মুসনাদ আল বাযযার
Null
3062 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ ⦗ص: 67⦘ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتِ الْبُنَانِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ حِطَّانَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيَّ، يَقُولُ: قَالَ أَبُو مُوسَى: قُلْتُ لِصَاحِبٍ لِي: تَعَالَ فَلْنَجْعَلْ يَوْمَنَا هَذَا لِلَّهِ، قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْمَعُ مَقَالَتَنَا، فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ ثُمَّ قَالَ: " يَقُولُ أَحَدُهُمْ: تَعَالَ فَلْنَجْعَلْ يَوْمَنَا هَذَا لِلَّهِ «فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرَدِّدُهَا حَتَّى وَدِدْتُ أَنِّي سُخْتُ فِي الْأَرْضِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ أَبِي مُوسَى مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ»
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ صَامَ الدَّهْرَ ضُيِّقَتْ عَلَيْهِ جَهَنَّمُ هَكَذَا» ، وَعَقَدَ تِسْعِينَ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার এক সঙ্গীকে বললাম: এসো, আমরা আমাদের এই দিনটিকে আল্লাহর জন্য উৎসর্গ করি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কথা শুনছিলেন। অতঃপর তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং বললেন: “তাদের একজন বলে: এসো, আমরা আমাদের এই দিনটিকে আল্লাহর জন্য উৎসর্গ করি।” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কথাটি বারবার বলতে থাকলেন, ফলে আমি মনে মনে চাইছিলাম যেন আমি জমিনের মধ্যে দেবে যাই। আর এ হাদীসটি আমরা আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কারও থেকে এ শব্দে বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেন: যে ব্যক্তি সারা বছর রোযা রাখে, তার জন্য জাহান্নামকে এভাবে সংকীর্ণ করে দেওয়া হবে। আর তিনি (বর্ণনাকারী) নব্বই (জ্ঞাপক আঙ্গুল) পেঁচিয়ে ধরলেন।
3063 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ يَسَارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو تَمِيمَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ صَامَ الدَّهْرَ ضُيِّقَتْ عَلَيْهِ جَهَنَّمُ» ، وَعَقَدَ تِسْعِينَ ⦗ص: 69⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى مَوْقُوفًا وَأَسْنَدَهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ وَيُحْتَمَلُ مَعْنَاهُ عِنْدِي وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَنْ تَضِيقَ عَلَيْهِ فَلَا يَدْخُلُهَا جَزَاءً لِصَوْمِهِ، وَيُحْتَمَلُ أَيْضًا أَنْ يَكُونَ إِذَا صَامَ الْأَيَّامَ الَّتِي نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِهَا، فَتَعَمَّدَ مُخَالَفَةَ الرَّسُولِ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ عُقُوبَةً لِمُخَالَفَةِ الرَّسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সারা বছর রোযা রাখে, তার জন্য জাহান্নাম সংকুচিত (সংকীর্ণ) করে দেওয়া হবে।" বর্ণনাকারী (রাবী) নিজ হাতে নব্বই দেখালেন। এই হাদীসটি কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আবূ তামিমাহ্-এর সূত্রে আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে 'মাওকূফ' (সাহাবীর নিজস্ব উক্তি হিসেবে) রূপে একাধিক রাবী বর্ণনা করেছেন। আর ইবনু আবূ ‘আদী, ইবনু আবূ ‘আরূবাহ্-এর সূত্রে এটিকে মারফূ’ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী হিসেবে) রূপে বর্ণনা করেছেন। আমার মতে, এর অর্থ এমন হতে পারে— আল্লাহ্ই সর্বাধিক অবগত— তার রোযার প্রতিদানস্বরূপ জাহান্নাম তার জন্য সংকীর্ণ হয়ে যাবে, ফলে সে তাতে প্রবেশ করবে না। এর এ অর্থও হতে পারে যে, যদি কেউ সেই দিনগুলিতে রোযা রাখে যে দিনগুলিতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন, আর সে আল্লাহর রাসূলের বিরোধিতা করার ইচ্ছা পোষণ করে, তবে রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বিরোধিতা করার শাস্তি হিসেবে এটা হতে পারে।
3064 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ بَيَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل لَا يُحِبُّ الذَّوَّاقِينَ وَلَا الذَّوَّاقَاتِ»
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা স্বাদ গ্রহণকারী পুরুষদের এবং স্বাদ গ্রহণকারী নারীদের (অর্থাৎ যারা ঘন ঘন বিবাহ করে ও দ্রুত তালাক দেয়) পছন্দ করেন না।"
3065 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ بَيَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
৩ ০৬৫ - ইব্ৰাহীম ইবনুল মুসতামির আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: শুআইব ইবনু বায়ান আমাদের জানিয়েছেন, তিনি বলেছেন: ইমরান আল-কাত্তান আমাদের জানিয়েছেন, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আবূ তামিমাহ থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (হাদীস বর্ণনা করেন)।
3066 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَيْبَةَ بْنِ نَعَامَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَمَّنْ ⦗ص: 71⦘ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تُطَلَّقُ النِّسَاءُ إِلَّا مِنْ رِيبَةَ إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى لَا يُحِبُّ الذَّوَّاقِينَ وَلَا الذَّوَّاقَاتِ»
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো সন্দেহজনক কারণ (গুরুতর ত্রুটি) ব্যতীত নারীদেরকে তালাক দেওয়া উচিত নয়। নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বারবার বিবাহকারী (পুরুষ) এবং বারবার বিবাহকারিণী (নারী) উভয়কেই পছন্দ করেন না।"
3067 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَحَبَّ الدُّنْيَا أَضَرَّ بِالْآخِرَةِ، وَمَنْ أَحَبَّ الْآخِرَةَ أَضَرَّ بِالدُّنْيَا أَلَا فَأَضِرُّوا بِالْفَانِي لِلْبَاقِي»
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে দুনিয়াকে ভালোবাসে, সে আখিরাতের ক্ষতি করে। আর যে আখিরাতকে ভালোবাসে, সে দুনিয়ার ক্ষতি করে। জেনে রেখো! তোমরা ক্ষণস্থায়ী (দুনিয়া)র ক্ষতি করো চিরস্থায়ী (আখিরাত)র জন্য।
3068 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ سَرَّتْهُ حَسَنَتُهُ وَسَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ فَهُوَ مُؤْمِنٌ» ⦗ص: 73⦘ وَهَاذَانِ الْحَدِيثَانِ لَا نَعْلَمُهُمَا يُرْوَيَانِ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যাকে তার নেক আমল আনন্দিত করে এবং তার খারাপ কাজ ব্যথিত করে, সে-ই মুমিন।"
3069 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ أَبِي كِنَانَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَابِ بَيْتٍ فِيهِ نَفَرٌ مِنْ قُرَيْشٍ، فَأَخَذَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ، ثُمَّ قَالَ: «هَلْ فِي الْبَيْتِ إِلَّا قُرَشِيُّ؟» ، قَالَ: فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ غَيْرُ فُلَانٍ ابْنُ أُخْتِنَا، قَالَ: «ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ» ، ثُمَّ قَالَ صلى الله عليه وسلم: «هَذَا الْأَمْرُ فِي قُرَيْشٍ مَا دَامُوا إِذَا اسْتُرْحِمُوا رَحِمُوا، وَإِذَا حَكَمُوا عَدَلُوا، وَإِذَا قَسَمُوا أَقْسَطُوا فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ» ⦗ص: 74⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ أَبِي مُوسَى بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَأَبُو كِنَانَةَ رَوَى عَنْهُ زِيَادُ بْنُ مِخْرَاقٍ، حَدِيثَيْنِ هَذَا أَحَدُهُمَا وَالْآخَرُ رَفَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ وَغَيْرُ عَبْدِ اللَّهِ لَا يَرْفَعُهُ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ঘরের দরজায় দাঁড়ালেন, যার মধ্যে কুরাইশদের একটি দল ছিল। তিনি দরজার দুই বাজু ধরে বললেন: "এই ঘরে কি কুরাইশী ছাড়া আর কেউ আছে?" তখন বলা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের ভাগ্নে অমুক ছাড়া আর কেউ নেই।" তিনি বললেন: "কোনো কওমের ভাগ্নে তাদেরই একজন।" এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই নেতৃত্ব (খেলাফতের কর্তৃত্ব) কুরাইশদের মধ্যেই থাকবে, যতদিন তারা এই কাজগুলো করবে: যখন তাদের প্রতি দয়া করার আবেদন জানানো হবে, তারা দয়া করবে; যখন তারা বিচার করবে, তখন ন্যায়বিচার করবে; এবং যখন তারা বণ্টন করবে, তখন ইনসাফ করবে। তাদের মধ্যে যে এমনটি করবে না, তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতা এবং সমস্ত মানুষের অভিশাপ বর্ষিত হবে। তার কোনো ফরজ কিংবা নফল (ইবাদত) কবুল করা হবে না।"
3070 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ أَبِي كِنَانَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ مِنْ إِعْظَامِ جَلَالِ اللَّهِ ذِي الشَّيْبَةِ الْمُسْلِمِ، وَحَامِلِ الْقُرْآنِ غَيْرِ الْغَالِي فِيهِ وَلَا الْجَافِي»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহর মহিমাকে সম্মান দেখানোর অন্তর্ভুক্ত হলো— বয়োবৃদ্ধ মুসলিমকে সম্মান করা, এবং সেই কুরআন ধারণকারীকে সম্মান করা, যে এর (কুরআনের) ব্যাপারে বাড়াবাড়ি করে না এবং তা থেকে দূরেও থাকে না (বা অবজ্ঞা করে না)।"
3071 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ الْمَعْرُوفَ وَالْمُنْكَرَ لَخَلِيقَتَانِ تُنْصَبَانِ لِلنَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَأَمَّا الْمَعْرُوفُ فَيُقَرِّبُ أَصْحَابُهُ، وَأَمَّا الْمُنْكَرُ ⦗ص: 75⦘ فَيَقُولُ لِأَصْحَابِهِ: إِلَيْكُمْ إِلَيْكُمْ "، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয়ই সৎকর্ম (মা'রুফ) এবং অসৎকর্ম (মুনকার) এমন দুটি সৃষ্টি (বা আকৃতি) যা কিয়ামতের দিন মানুষের সামনে দাঁড় করানো হবে। অতঃপর সৎকর্ম (মা'রুফ) তার সাথীদের নিকটবর্তী করবে। আর অসৎকর্ম (মুনকার) তার সাথীদের বলবে: 'দূরে যাও! দূরে যাও!'" এই হাদীসটি এই সনদ ছাড়া আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।
3072 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا، فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَهُمَا فِي النَّارِ» ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟، قَالَ: «إِنَّهُ أَرَادَ قَتْلَ صَاحِبِهِ» ⦗ص: 76⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُرْوَى عَنِ التَّيْمِيِّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন দুজন মুসলিম তাদের তলোয়ার নিয়ে মুখোমুখি হয় এবং তাদের মধ্যে একজন তার সঙ্গীকে হত্যা করে, তখন তারা দুজনেই জাহান্নামে যাবে।" জিজ্ঞাসা করা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এ তো হত্যাকারী, কিন্তু নিহত ব্যক্তির কী হবে?" তিনি বললেন: "কারণ সেও তার সঙ্গীকে হত্যা করার ইচ্ছা পোষণ করেছিল।"
3073 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الرِّفَاعِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رَفَعَهُ قَالَ: «إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ، يُعْرَضُ النَّاسُ ثَلَاثَ عَرَضَاتٍ، فَأَمَّا عَرَضَتَانِ، فَجِدَالٌ وَمَعَارِيضُ، وَأَمَّا الثَّالِثَةُ فَتَطَايُرُ الْكُتُبِ يَمِينًا ⦗ص: 77⦘ وَشِمَالًا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي مُوسَى
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মারফূ' সূত্রে বলেন: যখন কিয়ামাত সংঘটিত হবে, তখন মানুষকে তিনবার উপস্থাপিত করা হবে। প্রথম দুইবার হবে তর্ক-বিতর্ক ও ওজর-আপত্তি। আর তৃতীয়বার হবে আমলনামা ডান ও বাম দিক থেকে উড়ে আসা।
3074 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
আবূ মূসা আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যারা ঘোর অন্ধকারে হেঁটে হেঁটে মাসজিদের দিকে গমন করে, তাদেরকে কিয়ামতের দিন আলোর সুসংবাদ দাও।
3075 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى ⦗ص: 78⦘، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ»
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি নর্দ (পাশা) খেলল, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।"
3076 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، قَالَ: خَطَبَ أَبُو مُوسَى رضي الله عنه النَّاسَ بِالْبَصْرَةِ، فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِيَّاكُمْ وَهَذِهِ النَّرْدِ أَنْ تَلْعَبُوا بِهَا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ لَعِبَ بِهَا فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ» ،
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বসরার লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: হে লোক সকল! তোমরা এই পাশা খেলা (নর্দ) থেকে সাবধান থাকো এবং তা খেলো না। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি তা খেলল, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হল।"
3077 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ عليه السلام بِنَحْوِهِ
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা।
3078 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعِ، وَبِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَالْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَحَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى أَحَلَّ لِإِنَاثِ أُمَّتِي لُبْسَ الْحَرِيرِ، وَحَرَّمَهُ عَلَى ذُكُورِهَا»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ'লা আমার উম্মতের নারীদের জন্য রেশম পরিধান হালাল করেছেন এবং পুরুষদের জন্য তা হারাম করেছেন।”
3079 - أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَنْبَأَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ جَدَّيْهِ زَيْدٍ ⦗ص: 82⦘ وَزِيَادٍ، قَالَا: أَتَيْنَا أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ رضي الله عنه، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا يَقْبَلُ اللَّهُ تبارك وتعالى صَلَاةَ رَجُلٍ فِي جَسَدِهِ شَيْءٌ مِنَ الْخَلُوقِ»
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা এমন কোনো পুরুষের সালাত কবুল করেন না, যার শরীরে খলূক (জাফরান মিশ্রিত সুগন্ধি)-এর কিছু লেগে থাকে।"
3080 - وَأَخْبَرَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ جَدَّيْهِ زَيْدٍ وَزِيَادٍ عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।