হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (4201)


4201 - حَدَّثنا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثني الوليد بن مسلم، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ زَبْرٍ، قَال: سَمعتُ يَحْيَى بْنَ أَبِي الْمُطَاعِ يُحَدِّثُ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِيِّ، رضي الله عنه، قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ فَوَعَظَنَا مَوْعِظَةً وَجِلَتْ منها القلوب وذرفت منها الأعين فَقُلْنَا: يَا رَسولَ اللهِ إِنَّكَ وَعَظْتَنَا مَوْعِظَةَ مُوَدِّعٍ فَاعْهَدْ إِلَيْنَا قَالَ: عَلَيْكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ والسمع والطاعة، ولو عَبد حبشي فَسَتَرَوْنَ بَعْدِي اخْتِلافًا شَدِيدًا فَعَلَيْكُمْ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ بَعْدِي وَعَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ وَإِيَّاكُمْ وَالْمُحْدِثَاتِ فَإِنَّ كُلَّ بِدْعَةٍ ضَلالَةٌ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَنْ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الْعِرْبَاضِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ فَذَكَرْنَا هَذَا الطَّرِيقَ مِنْهُ وَاقْتَصَرْنَا عَلَى هَذَا الإِسْنَادِ دُونَ غَيْرِهِ.




ইরবাদ ইবনে সারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন সকালে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মধ্যে দাঁড়ালেন এবং আমাদেরকে এমন উপদেশ দিলেন, যা শুনে হৃদয় ভীত-সন্ত্রস্ত হয়ে গেল এবং চোখ থেকে অশ্রু ঝরল। তখন আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো আমাদেরকে বিদায়ী উপদেশ দিচ্ছেন, অতএব আপনি আমাদের জন্য কিছু অসিয়ত (নির্দেশনা) করে দিন। তিনি বললেন: তোমাদের ওপর কর্তব্য হলো আল্লাহর তাকওয়া (ভয়) অবলম্বন করা এবং (নেতার) কথা শোনা ও আনুগত্য করা, যদি সে একজন হাবশি গোলামও হয়। কেননা, আমার পরে তোমরা অচিরেই কঠিন মতভেদ দেখতে পাবে। অতএব, তোমাদের ওপর অপরিহার্য হলো আমার সুন্নাহ এবং আমার পরে হেদায়েতপ্রাপ্ত খুলাফায়ে রাশিদীনের সুন্নাহ দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরা এবং তা মাড়ির দাঁত দিয়ে কামড়ে ধরে থাকা। এবং (দ্বীনের মধ্যে) নতুন সৃষ্ট বিষয়াবলী থেকে দূরে থাকবে। কেননা, প্রতিটি বিদআত (নতুন সৃষ্টি) হলো ভ্রষ্টতা।

আর এই হাদীসটি এই শব্দমালায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে ইরবাদ ইবনে সারিয়া ব্যতীত অন্য কারও সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। আর এই হাদীসটি ইরবাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে অন্যান্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে। আমরা এই তারীকটি (বর্ণনার ধারা) এখানে উল্লেখ করলাম এবং অন্য সনদগুলি বাদ দিয়ে কেবল এই সনদটির ওপর নির্ভর করলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (4202)


4202 - وَقَدْ حَدَّثناه وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زِمَامٍ القيسي، قَال: حَدَّثنا قرة بن سليمان، قَال: حَدَّثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَن يُونُسَ بْنِ سَيْف، عَن الْحَارِثِ بْنِ زِيَادٍ، عَن أَبِي رُهْمٍ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: اللَّهُمَّ عَلِّمْ مُعَاوِيَةَ الْكِتَابَ وَالْحِسَابَ وَقِهِ الْعَذَابَ قَالَ: وَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وهُو يَتَسَحَّرُ فَقَالَ: هَلُمَّ إِلَى الْغَدَاءِ الْمُبَارَكِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَحَدِيثُ الْعِرْبَاضِ فِيهِ عِلَّتَانِ إِحْدَاهُمَا أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ زِيَادٍ لا نَعْلَمُ كَبِيرَ أَحَدٍ رَوَى عَنْهُ، وَيُونُسُ بْنُ سَيْفٍ صَالِحُ الْحَدِيثِ قَدْ رُوِيَ عَنْهُ.




ইরবায ইবনু সারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! মু'আবিয়াকে কিতাব ও হিসাবের জ্ঞান দান করুন এবং তাকে আযাব থেকে রক্ষা করুন।" তিনি (ইরবায) আরও বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলাম, যখন তিনি সাহরী খাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এসো, এই বরকতময় খাবার গ্রহণ করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (4203)


4203 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب، قَال: حَدَّثنا إسحاق بن إبراهيم الحمصي، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن الحارث، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: حَدَّثني عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَوْفٍ أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ جَبَلَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ، رضي الله عنه، حَدَّثَهُمْ قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ فَإِنَّهُ أَعْلَى الْجَنَّةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ عَنْ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، ولَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَن الْعِرْبَاضِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
آخِرُ الرَّابِعِ والثلاثون وَالْحَمْدُ لِلَّهِ.
‌.
مَا أَسْنَدَ أَبُو جُحَيْفَةَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.




ইরবায ইবনু সারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা আল্লাহর কাছে চাইবে, তখন তাঁর কাছে ফিরদাউস চাও। কেননা, এটিই হলো জান্নাতের সর্বোচ্চ স্তর।









মুসনাদ আল বাযযার (4204)


4204 - أَخْبَرَنا مُحَمد بْنُ أَيُّوبَ الرَّقِّيُّ، قَال: حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرو بْنِ عَبد الْخَالِقِ، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ، عَن أَبِي جُحَيْفَةَ، رضي الله عنه، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَكان الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ.




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি এবং হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ ছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4205)


4205 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن فضيل، قَال: حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ، عَن أَبِي جُحَيْفَةَ، رضي الله عنه، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، وَكان الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ قَالَ وَقَسَّمَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اثنا عَشَرَ بَعِيرًا فَأَصَابَ أَبِي بَعِيرًا فَقَبَضَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم ولم يعطينا فَأَتَيْنَا أَبَا بَكْرٍ فَأَعْطَانَا.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি এবং হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ ছিলেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে বারোটি উট ভাগ করে দিলেন। আমার পিতা একটি উট পেলেন। কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের হাতে তা অর্পণ করার আগেই ইন্তেকাল করলেন। এরপর আমরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তিনি আমাদের তা প্রদান করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4206)


4206 - حَدَّثنا أحمد بن أَبَان، قَال: حَدَّثنا مروان بن معاوية، قَال: حَدَّثنا صَالِحُ بْنُ مَسْعُودٍ، عَن أَبِي جُحَيْفَةَ، رضي الله عنه، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فقسم فينا إبل.، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ فُضَيْلٍ وَحَدِيثُ ابْنِ فُضَيْلٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ لا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ غَيْرُهُ.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, তখন তিনি আমাদের মধ্যে উট বন্টন করলেন। এরপর তিনি ইবনু ফুযায়লের হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করলেন। ইসমাঈল থেকে ইবনু ফুযায়লের হাদীসটি তিনি ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (4207)


4207 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ قَالَ:نا شُعبة، عَن الْحَكَمِ، عَن أَبِي جُحَيْفَةَ، رضي الله عنه، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْهَاجِرَةِ فَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنْزَةٌ.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুপুরে বের হলেন। অতঃপর তিনি যুহরের দু'রাকআত এবং আসরের দু'রাকআত সালাত আদায় করলেন এবং তাঁর সামনে একটি ছোট বর্শা ছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (4208)


4208 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا الفضل بن دكين، قَال: حَدَّثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ، عَن الْحَكَمِ، عَن أَبِي جُحَيْفَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: دَهَمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاسٌ مِنْ قَيْسٍ مُجْتَابِي النِّمَارِ مُتَقَلِّدِينَ السُّيُوفَ فَسَاءَهُ مَا رَأَى مِنْ هَيْئَتِهِمْ فَصَلَّى، ثُمَّ دَخَلَ بَيْتَهُ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى وَجَلَسَ فِي مَجْلِسِهِ فَأَمَرَ بِالصَّدَقَةِ، أَوْ حَضَّ عَلَيْهَا فَقَالَ: تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِينَارِهِ تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِرْهَمِهِ تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ صَاعِ بُرِّهِ تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ صَاعِ تَمْرِهِ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِصُرَّةٍ مِنْ ذَهَبٍ فَوَضَعَهَا فِي يَدِهِ، ثُمَّ تَتَابَعَ النَّاسُ حَتَّى رَأَى كَوْمَيْنِ مِنْ ثِيَابٍ وَطَعَامٍ فَرَأَيْتُ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَهَلَّلُ كَأَنَّهُ مُذْهَبَةٌ، ثُمَّ قَالَ عِنْدَ ذَلِكَ: مَنْ سَنَّ سُنَّةً حَسَنَةً عُمِلَ بِهَا بَعْدَهُ كَانَ لَهُ أَجْرُهَا وَمِثْلُ أُجُورِهِمْ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْتَقِصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا، وَمَنْ سَنَّ سُنَّةً سَيِّئَةً عُمِلَ بِهَا بَعْدَهُ كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهَا وَمِثْلُ أَوْزَارِهِمْ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْتَقِصَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئًا.
قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي جُحَيْفَةَ إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَأبُو إِسْرَائِيلَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ سُفيان الثَّوْرِيّ وَجَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ واحتملوا حديثه.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কায়েস গোত্রের কিছু লোক হঠাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলো, তারা ডোরাকাটা চাদর পরিহিত এবং তরবারি ঝুলানো অবস্থায় ছিল। তাদের দৈন্যদশা দেখে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যথিত হলেন। তিনি সালাত আদায় করলেন, এরপর নিজ গৃহে প্রবেশ করলেন, তারপর বের হয়ে আবার সালাত আদায় করলেন এবং তাঁর মজলিসে বসলেন। অতঃপর তিনি সাদাকার আদেশ দিলেন অথবা সাদাকা দিতে উৎসাহিত করলেন এবং বললেন: ‘প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার দীনার থেকে সাদাকা করে, প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার দিরহাম থেকে সাদাকা করে, প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার এক সা’ পরিমাণ গম থেকে সাদাকা করে, প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার এক সা’ পরিমাণ খেজুর থেকে সাদাকা করে।’ তখন আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি সোনার একটি থলে নিয়ে আসলেন এবং তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে রাখলেন। এরপর লোকেরা একের পর এক দিতে শুরু করলো, এমনকি আমি দেখলাম যে, কাপড় ও খাদ্যের দুটি স্তূপ হয়ে গেল। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুখমণ্ডল দেখলাম যা সোনায় মোড়ানো বা স্বর্ণের পাতের মতো উজ্জ্বল হয়ে উঠলো। এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন বললেন: ‘যে ব্যক্তি কোনো উত্তম নিয়ম (সুন্নাত) প্রবর্তন করে, আর তার পরে সে অনুযায়ী আমল করা হয়, তবে সে ঐ আমলের সওয়াব পাবে এবং যারা আমল করে তাদের সওয়াবের সমপরিমাণ সওয়াবও পাবে, তবে তাদের সওয়াব থেকে কিছুই কম করা হবে না। আর যে ব্যক্তি কোনো মন্দ নিয়ম প্রবর্তন করে, আর তার পরে সে অনুযায়ী আমল করা হয়, তবে সে ঐ আমলের গুনাহ বহন করবে এবং যারা আমল করে তাদের গুনাহের সমপরিমাণ গুনাহও বহন করবে, তবে তাদের গুনাহ থেকে কিছুই কম করা হবে না।’

আবূ বাকর (ইবনু আবূ শায়বাহ) বলেন: এই হাদীসটি আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া আর অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। আবূ ইসরাঈল হাদীস বর্ণনায় দুর্বল ছিলেন, কিন্তু সুফইয়ান সাওরী ও আরো বহু লোক তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তারা তাঁর হাদীস মেনে নিয়েছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4209)


4209 - حَدَّثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَال: حَدَّثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ عَبد الْكَبِيرِ بْنُ عَبد المجيد، قَال: حَدَّثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَن أَبيهِ، عَن أَبِي جُحَيْفَةَ، رضي الله عنه، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِالأَبْطَحِ الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আবতাহ নামক স্থানে আসরের সালাত (নামাজ) দু'রাকাআত আদায় করতে দেখেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (4210)


4210 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا أَبُو داود، قَال: حَدَّثنا زُهَيْرٌ، يَعْنِي ابْنَ مُعَاوِيَةَ، عَن أَبِي إِسْحَاقَ، عَن أَبِي جُحَيْفَةَ، رضي الله عنه، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَيْتُ عَنْفَقَتَهُ بَيْضَاءَ فَقِيلَ لَهُ: مِثْلُ مَنْ أَنْتَ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: أَبْرِي النَّبْلَ وَأَرِيشُهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَن أَبِي إِسْحَاقَ، عَن أَبِي جُحَيْفَةَ.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি এবং আমি তাঁর নিচের ঠোঁটের নিচের অংশের চুল (আনফাকাহ) সাদা দেখেছি। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো, আপনি তখন কেমন ছিলেন? তিনি বললেন, আমি তখন তীর প্রস্তুত করতাম এবং তাতে পালক লাগাতাম।









মুসনাদ আল বাযযার (4211)


4211 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا جَرِير، عَن مَنْصُورٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَن أَبِي جُحَيْفَةَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)




৪২১১ - ইউসুফ ইবনু মূসা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: জারীর মানসূর থেকে, তিনি আলী ইবনুল আক্বমার থেকে, তিনি আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেন)। (ح)









মুসনাদ আল বাযযার (4212)


4212 - وحَدَّثنا عقبة بن مكرم العمى، قَال: حَدَّثنا يعقوب بن إسحاق، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن سُفيان الثَّوْرِيّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَن أَبِي جُحَيْفَةَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)




৪২১२ - আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উকবাহ ইবনু মুকাররাম আল-আ'মা। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াকূব ইবনু ইসহাক। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন শু’বাহ, তিনি সুফইয়ান সাওরী থেকে, তিনি আলী ইবনুল আক্বমার থেকে, তিনি আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)। (ح)









মুসনাদ আল বাযযার (4213)


4213 - وحَدَّثنا طالوت بن عباد، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَوَانة، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ، عَنْ علي بن الأرقم، عَن أَبِي جُحَيْفَةَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)




আবূ জুহায়ফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। (হ)









মুসনাদ আল বাযযার (4214)


4214 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا الفضل بن دكين، قَال: حَدَّثنا مِسْعَرٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَن أَبِي جُحَيْفَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قَالَ: أَمَّا أَنَا فَلا آكُلُ مُتَّكِئًا.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "আমি তো হেলান দিয়ে আহার করি না।"









মুসনাদ আল বাযযার (4215)


4215 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب السجستاني، قَال: حَدَّثنا أَبُو نعيم النخعي، قَال: حَدَّثنا أَبُو مَالِكٍ النَّخَعِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَن أَبِي جُحَيْفَةَ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِرَجُلٍ يُصَلِّي سَادِلا ثَوْبَهُ فَقَطَعَهُ عَلَيْهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ أَخْطَأَ فِيهِ أَبُو مَالِكٍ، وَإنَّما يَرْوِيهِ الثِّقَاتُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، وَأبُو مَالِكٍ لَيْسَ بِالْحَافِظِ، وَإنَّما يُكْتَبُ مِنْ حَدِيثِهِ مَا يَنْفَرِدُ بِهِ.




আবূ জুহায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে সাদ্‌ল (পোশাক ঝুলিয়ে রাখা) করে সালাত আদায় করছিল। তিনি তার উপর তা কেটে দেন।

এই হাদীস বর্ণনায় আবূ মালিক ভুল করেছেন। বিশ্বস্ত বর্ণনাকারীগণ এটি বর্ণনা করেন আলী ইবনু আকমার হতে, তিনি উম্মু আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে। আবূ মালিক হাফিয (স্মৃতিশক্তি সম্পন্ন) নন। তাঁর হাদীস হতে কেবল যা তিনি একাকী বর্ণনা করেন, তাই লেখা হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (4216)


4216 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد الجوهري، قَال: حَدَّثنا أَبُو أُسَامة، قَال: حَدَّثنا زَائِدَةُ عَنْ سِمَاك بْنِ حَرْبٍ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحْيَفَةَ، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِالْبَطْحَاءِ بِمَكَّةَ صَلاةَ الْمُسَافِرِ رَكْعَتَيْنِ.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কার বাতহায় মুসাফিরের সালাত হিসেবে দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4217)


4217 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا مُؤَمَّل بن إسماعيل، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، وهُو بِالأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ حَمْرَاءَ فَخَرَجَ عَلَيْنَا بِلالٌ بِفَضْلِ وَضُوئِهِ فَقُمْنَا إِلَيْهِ فَأَخَذْنَا مِنْ وَضُوئِهِ، أَوْ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ، ثُمَّ أَذَّنَ بِلالٌ فجعل يتبع فاه هاهنا وهاهنا يمينا وشمالا.




আবূ জুহায়ফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেলাম। তিনি তখন আবত্বাহ নামক স্থানে লাল চামড়ার এক তাঁবুর ভেতরে ছিলেন। অতঃপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ওযূর অবশিষ্ট পানি নিয়ে আমাদের কাছে বেরিয়ে এলেন। আমরা তাঁর দিকে এগিয়ে গেলাম এবং তাঁর ওযূর পানি অথবা তাঁর ওযূর অবশিষ্ট পানি থেকে গ্রহণ করলাম। এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন এবং তিনি (বিলাল) তাঁর মুখ এদিক-ওদিক ডান ও বাঁ দিকে ফিরাতে লাগলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4218)


4218 - وحَدَّثنا أَبُو كُرَيب، قَال: حَدَّثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَن الحَجَّاج، يَعْنِي ابْنَ أَرْطَاةَ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحْيَفَةَ، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيّ عليه السلام بِالأَبْطَحِ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ وَأَذَّنَ بِلالٌ فَجَعَلَ إصبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ، وَكان يَدُورُ فِي أَذَانِهِ.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আবতাহ নামক স্থানে ছিলাম। অতঃপর আমি তাঁর সাথে যুহরের ও আসরের সালাত দুই দুই রাকাআত করে আদায় করলাম। আর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন এবং তিনি তাঁর দুই কানে তাঁর দুই আঙ্গুল রাখলেন, আর তিনি তাঁর আযানের সময় এদিক-ওদিক ঘুরছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4219)


4219 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا أَبُو الوليد، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَال: سَمعتُ أبي يحدث أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمْ بِالْبَطْحَاءِ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنْزَةٌ الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَتَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের নিয়ে বাতহা নামক স্থানে সালাত আদায় করলেন। তাঁর সামনে একটি ছোট লাঠি (আন্‌যা) পোঁতা ছিল। তিনি যোহরের সালাত দুই রাকাত এবং আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। তাঁর সামনে দিয়ে নারী ও গাধা চলাচল করছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (4220)


4220 - حَدَّثنا الحسين بن منصور، قَال: حَدَّثنا حجاج بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالأَبْطَحِ فَجَاءَهُ بِلالٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاةِ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ فَجَعَلَ النَّاسُ يَأْتُونَ فَيَأْخُذُونَ وَضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَمْسَحُونَ بِهِ وُجُوهَهُمْ.
قَالَ شُعْبَةُ: وَحَدَّثَنِيهِ الْحَكَمُ، عَن أَبِي جُحَيْفَةَ.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবতাহ নামক স্থানে ছিলেন। তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট এসে তাঁকে সালাতের (নামাযের) সময় সম্পর্কে জানালেন। তিনি তখন ওযূর পানি চাইলেন এবং ওযূ করলেন। এরপর লোকেরা আসতে লাগল এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযূর অবশিষ্ট পানি নিতে শুরু করল আর তা দিয়ে তাদের মুখমণ্ডল মুছে নিল।