মুসনাদ আল বাযযার
3910 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ: نَا أَبُو هَاشِمٍ الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يُونُسَ، وَحَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، وَحُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
৩৯১০ - আমাদেরকে আহমাদ ইবন সাবিত বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে আবূ হাশিম মুগীরাহ ইবন সালামাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে হাম্মাদ ইবন সালামাহ বর্ণনা করেছেন, ইউনুস, হাবীব ইবন শহীদ এবং হুমাইদ থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি সা'সাআহ থেকে, তিনি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেন)।
3911 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الْأَزْرَقُ، قَالَ: نَا أَبُو قَطَنٍ عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ، قَالَ: نَا أَبُو حُرَّةَ وَاسْمُهُ وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
৩৯১১ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু হাসসান আল-আযরাক, তিনি বললেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ক্বাতান আমর ইবনুল হাইসাম, তিনি বললেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ হুররাহ, তার নাম ওয়াসিল ইবনু আব্দুর রহমান, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি সা'সা'আহ থেকে, তিনি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেন)।
3912 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ: نَا أَبِي قَالَ: نَا الْمُفَضَّلُ بْنُ لَاحِقٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صعصةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
৩৯১২ - এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়ারিস ইবনু আব্দুস সামাদ, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুফাদদাল ইবনু লাহিক, তিনি হাসান থেকে, তিনি সা'সাআহ থেকে, তিনি আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
3913 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: نَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. ذَكَرَ هَؤُلَاءِ كُلُّهُمْ نَحْوَ حَدِيثِ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
⦗ص: 351⦘
৩৯১৩ - আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মা'মার। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ 'আসিম। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জারীর ইবনু হাযিম, আল-হাসান থেকে, তিনি সা'সা'আহ থেকে, তিনি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে। এই সকল বর্ণনাকারী ইউনুসের হাদীসের মতোই বর্ণনা করেছেন, আল-হাসান, সা'সা'আহ ইবনু মু'আবিয়া, আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হয়ে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে।
3914 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ عَنْبَسَةَ وَهُو عَنْبَسَةُ بْنُ أَبِي رَائِطَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ بِنَحْو مِنْ حَدِيثِ بِشْرِ بْنِ يُونُسَ، فَأَمَّا حَدِيثُ حُمَيْدٍ وَحَبِيبٍ فَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُمَا إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَأَمَّا حَدِيثُ الْمُفَضَّلِ بِنِ لَاحِقٍ فَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْهُ إِلَّا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَلَا نَحْفَظُ أَنَّ الْمُفَضَّلَ أَسْنَدَ، عَنِ الْحَسَنِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَأَمَّا حَدِيثُ أَشْعَثَ فَرَوَاهُ قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، وَأَمَّا حَدِيثُ عَنْبَسَةَ فَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا عَبْدُ الْوَهَّابِ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... মুহাম্মদ ইবনুল মুসান্না আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আব্দুল ওয়াহহাব আমাদেরকে আনবাসা থেকে— আর ইনি হলেন আনবাসা ইবনু আবী রাইতাহ— বর্ণনা করেছেন, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি সা'সা'আহ থেকে, তিনি আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বিশর ইবনু ইউনুসের হাদীসের মতো করে বর্ণনা করেন। কিন্তু হুমাইদ ও হাবীবের হাদীস সম্পর্কে আমরা জানি না যে হাম্মাদ ইবনু সালামাহ ছাড়া অন্য কেউ তা বর্ণনা করেছেন। আর মুফাদ্দাল ইবনু লা-হিকের হাদীস সম্পর্কে আমরা জানি না যে আব্দুল সামাদ ছাড়া অন্য কেউ তা তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আমরা এ কথা মনে রাখি না যে মুফাদ্দাল আল-হাসান থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস সনদযুক্ত করেছেন। আর আশ'আসের হাদীসটি কুরাইশ ইবনু আনাস বর্ণনা করেছেন। আর আনবাসার হাদীস সম্পর্কে আমরা জানি না যে আব্দুল ওয়াহহাব ছাড়া অন্য কেউ তা বর্ণনা করেছেন।
3915 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْأَعْلَى، وَأَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَا: نَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى الْفُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَقُولُ «مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً فَإِنَّهُ يُجْزَى مِنْ كُلِّ عُضْوٍ أَوْ يُحْرِزُ مِنْ كُلِّ عُضْو مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ» ⦗ص: 352⦘ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ صَعْصَعَةَ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا أَبُو حَرِيزٍ
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি একজন মুমিন দাসকে আযাদ করে, তবে (ঐ দাসের) প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার প্রতিটি অঙ্গকে জাহান্নাম থেকে মুক্তি দেওয়া হবে।”
3916 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: نَا وَاصِلٌ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «عُرِضَتْ عَلَيَّ أَعْمَالُ أُمَّتِي حُسْنَهَا وَسَيِّئَهَا فَرَأَيْتُ فِيَ مَحَاسِنِ أَعْمَالِهَا الْأَذَى يُمَاطُ عَنِ الطَّرِيقِ، وَوَجَدْتُ فِي مَسَاوِي أَعْمَالِهَا النُّخَامَةَ تَكُونُ فِي الْمَسْجِدِ - أَحْسِبُهُ قَالَ - فَلَا يَدْفِنُهَا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, আমার নিকট আমার উম্মতের ভালো ও মন্দ কাজসমূহ পেশ করা হয়। আমি তাদের উত্তম কাজগুলোর মধ্যে দেখলাম রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু অপসারণ করা। আর তাদের খারাপ কাজগুলোর মধ্যে পেলাম মসজিদে থাকা কফ—আমার মনে হয় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন—যা সে দাফন করেনি।
3917 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: نَا وَاصِلٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ذَهَبَ ⦗ص: 353⦘ أَصْحَابُ الدُّثُورِ بِالْأُجُورِ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ وَيَتَصَدَّقُونَ بِفُضُولِ أَمْوَالِهِمْ، قَالَ: " أَوَلَيْسَ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ مَا تَتَصَدَّقُونَ مِنْهُ؟ إِنَّ كُلَّ تَسْبِيحَةٍ صَدَقَةٌ، وَكُلَّ تَحْمِيدَةٍ صَدَقَةٌ، وَكُلَّ تَكْبِيرَةٍ صَدَقَةُ، وَكُلَّ تَهْلِيلَةٍ صَدَقَةٌ، وَأَمْرٌ بِالْمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ، وَنَهْيٌ عَنْ مُنْكَرٍ صَدَقَةٌ، وَفِي بُضْعِ أَحَدِكُمْ - أَوْ قَالَ: فِي مُبَاضَعَةِ أَحَدِكُمْ أَهْلَهُ صَدَقَةٌ - " قَالُوا: يَا نَبِيَّ اللَّهِ يَأْتِي أَحَدُنَا شَهْوَتَهُ وَيَكُونُ لَهُ فِيهِ أَجْرٌ، قَالَ: أَرَأَيْتُمْ لَوْ وَضَعَهَا فِي الْحَرَامِ، أَكَانَ عَلَيْهَا فِيهَا وِزْرٌ؟ «فَكَذَلِكَ إِذَا وَضَعَهَا فِي الْحَلَالِ كَانَ لَهُ فِيهَا أَجْرٌ» وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ. وَهَذَا الْحَدِيثُ رِوَايَتُهُ عِنْدِي فِي مَوْضِعَيْنِ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، وَفِي مَوْضِعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ لَيْسَ بَيْنَهُمَا أَبُو الْأَسْوَدِ
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ধনী লোকেরা (বিপুল) পুরস্কার নিয়ে গেল। তারা আমাদের মতো সালাত আদায় করে এবং আমাদের মতো সওম পালন করে। কিন্তু তারা তাদের অতিরিক্ত সম্পদ থেকে সদকা করে।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আল্লাহ কি তোমাদের জন্য এমন কিছু নির্ধারণ করে দেননি, যা তোমরা সদকা করতে পারো? নিশ্চয়ই প্রতিটি তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) হলো সদকা, প্রতিটি তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) হলো সদকা, প্রতিটি তাকবীর (আল্লাহু আকবার) হলো সদকা, এবং প্রতিটি তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) হলো সদকা। সৎকাজের আদেশ দেওয়া হলো সদকা এবং অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করা হলো সদকা। আর তোমাদের কারো কারো দাম্পত্য জীবনে (স্ত্রীর সাথে সহবাসে/মিলনে) রয়েছে সদকা।"
তাঁরা বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আমাদের কেউ যদি তার (যৌন) আকাঙ্ক্ষা পূরণ করে, এতেও কি তার জন্য পুরস্কার থাকবে?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা কি মনে করো না যে, যদি সে তা হারাম পথে পূরণ করতো, তবে কি তার জন্য গুনাহ হতো না? তেমনি যখন সে তা হালাল পথে পূরণ করে, তখন তার জন্য এতে পুরস্কার থাকে।"
3918 - وَحَدَّثَنَاهُ فِطْرُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: نَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ: نَا وَاصِلٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন।
3919 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ حُسَيْنٍ يَعْنِي الْمُعَلِّمَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، أَنَّ أَبَا الْأَسْوَدِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَقُولُ لَا يَرْمِي رَجُلٌ رَجُلًا بِالْفِسْقِ، وَلَا يَرْمِيَهُ بِالْكُفْرِ إِلَّا رُدَّتْ عَلَيْهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ صَاحِبُهُ كَذَلِكَ» وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "কোনো ব্যক্তি অন্য কোনো ব্যক্তিকে যেন ফাসিক বা পাপী হিসেবে অভিযুক্ত না করে এবং কুফর বা কাফির হিসেবে অভিযুক্ত না করে। যদি যাকে অভিযুক্ত করা হলো, সে তেমন না হয়, তবে সেই অভিযোগ তার নিজের ওপরই ফিরে আসে।"
3920 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْحُسَيْنِ يَعْنِي الْمُعَلِّمَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، أَنَّ أَبَا الْأَسْوَدِ الدِّئَلِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ حَدَّثَهُ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ أَبْيَضُ فَإِذَا هُوَ نَائِمٌ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ وَهُوَ نَائِمٌ ثُمَّ أَتَيْتُهُ وَقَدِ اسْتَيْقَظَ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ: " مَا مِنْ عَبْدٍ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثُمَّ مَاتَ عَلَى ذَلِكَ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ " قُلْتُ: وَإِنْ زَنَى، وَإِنْ سَرَقَ: قَالَ: «وَإِنْ زَنَى، وَإِنْ سَرَقَ» قُلْتُ: وَإِنْ زَنَى، وَإِنْ سَرَقَ، قَالَ: فَقَالَ فِي الرَّابِعَةِ: «عَلَى رَغْمِ أَنْفِ أَبِي ذَرٍّ» فَخَرَجَ أَبُو ذَرٍّ وَهُوَ يَقُولُ: وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي ذَرٍّ فَكَانَ أَبُو ذَرٍّ يُحَدِّثُ بِهَذَا ⦗ص: 355⦘ الْحَدِيثِ، وَيُحَدِّثُ مَعَهُ وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي ذَرٍّ وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَأَبُو الْأَسْوَدِ اسْمُهُ ظَالِمُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سُفْيَانَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ مَشْهُورٌ
আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করলাম, তখন তাঁর পরিধানে ছিল সাদা কাপড়। তিনি তখন ঘুমন্ত ছিলেন। এরপর আমি আবার তাঁর নিকট এলাম, তখনও তিনি ঘুমন্ত ছিলেন। অতঃপর আমি যখন তাঁর নিকট এলাম, তিনি জেগে উঠেছেন। আমি তাঁর কাছে বসে গেলাম। তিনি বললেন, "এমন কোনো বান্দা নেই যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই) বলেছে এবং এর উপর অবিচল থেকে মৃত্যুবরণ করেছে, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবেই।" আমি বললাম: যদিও সে ব্যভিচার করে এবং যদিও সে চুরি করে? তিনি বললেন: "যদিও সে ব্যভিচার করে এবং যদিও সে চুরি করে।" আমি বললাম: যদিও সে ব্যভিচার করে এবং যদিও সে চুরি করে? (বর্ণনাকারী বলেন,) চতুর্থবারে তিনি বললেন: "আবূ যরের নাক ধূলিধূসরিত হলেও।" অতঃপর আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বের হয়ে গেলেন এবং তিনি বলতে লাগলেন, "যদিও আবূ যরের নাক ধূলিধূসরিত হয় (তবুও সত্য)।" আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই হাদীস বর্ণনা করতেন এবং এর সাথে এটাও বর্ণনা করতেন, 'যদিও আবূ যরের নাক ধূলিধূসরিত হয়।'
3921 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ:: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ:: نَا أَجْلَحُ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
৩৯২১ - আমর ইবনু আলী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আজলাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু বুরাইদাহ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া'মার থেকে, তিনি আবুল আসওয়াদ আদ-দীলি থেকে, তিনি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
3922 - وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَأَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَجْلَحَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «إِنَّ أَحْسَنَ مَا يُغَيَّرُ بِهِ الشَّيْبُ الْحِنَّاءُ وَالْكَتَمُ» وَقَالَ يَحْيَى: الْكَتَمُ وَالْحِنَّاءُ
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই যে জিনিস দ্বারা পাকা চুল পরিবর্তন করা হয়, তার মধ্যে সর্বোত্তম হলো মেহেদি (হিন্না) ও কাতাম।” আর ইয়াহইয়া বলেছেন: “কাতাম ও মেহেদি (হিন্না)।”
3923 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ لَاءَمَكُمِ مِنْ مَمْلُوكِيكُمْ فأَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ، وَاكْسُوهُمْ مِمَّا تَلْبَسُونَ، وَمَنْ لَمْ يُلَائِمْكُمْ فَبِيعُوهُ وَلَا تُعَذِّبُوا خَلْقَ اللَّهِ» وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ، فَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ بِإِسْنَادِهِ وَبِلَفْظِهِ فِي مَوْضِعِهِ
আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের দাসদের (বা সেবকদের) মধ্যে যারা তোমাদের সাথে মানানসই হয়, তাদেরকে তোমরা যা খাও তা থেকে খেতে দাও, এবং তোমরা যা পরিধান করো তা থেকে তাদেরকে পরিধান করাও। আর যারা তোমাদের সাথে মানানসই না হয়, তাদের বিক্রি করে দাও, এবং আল্লাহর সৃষ্টিকুলকে কষ্ট দিও না।"
3924 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَا: أَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ
৩৯২৪ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু মূসা ও হুসাইন ইবনু মাহদী। তারা উভয়ে বলেছেন: আমাদেরকে (বর্ণনা করেছেন) উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা, তিনি ইসরাঈল থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
3925 - وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا أَبُو أَحْمَدَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، جَمِيعًا ذَكَرَا ذَلِكَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ ⦗ص: 358⦘ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنِّي لَأَرَى مَا لَا تَرَوْنَ وَأَسْمَعُ مَا لَا تَسْمَعُونَ أَطَّتْ - يَعْنِي السَّمَاءَ - مَا فِيهَا مَوْضِعُ أَرْبَعِ أَصَابِعَ إِلَّا وَمَلَكٌ وَاضِعٌ جَبْهَتَهُ سَاجِدًا لِلَّهِ وَلَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا» قَالَ: «وَلَوَدِدْتُ أَنِّي شَجَرَةٌ تُعْضَدُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى مُجَاهِدٌ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلَّا هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ، قَالَ أَحْمَدُ: وَأَحْسَبُ أَنَّ هَذَا الْكَلَامَ الْأَخِيرَ مِنْ قَوْلِ أَبِي ذَرٍّ أَعْنِي «لَوَدِدْتُ أَنِّي شَجَرَةٌ تُعْضَدُ»
আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি নিশ্চয়ই তা দেখি যা তোমরা দেখতে পাও না এবং তা শুনি যা তোমরা শুনতে পাও না। আসমান শব্দ করছে (ভারে নুয়ে পড়েছে), এবং সেখানে চার আঙ্গুল পরিমাণ স্থানও খালি নেই যেখানে কোনো ফেরেশতা আল্লাহর সামনে সিজদায় অবনত অবস্থায় তার কপাল রাখেনি। তোমরা যা আমি জানি, তা যদি জানতে, তাহলে তোমরা কম হাসতে এবং বেশি কাঁদতে।" তিনি আরও বলেন, "আমি তো চাইতাম যদি আমি এমন একটি গাছ হতাম, যাকে কেটে ফেলা হয়।"
3926 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: نَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَبِي ذَرٍّ فَخَرَجَ عَطَاؤُهُ وَمَعَهُ جَارِيَةٌ لَهُ تَقْضِي حَوَائِجَهُ فَفَضَلَ مِنْهَا قِطَعٌ فَأَمَرَهَا أَنْ تَشْتَرِيَ فُلُوسًا فَقُلْتُ: لَوِ ادَّخَرْتَهُ لِلْحَاجَةِ تَنُوبُكَ أَوْ لِلضَّيْفِ يَنْزِلُ بِكَ، قَالَ: إِنَّ خَلِيلِي عَهِدَ إِلَيَّ أَنْ أَيُّمَا ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ أُوكِيَ عَلَيْهِمَا أَوْ عَلَى أَحَدِهِمَا فَهُوَ جَمْرٌ عَلَى صَاحِبِهِمَا حَتَّى يُنْفِقَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا هَمَّامٌ وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ هَمَّامٍ
আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবদুল্লাহ ইবনুস সামিত (রাহ.) বর্ণনা করেন যে, তিনি আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে ছিলেন। যখন তাঁর ভাতা (বেতন) আসলো এবং তাঁর সাথে তাঁর এক দাসী ছিল, যে তাঁর প্রয়োজনীয় কাজগুলো সম্পন্ন করত, তখন কিছু (টাকা) উদ্বৃত্ত থাকলো। তিনি দাসীকে ফুলুস (ক্ষুদ্র মুদ্রা) কেনার নির্দেশ দিলেন। আমি (আব্দুল্লাহ) বললাম, "যদি আপনি তা আপনার কোনো অপ্রত্যাশিত প্রয়োজনে বা আপনার বাড়িতে আসা কোনো মেহমানের জন্য জমা করে রাখতেন!" তিনি বললেন: "আমার অন্তরঙ্গ বন্ধু [অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] আমাকে অঙ্গীকার করিয়েছেন যে, সোনা বা রূপা যা-ই হোক না কেন—যদি তার উপর বা সে দুটির কোনো একটির উপর গিরা দেওয়া হয় (অর্থাৎ সঞ্চয় করা হয়), তবে তা তার মালিকের জন্য জাহান্নামের অঙ্গার হয়ে যাবে, যতক্ষণ না সে তা আল্লাহর পথে খরচ করে ফেলে।"
3927 - حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رَفَعَهُ، قَالَ: «يَقْطَعُ الصَّلَاةَ الْكَلْبُ الْأَسْوَدُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ» ⦗ص: 360⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কালো কুকুর, গাধা এবং নারী সালাতকে বিচ্ছিন্ন করে দেয় (বা ভঙ্গ করে)।
3928 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنِ الْمُشَعَّثِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «كَيْفَ تَصْنَعُ إِذَا بَلَغَ بِكَ الْجَهْدُ أَنْ لَا يَسْتَطِيعَ الرَّجُلُ أَنْ يَقُومَ إِلَى فِرَاشِهِ مِنَ الْجَهْدِ» قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «تَسْتَعِفُّ» قَالَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ، تَصْنَعُ إِذَا كَثُرَ الْمَوْتُ حَتَّى يُبَاعَ الْبَيْتُ بِالْعَبْدِ» قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عِمْرَانَ مَا الْبَيْتُ؟ قَالَ: الْقَبْرُ، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «فَاصْبِرْ» قَالَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ أَحْسَبُهُ كَيْفَ تَصْنَعُ إِذَا كَثُرَ الْقَتْلُ حَتَّى تُغْرَقَ حِجَارَةُ الزَّيْتِ فِي الدَّمِ» قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «تَجْلِسُ فِي بَيْتِكَ» قَالَ: قُلْتُ: فَإِنْ لَمْ أَتْرُكْ، قَالَ: «تَلْحَقُ بِمَنْ أَنْتَ مِنْهُ» قُلْتُ: فَأَحْمِلُ مَعِي السِّلَاحَ؟ قَالَ: «قَدْ شَرِكْتَ مَعَهُمْ إِذًا» قَالَ: «فَإِنْ خَشِيتَ أَنْ يَبْهَرَكَ شُعَاعُ السَّيْفِ فَخُذْ بِنَاحِيَةِ ثَوْبِكَ فَأَلْقِهِ عَلَى وَجْهِكَ يَبُوءُ بِإِثْمِكَ وَإِثْمِهِ» ⦗ص: 361⦘ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ أَبِي ذَرٍّ، وَمَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ فَإِنَّهُ ذَكَرَ الْمُشَعَّثَ بْنَ طَرِيفٍ بَيْنَ أَبِي عِمْرَانَ وَبَيْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ
আবূ যার্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "তুমি কী করবে যখন চরম ক্লান্তি তোমাকে এমন অবস্থায় পৌঁছে দেবে যে, ক্লান্তির কারণে কোনো ব্যক্তি তার বিছানা থেকে উঠতে সক্ষম হবে না?" তিনি (আবূ যার্র) বলেন: আমি বললাম, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তিনি বললেন: "তুমি তখন সংযমী হবে।" তিনি বললেন: "হে আবূ যার্র! তুমি কী করবে যখন মৃত্যু এত বেড়ে যাবে যে, একটি বাড়ি একজন দাসের বিনিময়ে বিক্রি হবে?" (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি আবূ ইমরানকে জিজ্ঞাসা করলাম, 'আল-বাইত' (বাড়ি) দ্বারা কী উদ্দেশ্য? তিনি বললেন: কবর। আমি বললাম, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তিনি বললেন: "তবে ধৈর্য ধারণ করবে।" তিনি বললেন: "হে আবূ যার্র! আমি মনে করি (তিনি বলেছেন), তুমি কী করবে যখন এত বেশি হত্যা হবে যে, (মসজিদে ব্যবহৃত) তেলের পাথরগুলো রক্তে ডুবে যাবে?" আমি বললাম, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তিনি বললেন: "তুমি তোমার ঘরে বসে থাকবে।" আমি বললাম: যদি আমাকে (শান্তিতে) থাকতে না দেওয়া হয়? তিনি বললেন: "তবে তুমি তাদের সঙ্গে যোগ দেবে যাদের থেকে তুমি এসেছো (তোমার মূল গোষ্ঠীর সাথে)।" আমি বললাম: তাহলে কি আমি আমার সাথে অস্ত্র রাখব? তিনি বললেন: "তবে তো তুমি তাদের সাথে অংশীদার হয়ে গেলে।" তিনি বললেন: "আর যদি তুমি ভয় করো যে তরবারির ঝলকানি তোমাকে হতবুদ্ধি করে দেবে, তবে তোমার কাপড়ের একপাশ নিয়ে তোমার চেহারার উপর ফেলে দাও। সে তোমার পাপ ও তার পাপের ভার বহন করবে।"
3929 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ: نَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «زَمْزَمُ طَعَامُ طُعْمٍ وَشِفَاءُ سَقَمٍ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যমযম হলো তৃপ্তিদায়ক খাদ্য এবং রোগের আরোগ্য।”