করলেন— এক মুষ্টি তাঁর ডান হাত দ্বারা এবং আরেক মুষ্টি তাঁর অন্য হাত দ্বারা। অতঃপর তিনি তাঁর ডান হাতের মুষ্টি সম্পর্কে বললেন, ‘এরা জান্নাতের জন্য, আর আমি কোনো পরোয়া করি না।’ আর তিনি তাঁর অন্য হাতের মুষ্টি সম্পর্কে বললেন, ‘এরা জাহান্নামের জন্য, আর আমি কোনো পরোয়া করি না।’ অতঃপর তিনি তাদেরকে আদম (আঃ)-এর পিঠে ফিরিয়ে দিলেন। আর তারা সেই অবস্থা অনুসারে এখন পর্যন্ত বংশবৃদ্ধি করে যাচ্ছে।









মুসনাদ আল বাযযার (3033)


3033 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ اسْتَعْطَرَتْ يُوجَدُ رِيحُهَا، فَهِيَ بِمَنْزِلَةِ الْبَغِيِّ»




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে কোনো নারী সুগন্ধি ব্যবহার করল, আর তার সুঘ্রাণ পাওয়া গেল, সে ব্যভিচারিণী (গণিকা)-এর পর্যায়ভুক্ত।”









মুসনাদ আল বাযযার (3034)


3034 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه ⦗ص: 48⦘ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «كُلُّ عَيْنٍ زَانِيَةٌ» ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى هَاذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا أَبُو مُوسَى وَثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ مَشْهُورٌ رَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ وَمَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ وَغَيْرُهُمْ وَغُنَيْمُ بْنُ قَيْسٍ رَوَى عَنْهُ الْجُرَيْرِيُّ وَعَاصِمٌ الْأَحْوَلُ وَثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ وَيَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক চোখই যেনা করে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3035)


3035 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رَضِيَ اللَّهُ ⦗ص: 49⦘ عَنْهُ قَالَ: «كَانَ عِدَّةُ أَهْلِ بَدْرٍ عِدَّةُ أَصْحَابِ طَالُوتَ يَوْمَ جَالُوتَ، ثَلَاثَ مِائَةٍ وَسَبْعَةَ عَشَرَ» ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বদর যুদ্ধের অংশগ্রহণকারীদের সংখ্যা ছিল জালুতের (গলিয়াথ) দিন তালুতের (শাওল) সঙ্গীদের সংখ্যার সমান— তিনশত সতেরো জন।









মুসনাদ আল বাযযার (3036)


3036 - حَدَّثَنَا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنِّي دَعَوْتُ لِلْعَرَبِ، فَقُلْتُ: اللَّهُمَّ مَنْ لَقِيَكَ مِنْهُمْ مُصَدِّقًا بِكَ مُوقِنًا فَاغْفِرْ لَهُ " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُمَارَةَ إِلَّا مَرْوَانُ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مَرْوَانَ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি আরবদের জন্য দোয়া করেছি। আমি বললাম: 'হে আল্লাহ! তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি আপনার প্রতি বিশ্বাসী ও দৃঢ় প্রত্যয়ী অবস্থায় আপনার সাথে সাক্ষাৎ করবে, আপনি তাকে ক্ষমা করে দিন'।"









মুসনাদ আল বাযযার (3037)


3037 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى ⦗ص: 50⦘، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَثَلُ الْقَلْبِ مَثَلُ رِيشَةٍ بِأَرْضِ فَلَاةٍ، يُقَلِّبُهَا الرِّيحُ ظَهْرًا لِبَطْنٍ» ، وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ غُنَيْمٍ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হৃদয়ের উদাহরণ হলো খোলা প্রান্তরের একটি পালকের মতো, যাকে বাতাস পিঠ থেকে পেটের দিকে (অর্থাৎ উল্টো-পাল্টা) করে দেয়।"

[দ্রষ্টব্য: এই হাদীসটি ছাড়া আল-জুরাইরী গুনাইম থেকে আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।]









মুসনাদ আল বাযযার (3038)


3038 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، وَالْقَاسِمُ التَّمِيمِيُّ، عَنْ زَهْدَمٍ، قَالَ: كَانَ بَيْنَ هَذَا الْحَيِّ وَبَيْنَ الْأَشْعَرِيِّينَ عِدَّةٌ، فَكُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى، فَقُرِّبَ إِلَيْهِ طَعَامٌ فِيهِ لَحْمُ دَجَاجٍ، وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ، أَحْمَرُ كَأَنَّهُ مِنَ الْمَوَالِي، فَدَعَاهُ ⦗ص: 51⦘ إِلَى الطَّعَامِ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ شَيْئًا فَقَذِرْتُهُ، فَحَلَفْتُ أَنْ لَا آكُلَهُ، فَقَالَ: هَلُمَّ فَلْأُحَدِّثْكَ عَنْ ذَلِكَ، إِنِّي أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ نَسْتَحْمِلُهُ، فَقَالَ: «وَاللَّهِ لَا أَحْمِلُكُمْ وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ» ، قَالَ: فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِإِبِلٍ، فَسَأَلَ عَنَّا، فَقَالَ: «أَيْنَ النَّفْرُ الْأَشْعَرِيُّونَ» ، فَأَمَرَ لَنَا بِخَمْسَةِ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى، فَلَمَّا رَجَعْنَا قُلْنَا بَيْنَمَا حَلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَلَا يَحْمِلَنَا، وَمَا عِنْدَهُ مَا يَحْمِلُنَا ثُمَّ حَمَلَنَا، فَتَغَفَّلْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمِينَهُ، وَاللَّهِ لَا نُفْلِحُ أَبَدًا فَرَجَعْنَا إِلَيْهِ، فَقُلْنَا: إِنَّا سَأَلْنَاكَ أَنْ تَحْمِلَنَا فَحَلَفْتَ أَلَّا تَحْمِلَنَا، ثُمَّ حَمَلْتَنَا، فَقَالَ: «إِنِّي لَسْتُ أَنَا حَمَلْتُكُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَمَلَكُمْ وَإِنِّي وَاللَّهِ لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَتَحَلَّلْتُهَا» ⦗ص: 52⦘،




যাহদাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই গোত্র এবং আশ'আরী গোত্রের মাঝে কিছু বিরোধ ছিল। এরপর আমরা আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম। তাঁর সামনে মুরগীর গোশত মিশ্রিত খাবার পেশ করা হলো। তাঁর নিকট বানী তায়মুল্লাহ গোত্রের একজন লালচে চেহারার লোক ছিল, যেন সে মাওয়ালী (অনারব) গোত্রের। তিনি তাকে খাবারের জন্য ডাকলেন। সে বলল: আমি এটিকে (মুরগিকে) এমন কিছু খেতে দেখেছি যা ঘৃণা উদ্রেক করে, তাই আমি শপথ করেছি যে তা আর খাব না। আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কাছে আসো, আমি তোমাকে এ বিষয়ে একটি ঘটনা শোনাব। আমি আশ'আরী গোত্রের কতিপয় লোকের সঙ্গে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বাহন চাইতে এসেছিলাম। তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম, আমি তোমাদেরকে বাহন দিতে পারব না, আর তোমাদেরকে বাহন দেওয়ার মতো কিছুই আমার কাছে নেই।" তিনি (আবূ মূসা) বলেন: এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কিছু উট আনা হলো। তিনি আমাদের কথা জিজ্ঞেস করলেন এবং বললেন: "আশ'আরী গোত্রের লোকেরা কোথায়?" এরপর তিনি আমাদের জন্য পাঁচটি সুন্দর, উঁচু কুঁজওয়ালা উট দেওয়ার আদেশ দিলেন। যখন আমরা ফিরে এলাম, তখন আমরা নিজেদের মধ্যে বলাবলি করতে লাগলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রথমে আল্লাহর কসম করে বলেছিলেন যে, তিনি আমাদের বাহন দেবেন না, আর তাঁর কাছে বাহন দেওয়ার মতো কিছু ছিল না। অথচ এরপর তিনি আমাদের বাহন দিলেন! আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর শপথের বিষয়ে ভুলিয়ে দিয়েছি। আল্লাহর কসম, আমরা কখনো সফল হব না। সুতরাং আমরা তাঁর নিকট ফিরে গেলাম এবং বললাম: আমরা আপনার নিকট বাহন চেয়েছিলাম, কিন্তু আপনি কসম করেছিলেন যে, আপনি আমাদের বাহন দেবেন না, অথচ এরপরও আপনি আমাদের বাহন দিলেন। তিনি বললেন: "আমি তোমাদেরকে বাহন দেইনি, বরং আল্লাহই তোমাদের বাহন দিয়েছেন। আর আল্লাহর কসম! আমি যখন কোনো শপথ করি, অতঃপর যদি দেখি যে অন্য কিছু এর চেয়ে উত্তম, তখন আমি অবশ্যই উত্তম কাজটি করি এবং শপথের কাফ্‌ফারা দেই।"









মুসনাদ আল বাযযার (3039)


3039 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 53⦘،




৩٠৩৯ - এবং আমাদের খবর দিয়েছেন আহমাদ ইবনু আবদাহ, তিনি বলেন: আমাদের জানিয়েছেন সুফইয়ান ইবনু উয়াইনাহ, আইয়্যুবের সূত্রে, আবূ কিলাবার সূত্রে, যাহদামের সূত্রে, আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। (পৃষ্ঠা: ৫৩)









মুসনাদ আল বাযযার (3040)


3040 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،




৩ ০৪০ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী। তিনি বলেন, আমাদের অবহিত করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী আদী, সুলাইমান আত-তাইমী থেকে, আবূ আস-সালী্ল থেকে, যাহদাম আল-জারমী থেকে, আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3041)


3041 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الْأُبُلِّيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْ زَهْدَمٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْو مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ، وَالْقَاسِمِ التَّيْمِيِّ، بِنَحْوِهِ ⦗ص: 54⦘، وَحَدِيثُ شُعْبَةَ عَنِ التَّيْمِيِّ، لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ، إِلَّا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ




৩০৪১ - মুহাম্মদ ইবনু সুফিয়ান আল-আবুল্লী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন: বদল ইবনুল মুহাব্বার (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন: শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের খবর দিয়েছেন, সুলাইমান আত-তাইমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূস-সালীল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যাহদাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (একটি হাদীস বর্ণনা করেন), যা আব্দুল ওয়াহহাব কর্তৃক আইয়ূব, আবূ কিলাবাহ, যাহদাম এবং কাসিম আত-তাইমীর সূত্রে বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ। [পৃষ্ঠা: ৫৪]
আর তাইমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) কর্তৃক বর্ণিত এ হাদীসটি বদল ইবনুল মুহাব্বার (রাহিমাহুল্লাহ) ব্যতীত অন্য কেউ শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (3042)


3042 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى رضي الله عنه وَهُوَ يَأْكُلُ لَحْمَ دَجَاجٍ، فَقَالَ: «ادْنُ فَكُلْ، فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ الدَّجَاجَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عِمْرَانُ وَلَا رَوَاهُ عَنْ عِمْرَانَ إِلَّا أَبُو قُتَيْبَةَ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। যাহদাম আল-জারমী বলেন, আমি তাঁর (আবূ মূসার) নিকট প্রবেশ করলাম, তখন তিনি মুরগির গোশত খাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, “কাছে এসো এবং খাও। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মুরগি খেতে দেখেছি।” আর এই হাদীসটি ক্বাতাদাহ্ থেকে ইমরান ছাড়া এবং ইমরান থেকে আবূ কুতাইবাহ ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (3043)


3043 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ لَحْمَ دَجَاجٍ» ⦗ص: 55⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا ابْنُ عُيَيْنَةَ، وَرَوَاهُ غَيْرُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ مَوْقُوفًا،




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মুরগির মাংস খেতে দেখেছি।"









মুসনাদ আল বাযযার (3044)


3044 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّدُوسِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ زَهْدَمٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3045)


3045 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ حَلَقَ وَلَا خَرَقَ وَلَا سَلَقَ» ⦗ص: 56⦘، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى مَا وَرَدَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ حَدِيثًا مُسْنَدًا إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ وَلَا رَوَاهُ عَنْ دَاوُدَ إِلَّا عَبْدُ الْوَارِثِ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সে আমাদের দলভুক্ত নয়, যে (শোকে) মাথা মুণ্ডন করে, কাপড় ছিঁড়ে ফেলে অথবা (উচ্চস্বরে) বিলাপ করে। আর আমরা জানি না যে আ'সিম আল-আহওয়াল থেকে এই হাদীস ছাড়া আর কোনো মুসনাদ (সনদযুক্ত) হাদীস বর্ণিত হয়েছে। আর দাওদ থেকে আব্দুল ওয়ারিছ ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেনি।









মুসনাদ আল বাযযার (3046)


3046 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ خَالِدٍ الْأَحْدَبِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، قَالَ: أُغْمِيَ عَلَى أَبِي مُوسَى فَبَكَوْا عَلَيْهِ، فَقَالَ: أَبْرَأُ إِلَيْكُمْ مِمَّا كَانَ بَرِئَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ حَلَقَ وَلَا خَرَقَ وَلَا سَلَقَ»




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একবার জ্ঞান হারালেন (অজ্ঞান হয়ে গেলেন), আর লোকেরা তাঁর জন্য কাঁদতে লাগলো। তখন তিনি (জ্ঞান ফিরে পেয়ে) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের সামনে যা থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করার ঘোষণা দিয়েছেন, আমিও তোমাদের সামনে তা থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করার ঘোষণা দিচ্ছি। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি (বিপদের সময় শোক প্রকাশ করতে গিয়ে) মাথা মুণ্ডন করে, অথবা (শোকের আধিক্যে) কাপড় ছিঁড়ে ফেলে, অথবা উচ্চস্বরে বিলাপ করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (3047)


3047 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ الْمُتَشَمِّسِ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ الْأَشْعَرِيِّينَ، فَانْصَرَفْنَا فَتَعَجَّلَ نَفَرٌ أَنَا مِنْهُمْ، فَانْقَطَعْنَا مِنَ النَّاسِ، فَجَاءَتْ جَارِيَةٌ عَلَى بَغْلَةٍ، فَأَدْنَيْتُهَا مِنْ شَجَرَةٍ فَأنْزَلْتُهَا، ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى مَجْلِسِي، فَقَالَ لِي أَبُو مُوسَى: أَلَا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحَدِّثُنَا، قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: «بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ الْهَرْجُ» ، قُلْنَا: مَا الْهَرْجُ؟، قَالَ: «الْقَتْلُ وَالْكَذِبُ» ، فَقُلْنَا لِلْأَشْعَرِيِّ: أَكْثَرَ مِمَّا نَقْتُلُ الْيَوْمَ؟، قَالَ: إِنَّهُ لَيْسَ بِقَتْلِكُمُ الْكُفَّارَ، فَسَكَتْنَا فَمَا يُبْدِي أَحَدٌ مِنَّا عَنْ وَاضِحَةٍ، قَالَ: قُلْنَا فَمَاذَا؟، قَالَ: قَتْلُ الرَّجُلِ أَخَاهُ، قُلْنَا: وَمَعَنَا عُقُولُنَا يَوْمَئِذٍ، قَالَ: لَا تُنْزَعُ عُقُولُ أَكْثَرِ زَمَانِكُمْ ⦗ص: 57⦘ أَوْ أَكْثَرِ أَهْلِ زَمَانِكُمْ، وَيُخَلَّفُ لَهَا هَبَاءٌ مِنَ النَّاسِ، يَحْسِبُ أَكْثَرُهُمْ أَنَّهُ عَلَى شَيْءٍ، وَلَيْسُوا عَلَى شَيْءٍ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يُدْرِكَنِي وَإِيَّاكُمْ تِلْكَ الْأَيَّامُ، وَمَا أَعْلَمُ لِي وَلَكُمْ مِنْهَا مَخْرَجًا فِيمَا عَهِدَ إِلَيْنَا نَبِيُّنَا صلى الله عليه وسلم، إِلَّا أَنْ نَخْرُجَ مِنْهَا كَمَا دَخَلْنَا فِيهَا لَا نُحْدِثُ فِيهَا شَيْئًا "




উসাইদ ইবনুল মুতাশাম্মিস থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমরা আশআরী গোত্রের লোকেদের সাথে বের হলাম। এরপর আমরা ফিরলাম, তখন আমরা কিছু লোক (যার মধ্যে আমিও ছিলাম) দ্রুত চলে আসলাম, ফলে আমরা অন্যদের থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়লাম। তখন একটি বালিকা খচ্চরের পিঠে চড়ে আসলো। আমি তাকে একটি গাছের কাছে এনে নামিয়ে দিলাম, এরপর আমার বসার স্থানে ফিরে আসলাম। তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: আমি কি তোমাদের কাছে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করব না, যা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে বর্ণনা করতেন? আমরা বললাম: অবশ্যই। তিনি বললেন: কিয়ামতের পূর্বে 'হার্জ' হবে। আমরা বললাম: হার্জ কী? তিনি বললেন: হত্যা এবং মিথ্যা। আমরা আবূ মূসাকে বললাম: আমরা বর্তমানে যতটুকু হত্যা করি তার চাইতেও বেশি হবে? তিনি বললেন: (না, এই হার্জ হলো) তোমাদের কাফিরদের হত্যা করা নয়। আমরা চুপ হয়ে গেলাম, ফলে আমাদের কেউই স্পষ্ট করে কিছু বলতে পারলো না। তিনি (আবূ মূসা) বললেন: আমরা বললাম, তাহলে কী হবে? তিনি বললেন: একজন লোক তার ভাইকে হত্যা করবে। আমরা বললাম: সেদিনও কি আমাদের জ্ঞান-বুদ্ধি বহাল থাকবে? তিনি বললেন: না, তোমাদের যুগের অধিকাংশ মানুষের অথবা তোমাদের যুগের অধিকাংশ লোকের জ্ঞান-বুদ্ধি ছিনিয়ে নেয়া হবে। এবং তাদের জন্য এমন এক নিকৃষ্ট শ্রেণী (বুদ্ধিহীন মানুষ) অবশিষ্ট থাকবে, যাদের অধিকাংশই ধারণা করবে যে, তারা কোনো সঠিক পথের উপর আছে, অথচ তারা কোনো সঠিক পথের উপর থাকবে না। যার হাতে আমার প্রাণ, আমি অবশ্যই ভয় পাচ্ছি যে, সেই দিনগুলো হয়তো আমাকে ও তোমাদেরকে পেয়ে বসবে। আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে যে অঙ্গীকার নিয়েছিলেন, সেই অনুযায়ী আমি তোমাদের ও আমার জন্য তার থেকে বাঁচার কোনো উপায় দেখি না, তবে এতে প্রবেশ করার সময় আমরা যেমন ছিলাম, ঠিক সেভাবেই কোনো কিছু নতুন সৃষ্টি না করে তা থেকে বেরিয়ে আসতে পারি।









মুসনাদ আল বাযযার (3048)


3048 - وَأَخْبَرَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ ⦗ص: 58⦘ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3049)


3049 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدًا، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى، بِنَحْوِهِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি পূর্ববর্তী বর্ণনার অনুরূপ, তবে তিনি এটিকে (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত) মারফূ’ করেননি।