মুসনাদ আল বাযযার
3090 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْبَخْتَرِيُّ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ، وَأَبَا بُرْدَةَ يُحَدِّثَانِ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ هَذِهِ الْأُمَّةَ أُمَّةٌ مَرْحُومَةٌ، لَيْسَ عَلَيْهَا فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ، جُعِلَ عَذَابُهَا فِي الدُّنْيَا الْقَتْلُ وَأَشْبَاهُهُ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى إِلَّا مِنْ رِوَايَةِ الْبَخْتَرِيِّ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْهُ وَقَدْ رَوَى عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় এই উম্মত হলো একটি দয়াপ্রাপ্ত উম্মত। আখিরাতে তাদের উপর কোনো আযাব নেই। তাদের আযাবকে দুনিয়াতে নির্ধারণ করা হয়েছে হত্যা এবং এর অনুরূপ বিষয়গুলোর মধ্যে।" এই হাদীসটি আমরা আবূ বাকর ইবনু আবী মূসা-এর সূত্রে আল-বাখতারী ইবনুল মুখতার-এর বর্ণনা ব্যতীত অন্য কারো থেকে বর্ণিত বলে জানি না। আর আবূ বুরদাহ আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য সূত্রেও বর্ণনা করেছেন।
3091 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 92⦘ يُونُسَ وَهُوَ حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا مُوسَى رضي الله عنه عَنِ الطَّاعُونِ، فَقَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «وَخْزُ أَعْدَائِكُمْ مِنَ الْجِنِّ، وَهُوَ لَكُمْ شَهَادَةٌ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ إِلَّا أَبُو بَلْجٍ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (তাঊন) প্লেগ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "এটা তোমাদের জিন শত্রুদের খোঁচা (আঘাত), আর এটা তোমাদের জন্য শাহাদাত (শহীদের মর্যাদা)।"
3092 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَجْلَحُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ، قَالَ: «انهَهُمْ عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ» ، وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدُ أَجْلَحَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁকে ইয়ামেনে প্রেরণ করেন, তখন তিনি বললেন: "তাদেরকে সকল প্রকার নেশাদ্রব্য থেকে নিষেধ করো।" আমরা জানি না যে আজলাহ এই হাদীস ব্যতীত আবূ বকর ইবনু আবী মূসা তাঁর পিতা থেকে আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।
3093 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَوْ أَنَّ حَجَرًا قَذَفُوهُ فِي جَهَنَّمَ مَا وَصَلَ إِلَى قَعْرِهَا سَبْعِينَ خَرِيفًا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا رَوَى عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি একটি পাথরকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হয়, তবে সত্তর বছর পার হওয়ার আগে তা তার গভীরতম প্রান্তে পৌঁছাবে না।" আর এই হাদীসটি এই সূত্র ছাড়া আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই এবং আতা ইবনুস সা'ইব আবূ বকর ইবনু আবী মূসা থেকে তার পিতা সূত্রে শুধু এই হাদীসটিই বর্ণনা করেছেন।
3094 - أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بَدْرُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه أَنَّ سَائِلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَسَأَلَهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلَاةِ، فَلَمْ يَرُدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا، ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ فَصَلَّى، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَذَّنَ لِصَلَاةِ الظُّهْرِ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَقَائِلٌ يَقُولُ: لَمْ تَزَلْ وَهُوَ ⦗ص: 94⦘ أَعْلَمُ فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا فَقَامَ فَأَذَّنَ لِلْعَصْرِ حِينَ صَارَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلَهُ، وَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ لِلْمَغْرِبِ حِينَ وَقَعَتِ الشَّمْسُ أَوْ سَقَطَتْ، ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ الْعِشَاءَ عِنْدَ سُقُوطِ الشَّفَقِ، ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ وَالْقَائِلُ يَقُولُ: قَدْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَهُوَ أَعْلَمُ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الْفَجْرَ، ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا فَقَامَ لِصَلَاةِ الظُّهْرِ لِوَقْتِ الْعَصْرِ بِالْأَمْسِ وَصَلَّى الْعَصْرَ وَالْقَائِلُ يَقُولُ: قَدِ احْمَرَّتِ الشَّمْسُ أَوْ لَمْ تَحْمَرَّ وَهُوَ أَعْلَمُ، وَصَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ، وَصَلَّى الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، ثُمَّ قَالَ: «أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ؟» ، مَا بَيْنَ هَذَيْنِ وَقْتٌ، وَحَدِيثُ أَبِي مُوسَى لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا بَدْرُ بْنُ عُثْمَانَ، وَأَكْثَرُ الْأَحَادِيثِ الَّتِي تُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى الْمَغْرِبَ فِي الْيَوْمَيْنِ جَمِيعًا لِوَقْتٍ وَاحِدٍ، إِلَّا حَدِيثَ أَبِي مُوسَى هَذَا، وَحَدِيثَ أَبِي هُرَيْرَةَ الَّذِي رَوَاهُ الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَحُدِّثْتُ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ⦗ص: 95⦘ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، فَإِنَّ هَؤُلَاءِ رَوَوْا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ لِلْمَغْرِبِ وَقْتَيْنِ
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক প্রশ্নকারী নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে সালাতের ওয়াক্তসমূহ সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞাসা করল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে কোনো উত্তর দিলেন না। অতঃপর তিনি বেলালকে নির্দেশ দিলেন। তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাতের জন্য আযান দিলেন যখন ফজর স্পষ্ট হল, আর তিনি (নবী) সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি তাকে (বেলালকে) নির্দেশ দিলেন, তখন সে যুহরের সালাতের জন্য আযান দিলেন যখন সূর্য হেলে গেল, তবে একজন বলছিল যে, তখনো সূর্য হেলে যায়নি, আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ই অধিক অবগত। অতঃপর তিনি যুহরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বেলালকে নির্দেশ দিলেন, তখন সে দাঁড়িয়ে আযান দিলেন আসরের সালাতের জন্য যখন প্রতিটি জিনিসের ছায়া তার সমপরিমাণ হল। আর বেলালকে নির্দেশ দিলেন, তখন তিনি মাগরিবের জন্য আযান দিলেন যখন সূর্য ডুবে গেল বা অস্তমিত হল। এরপর তিনি বেলালকে নির্দেশ দিলেন, তখন সে ইশার সালাতের ইকামত দিলেন যখন শাফাক (পশ্চিমাকাশের লালিমা) অদৃশ্য হয়ে গেল। এরপর তিনি বেলালকে নির্দেশ দিলেন, তখন সে ফজরের সালাতের জন্য ইকামত দিলেন আর একজন বলছিল যে, সূর্য প্রায় উদিত হয়ে গেছে, আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ই অধিক অবগত। অতঃপর তিনি ফজরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বেলালকে নির্দেশ দিলেন, তখন সে যুহরের সালাতের জন্য দাঁড়ালেন গতকালকের আসরের সময়ের সাথে মিলিয়ে (যখন আসর আদায় করা হয়েছিল)। আর তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন, তখন একজন বলছিল যে, সূর্য লাল হয়ে গেছে বা লাল হয়নি, আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ই অধিক অবগত। আর তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করলেন শাফাক্ব অদৃশ্য হওয়ার আগেই, এবং ইশার সালাত আদায় করলেন রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত। এরপর তিনি বললেন: "সালাতের সময় সম্পর্কে প্রশ্নকারী কোথায়?" এই দুই সময়ের মধ্যবর্তী সময়টুকুই হলো (সালাতের) ওয়াক্ত। আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এ হাদীসটি আবু বাকর থেকে বাদ্র ইবনু উসমান ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত অধিকাংশ হাদীসে উল্লেখ আছে যে, তিনি মাগরিবের সালাত দুই দিনই একই সময়ে আদায় করেছিলেন, কেবল এই আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস ছাড়া, যা আ'মাশ, আবু সালিহ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন; এবং আমাকে কাতাদা, আবু আইয়ূব থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। এরা সকলেই বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিবের জন্য দুটি সময় নির্ধারণ করেছিলেন।
3095 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ، وَمُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ صَلَّى الْبَرْدَيْنِ دَخَلَ الْجَنَّةَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا مِنْ هَذَا ⦗ص: 96⦘ الْوَجْهِ، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ، وَلَكِنْ ⦗ص: 97⦘ هَكَذَا قَالَ هَمَّامٌ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি দুই শীতল সময়ে (ফজর ও আসরের সালাত) আদায় করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
3096 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه قَالَ: " خَرَجَ أَبُو طَالِبٍ إِلَى الشَّامِ وَخَرَجَ مَعَهُ النَّبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أَشْيَاخٍ مِنْ قُرَيْشٍ، فَلَمَّا أَشْرَفُوا عَلَى الرَّاهِبِ، هَبَطُوا فَخَلَّفُوا رِحَالَهُمْ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمُ الرَّاهِبُ، وَكَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ يَمُرُّونَ بِهِ فَلَا يَخْرُجُ إِلَيْهِمْ وَلَا يَلْتَفِتُ إِلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ، فَجَاءَ فَجَعَلَ يَتَخَلَّلُهُمْ حَتَّى جَاءَ فَأَخَذَ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «هَذَا سَيِّدُ الْعَالَمِينَ، هَذَا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ، هَذَا ابْتَعَثَهُ اللَّهُ رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ» ، فَقَالَ لَهُ الْأَشْيَاخُ مِنْ قُرَيْشٍ: مَا عِلْمُكَ؟، قَالَ: إِنَّكُمْ حِينَ أَشْرَفْتُمْ مِنَ الْعَقَبَةِ لَمْ تَبْقَ شَجَرَةٌ وَلَا حَجَرٌ إِلَّا سَجَدَ، وَلَا يَسْجُدُ ذَلِكَ إِلَّا لِنَبِيٍّ، وَإِنِّي أَعْرِفُهُ بِخَاتَمِ النُّبُوَّةِ أَسْفَلَ عَنْ غُضْرُوفِ كَتِفِهِ مِثْلَ التُّفَّاحَةِ، ثُمَّ رَجَعَ فَصَنَعَ لَهُمْ طَعَامًا، فَلَمَّا أَتَاهُمْ بِهِ قَالَ: " أَرْسِلُوا إِلَيْهِ وَكَانَ فِي رَعِيَّةِ الْإِبِلِ، فَأَقْبَلَ وَعَلَيْهِ غَمَامَةٌ تُظِلُّهُ، فَلَمَّا دَنَا مِنَ الْقَوْمِ وَجَدَهُمْ قَدْ سَبَقُوهُ إِلَى فَيْءِ ⦗ص: 98⦘ الشَّجَرَةِ، فَلَمَّا جَلَسَ مَالَ فَيْءُ الشَّجَرَةِ عَلَيْهِ، قَالَ: انْظُرُوا مَالَ فَيْءُ الشَّجَرَةِ عَلَيْهِ، فَبَيْنَمَا هُوَ قَائِمٌ عَلَيْهِ، وَهُوَ يُنَاشِدُهُمْ أَلَّا تَذْهَبُوا بِهِ إِلَى الرُّومِ، فَإِنَّ الرُّومَ إِنْ رَأَوْهُ عَرَفُوهُ بِالصِّفَةِ فَقَتَلُوهُ، قَالَ: ثُمَّ الْتَفَتَ، فَإِذَا هُوَ بِتِسْعِ فَوَارِسَ قَدْ أَقْبَلُوا مِنَ الرُّومِ فَاسْتَقْبَلَهُمْ، فَقَالَ: «مَا جَاءَ بِكُمْ؟» ، قَالُوا: جِئْنَا إِلَى هَذَا النَّبِيِّ الَّذِي هُوَ خَارِجٌ فِي هَذَا الشَّهْرِ، وَلَمْ يَبْقَ طَرِيقٌ إِلَّا وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ أُنَاسٌ، وَإِنَّا قَدْ أُخْبِرْنَا خَبَرَهُ فَبُعِثْنَا إِلَى طَرِيقِكَ هَذَا، فَقَالَ لَهُمْ: هَلْ خَلْفَكُمْ أَحَدٌ هُوَ خَيْرٌ مِنْكُمْ؟، قَالُوا: إِنَّمَا اخْتَارَنَا خِيرَةً لِطَرِيقِكَ هَذَا، قَالَ: «أَفَرَأَيْتُمْ أَمْرًا أَرَادَ اللَّهُ تبارك وتعالى أَنْ يَقْضِيَهُ، هَلْ يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ رَدَّهُ؟» قَالُوا: لَا، قَالَ: «فَارْجِعُوا» ، قَالَ: فَتَابَعُوهُ وَرَجَعُوا، قَالَ: ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى هَؤُلَاءِ، فَقَالَ: «أُنْشِدُكُمْ بِاللَّهِ أَيُّكُمْ وَلِيُّهُ؟» ، قَالُوا: أَبُو طَالِبٍ، قَالَ: فَلَمْ يَزَلْ يُنَاشِدُهُ أَنْ يَرُدَّهُ، حَتَّى رَدَّهُ أَبُو طَالِبٍ وَبَعَثَ مَعَهُ مَنْ ⦗ص: 99⦘. . . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ إِلَّا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَلَا عَنْ يُونُسَ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ الْمَعْرُوفُ بِقُرَادٍ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ তালিব সিরিয়ার (শামের) উদ্দেশ্যে যাত্রা করলেন। কুরাইশের কয়েকজন বয়স্ক ব্যক্তির সাথে আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও তাঁর সঙ্গে বের হলেন। যখন তারা পাদ্রী (বাহীরা)-এর কাছাকাছি পৌঁছলেন, তখন তারা সওয়ারী থেকে নেমে মালপত্র রাখলেন। তখন পাদ্রী তাদের কাছে এলেন। এর আগে তারা যখনই তার পাশ দিয়ে যেতেন, সে তাদের কাছে আসতো না এবং তাদের কারও দিকে ফিরেও তাকাতো না। কিন্তু এবার সে এসে তাদের মাঝখান দিয়ে হাঁটতে শুরু করল এবং অবশেষে এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাত ধরল।
সে বলল: "ইনি হলেন বিশ্বজগতের নেতা। ইনি বিশ্বজগতের রবের রাসূল। আল্লাহ্ তাঁকে বিশ্বজগতের জন্য রহমতস্বরূপ প্রেরণ করেছেন।" কুরাইশের বয়স্ক লোকেরা তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "আপনি কী করে জানলেন?" সে বলল: "যখন আপনারা উপত্যকার ঢাল থেকে উঁকি মারলেন, তখন কোনো গাছ বা পাথর এমন বাকি ছিল না যা সাজদাবনত হয়নি। আর নবী ছাড়া কেউ সাজদা করে না। আর আমি তাঁকে চিনেছি তাঁর কাঁধের অস্থিসন্ধি-এর নিচে আপেলের মতো নবুওয়তের মোহর দেখে।"
এরপর সে ফিরে গেল এবং তাদের জন্য খাবার তৈরি করল। যখন সে খাবার নিয়ে এলো, তখন বলল: "ওকে (মুহাম্মাদকে) ডেকে পাঠাও।" তিনি তখন উট চরাচ্ছিলেন। এরপর তিনি এলেন, আর মেঘ তাঁকে ছায়া দিচ্ছিল। যখন তিনি লোকজনের কাছাকাছি এলেন, দেখলেন তারা গাছের ছায়ায় বসে পড়েছে। যখন তিনি বসলেন, তখন গাছের ছায়া তাঁর দিকে ঝুঁকে পড়ল। পাদ্রী বলল: "দেখো, গাছের ছায়া তাঁর দিকে ঝুঁকে পড়েছে।"
পাদ্রী তাদের সামনে দাঁড়িয়ে আল্লাহর কসম দিয়ে বলতে লাগলেন, "তোমরা তাকে রোমকদের কাছে নিয়ে যেও না। কারণ, রোমকরা যদি তাঁকে দেখে, তবে তাঁর গুণাবলী দেখে তাঁকে চিনে ফেলবে এবং তাঁকে হত্যা করে ফেলবে।"
বর্ণনাকারী বলেন: এরপর পাদ্রী এদিক-ওদিক তাকিয়ে দেখল, রোম থেকে নয়জন অশ্বারোহী আসছে। সে তাদের দিকে এগিয়ে গিয়ে জিজ্ঞেস করল: "তোমরা কেন এসেছ?" তারা বলল: "আমরা সেই নবীর সন্ধানে এসেছি, যিনি এই মাসেই আবির্ভূত হবেন। এমন কোনো পথ বাকি নেই যেখানে লোক পাঠানো হয়নি। আমরা তাঁর খবর শুনেছি, তাই এই পথ দিয়ে আমাদের পাঠানো হয়েছে।" পাদ্রী তাদের জিজ্ঞেস করল: "তোমাদের পেছনে কি তোমাদের চেয়ে উত্তম কেউ আছে?" তারা বলল: "না, এই পথের জন্য আমাদেরই সর্বোত্তম হিসেবে নির্বাচন করা হয়েছে।" পাদ্রী বললেন: "তোমরা কি মনে করো যে, আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তাআলা যে কাজের ফয়সালা করতে চান, তা কি কেউ প্রতিহত করতে পারে?" তারা বলল: "না।" পাদ্রী বললেন: "তাহলে তোমরা ফিরে যাও।" তারা তার কথা মান্য করল এবং ফিরে গেল।
বর্ণনাকারী বলেন: এরপর পাদ্রী এই কুরাইশদের দিকে ফিরে বললেন: "আমি তোমাদের আল্লাহর কসম দিচ্ছি, তোমাদের মধ্যে কে তার অভিভাবক?" তারা বলল: "আবূ তালিব।" বর্ণনাকারী বলেন: পাদ্রী অবিরত আবূ তালিবকে বোঝাতে থাকলেন যাতে তিনি তাঁকে ফিরিয়ে নিয়ে যান। শেষ পর্যন্ত আবূ তালিব তাঁকে ফিরিয়ে নিয়ে গেলেন এবং তাঁর সাথে একজনকে প্রেরণ করলেন।
3097 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى،
৩০৯৭ - আখবারানা 'আমর ইবনু 'আলী, তিনি বললেন: আখবারানা 'আব্দুল আ'লা ইবনু 'আব্দুল আ'লা, তিনি বললেন: আখবারানা সা'ঈদ অর্থাৎ ইবনু আবী 'আরুবাহ, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি সা'ঈদ ইবনু আবী বুরদাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
3098 - وَأَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زِمَامٍ الْقَيْسِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي مُوسَى، وَاللَّفْظُ لِعَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ «أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي دَابَّةٍ، لَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةٌ فَقَضَى بِهَا بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুজন লোক একটি পশু নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে মামলা পেশ করল। তাদের কারো কাছেই কোনো সুস্পষ্ট প্রমাণ ছিল না। তখন তিনি সেটিকে তাদের উভয়ের মাঝে সমান দুই ভাগে ভাগ করে ফায়সালা করে দিলেন।
3099 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ⦗ص: 101⦘ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أُمَّتِي أُمَّةٌ مَرْحُومَةٌ، لَيْسَ عَلَيْهَا فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ، إِنَّمَا عَذَابُهَا فِي الدُّنْيَا الزَّلَازِلُ ⦗ص: 102⦘ وَالْقَتْلُ»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মত একটি রহমতপ্রাপ্ত উম্মত। তাদের উপর আখিরাতে কোনো আযাব নেই। তাদের আযাব কেবল দুনিয়াতেই - (তা হলো) ভূমিকম্প এবং হত্যা।"
3100 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ» ، قَالُوا: فَمَنْ لَمْ يَجِدْ قَالَ: «يَعْمَلُ بِيَدِهِ فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ» ، قَالُوا: فَمَنْ لَمْ يَجِدْ، قَالَ: «يُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ، يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ وَيَكُفُّ عَنِ الشَّرِّ فَذَلِكَ صَدَقَةٌ» ⦗ص: 103⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ إِلَّا شُعْبَةُ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক মুসলমানের উপর সাদাকাহ (দান) আবশ্যক।" তারা বলল: যদি কেউ (সাদাকাহ করার মতো সম্পদ) না পায়, তখন তিনি বললেন: "সে নিজ হাতে কাজ করবে এবং এর মাধ্যমে নিজেকে লাভবান করবে।" তারা বলল: যদি সে তাও না পায়, তিনি বললেন: "সে বিপদগ্রস্ত অভাবীকে সাহায্য করবে। সে ভালো কাজের নির্দেশ দেবে এবং খারাপ কাজ থেকে নিষেধ করবে। আর সে (অন্যের) ক্ষতি করা থেকে বিরত থাকবে। এটিও সাদাকাহ।" আমরা জানি না যে শু'বাহ্ ছাড়া অন্য কেউ সা'ঈদ ইবনু আবূ বুরদাহ্ থেকে এ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
3101 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَخَذَ كُلُّ رَجُلٍ بِيَدِ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ، فَيُقَالُ: يَا مُسْلِمُ أَوْ يَا مُؤْمِنُ هَذَا فِدَاؤُكَ مِنَ النَّارِ " ⦗ص: 104⦘، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى مُوسَى الْجُهَنِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন কিয়ামতের দিন হবে, তখন প্রত্যেক ব্যক্তি মুশরিকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তির হাত ধরে নেবে, তখন বলা হবে: হে মুসলিম অথবা হে মু'মিন! এই ব্যক্তি তোমার জাহান্নামের মুক্তিপণ।"
3102 - أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، وَعُبَادَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْمَلِيُّ، قَالَا: أَنْبَأَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُجَمِّعٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: " صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةَ الْمَغْرِبِ، ثُمَّ قُلْنَا: لَوْ جَلَسْنَا حَتَّى نُصَلِّي مَعَهُ الْعِشَاءَ فَجَلَسْنَا فَخَرَجَ إِلَيْنَا، فَقَالَ: «مَا زِلْتُمْ هَاهُنَا» ، قُلْنَا: نَعَمْ صَلَّيْنَا الْمَغْرِبَ، ثُمَّ قُلْنَا: نُصَلِّي مَعَكَ الْعِشَاءَ، قَالَ: «أَحْسَنْتُمْ» ، وَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، وَكَانَ كَثِيرًا مَا يَرْفَعُ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: «النُّجُومُ أَمَنَةٌ لِأَهْلِ السَّمَاءِ، إِذَا ذَهَبْتِ النُّجُومُ، أَتَى أَهْلُ السَّمَاءِ مَا يُوعَدُونَ، وَأَنَا أَمَنَةٌ لِأَصْحَابِي، فَإِذَا ذَهَبْتُ أَتَى أَصْحَابِي مَا يُوعَدُونَ، وَأَصْحَابِي أَمَنَةٌ لِأُمَّتِي فَإِذَا ذَهَبَ أَصْحَابِي أَتَى أُمَّتِي مَا يُوعَدُونَ» ⦗ص: 105⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا أَبُو مُوسَى وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করলাম। তারপর আমরা বললাম: যদি আমরা বসে থাকি, তাহলে তাঁর সাথে ইশার সালাতও আদায় করতে পারবো। ফলে আমরা বসে থাকলাম। অতঃপর তিনি আমাদের নিকট বেরিয়ে এলেন এবং বললেন: "তোমরা কি এখনো এখানেই আছ?" আমরা বললাম: হ্যাঁ। আমরা মাগরিবের সালাত আদায় করেছি, অতঃপর আমরা ভেবেছি যে, আপনার সাথে ইশার সালাতও আদায় করবো। তিনি বললেন: "তোমরা উত্তম কাজ করেছ।" আর তিনি তাঁর মাথা আকাশের দিকে তুললেন—তিনি প্রায়শই আকাশের দিকে মাথা তুলতেন। অতঃপর তিনি বললেন: "নক্ষত্রমালা হচ্ছে আকাশের অধিবাসীদের জন্য নিরাপত্তা। যখন নক্ষত্রমালা চলে যাবে (ধ্বংস হয়ে যাবে), তখন আকাশের অধিবাসীদের নিকট তা আসবে যার প্রতিশ্রুতি তাদের দেওয়া হয়েছে। আর আমি হলাম আমার সাহাবীগণের জন্য নিরাপত্তা। যখন আমি চলে যাবো (মৃত্যুবরণ করবো), তখন আমার সাহাবীগণের নিকট তা আসবে যার প্রতিশ্রুতি তাদের দেওয়া হয়েছে। আর আমার সাহাবীগণ হলেন আমার উম্মতের জন্য নিরাপত্তা। যখন আমার সাহাবীগণ চলে যাবেন (মৃত্যুবরণ করবেন), তখন আমার উম্মতের নিকট তা আসবে যার প্রতিশ্রুতি তাদের দেওয়া হয়েছে।"
3103 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " كُنْتُ إِذَا سَمِعْتُ حَدِيثًا كَتَبْتُهُ، فَقَالَ لِي أَبِي: يَا بُنَيَّ كَيْفَ تَصْنَعُ؟، قُلْتُ: إِنِّي أَكْتُبُ الَّذِي أَسْمَعُ مِنْكَ، قَالَ: فَائْتِنِي بِهِ، فَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: نَعَمْ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَكِنِّي أَخَافُ أَنْ تَزِيدَ أَوْ تَنْقُصَ "
আবু বুরদাহ থেকে বর্ণিত, আমি যখন কোনো হাদীস শুনতাম, তা লিখে রাখতাম। তখন আমার পিতা আমাকে বললেন, ‘হে বৎস, তুমি কী করছো?’ আমি বললাম, ‘আমি আপনার কাছ থেকে যা শুনি, তা লিখছি।’ তিনি বললেন, ‘তাহলে তা আমার কাছে নিয়ে এসো।’ এরপর আমি তা তাঁর সামনে পাঠ করলাম। তখন তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই শুনতে পেয়েছি। কিন্তু আমার ভয় হয় যে তুমি এর মধ্যে যোগ করে ফেলবে কিংবা কমিয়ে দেবে।’
3104 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: شَرَابٌ يُقَالُ لَهُ الْبِتْعُ مِنَ الْعَسَلِ، وَالْمِزْرُ مِنَ الشَّعِيرِ، فَقَالَ: «هُمَا يُسْكِرَانِ؟» ، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বিত্ নামক পানীয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যা মধু থেকে তৈরি এবং মিযর নামক পানীয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যা যব (বার্লি) থেকে তৈরি। অতঃপর তিনি বললেন: "এ দুটো কি নেশা সৃষ্টি করে?" তারা বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "সকল নেশাদ্রব্যই হারাম।"
3105 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
⦗ص: 108⦘
৩১০৫ - আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আবদুর রহমান ইবনু মাহদী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন ইসরাঈল, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ বুরদাহ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ মূসা থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে।
3106 - وَأَخْبَرَنَاهُ يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو قُتَيْبَةَ، قَالَا: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ» ⦗ص: 109⦘ هَكَذَا رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ،
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া বিবাহ (নিকাহ) নেই।"
3107 - وَأَخْبَرَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا مُوسَى ⦗ص: 110⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَقَدْ أَسْنَدَهُ بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ
৩১০৭ - এবং আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন আমর ইবনু আলী। তিনি বলেন: আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন আবদুর রহমান, সুফইয়ান থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আবূ বুরদাহ থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাম উল্লেখ করেননি। আবূ বকর বলেছেন: বিশর ইবনু মানসূর ও জা'ফর ইবনু আওনও এটিকে (সরাসরি সনদ হিসেবে) বর্ণনা করেছেন।
3108 - أَخْبَرَنَا أَبُو كَامِلٍ الْفُضَيْلُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ» ، وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَكَانَ بِشْرٌ مِنْ أَفَاضِلِ الْخَلْقِ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ নেই।" আবূ বকর (বর্ণনাকারী) বলেছেন: বিশর (ইবনু মানসূর) ছিলেন সৃষ্টির মধ্যে অন্যতম শ্রেষ্ঠ ব্যক্তি।
3109 - أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»
⦗ص: 111⦘
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ নেই।"