হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (4181)


4181 - حَدَّثنا إبراهيم، قَال: حَدَّثنا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ رَبِيعَةَ، عَن أَبِي الأَشْعَثِ، عَن أَبِي عُثمان، عَن ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: ثَلاثٌ مُتَعَلِّقَاتٌ بالعرش الرحم تقول اللهم إِنِّي بِكَ فَلا أُقْطَعُ وَالأَمَانَةُ تَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي بِكَ فَلا أُخَانُ وَالنِّعْمَةُ تَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي بِكَ فَلا أُكْفَرُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَنْ ثَوْبَانَ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ بَعْضُ كَلامِهِ بِغَيْرِ لَفْظِهِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ فَذَكَرْنَا حَدِيثَ ثَوْبَانَ هَذَا لأَنَّهُ جَمَعَ مَعْنَيَيْنِ اخْتِلافَ لَفْظِهِ وَزِيَادَةً فِي حَدِيثٍ لا يُحْفَظُ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لِيَزِيدَ بْنِ رَبِيعَةَ وَلأَبِي عُثمَان هَذَا فَاسْتَغْنَيْنَا عَنْ إِعَادَةِ ذِكْرِهِمَا.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনটি জিনিস আরশের সাথে যুক্ত (ঝুলন্ত) থাকে। আত্মীয়তা (রাহিম) বলে, ‘হে আল্লাহ! আমি তোমার আশ্রয়ে আছি, তাই যেন আমাকে ছিন্ন করা না হয়।’ আর আমানত বলে, ‘হে আল্লাহ! আমি তোমার আশ্রয়ে আছি, তাই যেন আমাকে খেয়ানত করা না হয়।’ আর নিয়ামত (অনুগ্রহ) বলে, ‘হে আল্লাহ! আমি তোমার আশ্রয়ে আছি, তাই যেন আমার প্রতি অকৃতজ্ঞতা প্রকাশ করা না হয়।’









মুসনাদ আল বাযযার (4182)


4182 - حَدَّثنا الْقَاسِمُ بْنُ هَاشِمِ بْنِ سَعِيد، قَال: حَدَّثنا عُتْبَةُ بْنُ السَّكَنِ الْحِمْصِيُّ، قَالَ: حَدَّثني الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثني عُبَادَةُ بْنُ نُسَيٍّ وَهُبَيْرَةُ بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ سَمِعَا أَبَا أَسْمَاءَ يَقُولُ حَدَّثنا ثَوْبَانُ، رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَائِمًا فِي غَيْرِ رَمَضَانَ فَأَصَابَهُ أَحْسَبُهُ قَيْءٌ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ أَفْطَرَ فَقُلْتُ: يَا رَسولَ اللهِ أَلَمْ تَكُ صَائِمًا قَالَ: بَلَى وَلَكِنِّي قِئْتُ فَأَفْطَرْتُ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: هَذَا الْيَوْمُ مَكَانَ إِفْطَارِي أَمْسِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِي عَنْ ثَوْبَانَ، وعَن غَيْرِ ثَوْبَانَ بِغَيْرِ هَذَا اللفظ وفي هذا الحديث زيادة ليست في حَدِيثِ أَحَدٍ مِمَّنْ رَوَى نَحْوَ هَذَا الْكَلامِ، وهُو هَذَا الْيَوْمُ مَكَانَ إِفْطَارِي أَمْسِ وَهَذَا لا يُحْفَظُ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَن الأَوْزاعِيّ إلَاّ عُتْبَةُ بْنُ السَّكَنِ بِهَذَا اللَّفْظِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى عُبَادَةُ بْنُ نُسَيٍّ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لِعُتْبَةَ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ.




ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমাদান মাস ব্যতীত অন্য মাসে সাওম পালন করছিলেন। হঠাৎ তিনি বমি করলেন—আমার ধারণা—বমি হওয়ার কারণে তিনি উযূ করলেন, অতঃপর তিনি ইফ্তার করলেন (সাওম ভেঙ্গে ফেললেন)। অতঃপর আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি সাওম পালন করছিলেন না? তিনি বললেন: হ্যাঁ, কিন্তু আমি বমি করেছি, তাই সাওম ভেঙ্গেছি। অতঃপর যখন পরের দিন হলো, তখন আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: আজকের এই দিনটি হলো গতকাল আমার ইফ্তার করার (সাওম ভাঙ্গার) স্থলাভিষিক্ত।

এই হাদীসটি ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য রাবীদের থেকেও ভিন্ন শব্দে বর্ণিত হয়েছে। এই হাদীসে এমন একটি বাড়তি অংশ রয়েছে যা যারা এ ধরনের কথা বর্ণনা করেছেন তাদের কারো হাদীসে নেই, আর তা হলো: ‘আজকের এই দিনটি হলো গতকাল আমার ইফ্তার করার স্থলাভিষিক্ত।’ আর এটি শুধুমাত্র এই সূত্রেই সংরক্ষিত আছে। আর আমরা অবগত নই যে আওযায়ী (রাহঃ) থেকে এই হাদীস এই শব্দে 'উতবাহ ইবনুস সাকান ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা অবগত নই যে 'উবাদাহ ইবনু নুসাইয়্য আবূ আসমা থেকে এই হাদীস ব্যতীত অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর আমরা পূর্বে অন্য হাদীসে 'উতবাহ-এর আলোচনা করেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (4183)


4183 - حَدَّثنا إبراهيم بن مستمر، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن بكار بن بلال، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي قِلابة، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الطَّيِّبَاتِ وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ وَحُبَّ الْمَسَاكِينِ وَأَنْ تَتُوبَ عَلَيَّ وَإِنْ أَرَدْتَ بِعِبَادِكَ فِتْنَةً أَنْ تَقْبِضَنِي إِلَيْكَ غَيْرَ مَفْتُونٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِي عَنْ ثَوْبَانَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الطَّرِيقِ، ولَا نَعْلَمُ روى هذا الحديث قَتَادَةَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عن ثوبان إلَاّ سَعِيد بْنُ بَشِيرٍ، وَقَدْ قَالَ هِشَامٌ صَاحِبُ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ اللَّجْلاجِ، عَن ابْنِ عَبَّاسٍ فَإِنَّمَا ذَكَرْنَا حَدِيثَ قَتَادَةَ لِيُعْلَمَ اخْتِلافُهُ، عَنْ قَتَادَةَ وَإِلا فَقَدْ كُنَّا ذَكَرْنَا نَحْوَ كَلامِهِ عَنْ ثوبان.




ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে উত্তম বিষয়সমূহ (পবিত্র বস্তু ও নেক আমল) প্রার্থনা করি, মন্দ কাজসমূহ পরিহার করার তৌফিক চাই, মিসকীনদের প্রতি ভালোবাসা চাই, তুমি যেন আমার তাওবা কবুল করো। আর যখন তুমি তোমার বান্দাদের মধ্যে কোনো ফিতনা (বিপর্যয়) সৃষ্টির ইচ্ছা করো, তখন তুমি যেন আমাকে ফিতনাগ্রস্ত না করে তোমার কাছে উঠিয়ে নাও।"









মুসনাদ আল বাযযার (4184)


4184 - حَدَّثنا إبراهيم بن المستمر، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن بكار، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ عَائِدَ الْمَرِيضِ فِي مَخْرَفَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَرْجِعَ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে প্রত্যাবর্তন না করা পর্যন্ত জান্নাতের ফলের বাগানে (বা ফল সংগ্রহ ক্ষেত্রে) থাকে।"









মুসনাদ আল বাযযার (4185)


4185 - حَدَّثنا أحمد بن مالك، قَال: حَدَّثنا عَبد الْوَارِثِ عَنْ أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوبان، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ عَنْ ثَوْبَانَ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن غَيْرِ ثَوْبَانَ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى حَدِيثَ قَتَادَةَ إلَاّ سَعِيد بْنُ بَشِيرٍ، وَقَدْ رَوَى أَهْلُ الْعِلْمِ، عَن سَعِيد بْنِ بَشِيرٍ وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ عَلَى أَنَّ فِي أَحَادِيثِهِ أَحَادِيثَ لَمْ يُتَابِعْهُ عَلَيْهَا غَيْرُهُ.




ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্বের বর্ণনার) বর্ণনা।

আর ছাওবানের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই হাদীসটি আমরা ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারো থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই শব্দে বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না এবং এর সনদ হাসান (উত্তম)। আর আমরা জানি না যে, কাতাদার হাদীস সাঈদ ইবনু বাশীর ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। আলিম সমাজ সাঈদ ইবনু বাশীর থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর হাদীস গ্রহণ করেছেন, যদিও তাঁর বর্ণনাসমূহের মধ্যে এমন কিছু হাদীস রয়েছে যেগুলিতে অন্য কেউ তাঁর অনুসরণ (সমর্থন) করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (4186)


4186 - حَدَّثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبد اللَّهِ الْبَاكُسَائِيُّ، قَال: حَدَّثنا زيد بن عُبَيد الدمشقي، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ عَنِ الْعَلاءِ بْنِ زَبْرٍ، عَن أَبِي سَلامٍ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: بَخٍ بَخٍ لِخَمْسٍ مَا أَثْقَلَهُنَّ فِي الْمِيزَانِ لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَالْوَلَدُ الصَّالِحُ يَمُوتُ لِلْمَرْءِ الْمُسْلِمِ فَيَحْتَسِبُهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ ثَوْبَانَ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ زَيْدُ بْنُ يَحْيَى مَعْرُوفٌ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، وعَبد اللهِ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ زَبْرٍ وَأَبُوهُ مَشْهُورَانِ، وَأبُو سَلامٍ مَشْهُورٌ قَدْ ذَكَرْنَاهُ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বাহ! বাহ! পাঁচটি জিনিসের জন্য! মীযানে (দাঁড়িপাল্লায়) সেগুলোর ওজন কতই না ভারী! (সেগুলো হলো:) লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, সুবহানাল্লাহ, আলহামদুলিল্লাহ, আল্লাহু আকবার এবং কোনো মুসলিম ব্যক্তির নেক সন্তান মারা গেলে সে (ধৈর্য ধারণ করে) আল্লাহর কাছে এর প্রতিদান প্রত্যাশা করে।









মুসনাদ আল বাযযার (4187)


4187 - حَدَّثنا مُحَمد بن حسان الأزرق، قَال: حَدَّثنا ريحان بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا عَبَّادٍ عَنْ أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلابة، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: لا يَنْزِعُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنْ ثَمَرِهَا إلَاّ أُعِيدَ فِي مَكَانِهَا مَثَلاهَا.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: জান্নাতবাসীদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি যখনই জান্নাতের কোনো ফল তুলবে, তখনই তার স্থানে তার মতো দ্বিগুণ ফল ফিরিয়ে দেওয়া হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (4188)


4188 - حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمد بْنِ السَّكَنِ، قَال: حَدَّثنا إسحاق بن إدريس، قَال: حَدَّثنا أَبَان، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي قِلابة، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ عَنْ ثَوْبَانَ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مُتَّصِلٍ عَنْهُ بِأَحْسَنَ مِنْ هَذَا الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى حَدِيثَ أَيُّوبَ إلَاّ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، ولَا رَواه عَنْ عَبَّادٍ إلَاّ رَيْحَانُ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى حَدِيثَ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إلَاّ إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبَانٍ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত।

আর সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই হাদীস সম্পর্কে আমাদের জানা নেই যে, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এটি এমন কোনো সনদসূত্রে ধারাবাহিকভাবে বর্ণিত হয়েছে যা এই সনদ অপেক্ষা উত্তম। আর আমরা জানি না, আইয়্যুব-এর হাদীস আব্বাদ ইবনু মানসূর ছাড়া কেউ বর্ণনা করেছেন এবং আব্বাদ থেকে রাইহান ছাড়া কেউ বর্ণনা করেননি। আর আমরা জানি না, ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর-এর হাদীস ইসহাক ইবনু ইদরীস আবান থেকে বর্ণনা করা ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4189)


4189 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا رَيْحَانُ عَنْ عَبَّادٍ عَنْ أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلابة، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، وَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ضِرْسُ الْكَافِرِ مِثْلُ أُحُدٍ وغلظ جلده أربعون ذراعا بذارع الْجَبَّارِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَيُّوبَ إلَاّ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، ولَا عَن عَبَّادٍ إلَاّ رَيْحَانُ بْنُ سَعِيد، وَقَدْ حَدَّثَ أهل العلم عن ريحان مثل على بن الْمَدِينِيِّ، وَابن عَرْعَرَةَ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيد وَغَيْرِهِمْ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "কাফিরের একটি দাঁত উহুদ পাহাড়ের মতো হবে এবং তার চামড়ার পুরুত্ব হবে জাব্বার (পরাক্রমশালী/দানবীয়) হাতের মাপে চল্লিশ হাত।"
আর আমরা জানি না যে আইয়ুব থেকে আব্বাদ ইবন মানসুর ছাড়া আর কেউ এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, এবং আব্বাদ থেকে রাইহান ইবন সাঈদ ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি। আর আলিমগণ রাইহান থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন, যেমন আলী ইবন আল-মাদীনী, ইবন আর'আরাহ, ইবরাহীম ইবন সাঈদ এবং অন্যান্যরা।









মুসনাদ আল বাযযার (4190)


4190 - حَدَّثنا العباس بن الوليد، قَال: حَدَّثنا يزيد بن زريع، قَال: حَدَّثنا سَعِيد وَنا أَحْمَدُ بْنُ مَالِكٍ الْقُشَيْرِيُّ، قَال: حَدَّثنا سُفيان بن حبيب، قَال: حَدَّثنا سَعِيد، عَنْ قَتَادَةَ، عَن سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: حَوْضِي أَذُودُ عَنْهُ النَّاسَ لأَهْلِي إِنِّي لأَضْرِبُهُمْ بِعَصَايَ هَذِهِ حَتَّى تَرْفَضَّ فَسُئِلَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: عَرْضُهُ مِنْ مُقَامِي إِلَى عَمَّانَ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ يَغُتُّ فِيهِ مِيزَابَانِ يَمُدَّانِهِ مِنَ الْجَنَّةِ أَحَدُهُمَا مِنْ وَرِقٍ وَالآخَرُ مِنْ ذَهَبٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ بِغَيْرِ لَفْظِهِ فِي قِصَّةِ الْحَوْضِ عَنْ ثَوْبَانَ فَذَكَرْنَا هَذَا الْحَدِيثَ لأَنَّ فِيهِ زِيَادَةٌ وَلِحُسْنِ إِسْنَادِهِ وَذَكَرْنَا حَدِيثَ ثَوْبَانَ الآخَرِ لأَنَّ فِيهِ لَفْظًا لَيْسَ فِي هَذَا وَذَكَرْنَا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى انْفِرَادِهِ وَكَرِهْنَا أَنْ نَذْكُرَ الزِّيَادَةَ مُفْرَدَةً فَيُنْكِرَهَا مَنْ لا عِلْمَ لَهُ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার হাউজ (পুকুর) থেকে আমি লোকদেরকে আমার আপনজনদের (উম্মতদের) জন্য দূরে রাখব। আমি আমার এই লাঠি দিয়ে তাদের এমনভাবে আঘাত করব, যাতে তারা বিতাড়িত হয়। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: এর প্রশস্ততা আমার দাঁড়ানোর স্থান থেকে আম্মান পর্যন্ত। এটি দুধের চেয়েও বেশি সাদা এবং মধুর চেয়েও বেশি মিষ্টি। জান্নাত থেকে দুটি নালী (নালা) এসে এতে (পানি) ঢেলে দেয়; তাদের একটি রূপার এবং অন্যটি সোনার।

এই হাদীসটি সাওবানের মাধ্যমে হাউজ সম্পর্কিত ঘটনায় এর শব্দের ব্যবহার ব্যতীত প্রায় একই রকম বর্ণনা করা হয়েছে। আমরা এই হাদীসটি উল্লেখ করলাম কারণ এতে অতিরিক্ত কিছু বর্ণনা রয়েছে এবং এর সনদ উত্তম। আর আমরা সাওবানের অন্য হাদীসটিও উল্লেখ করেছি কারণ তাতে এমন শব্দ আছে যা এতে নেই। আমরা এই দুটির প্রত্যেকটিকে আলাদাভাবে উল্লেখ করেছি এবং আমরা অপছন্দ করি যে শুধু অতিরিক্ত অংশটুকু উল্লেখ করা হোক, যাতে অজ্ঞ লোকেরা তা অস্বীকার না করে।









মুসনাদ আল বাযযার (4191)


4191 - حَدَّثنا الحسين بن مهدي، قَال: حَدَّثنا عَبد الرَّزَّاق، قَال: حَدَّثنا مَعْمَر، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبد الرَّحمَن، عَن ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُشَيِّعُ جِنَازَةً إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ بِدَابَّةٍ لِيَرْكَبَهَا فَأَبَى فَلَمَّا دُلِّيَتِ الْجِنَازَةُ أَتَاهُ رَجُلٌ آخَرُ بِدَابَّةٍ فَرَكِبَهَا فَلَقِيَهُ الأَوَّلُ فَقَالَ يَا رَسولَ اللهِ عَرَضْتُ عَلَيْكَ دَابَّتِي لِتَرْكَبَهَا فَأَبَيْتَ وَعَرَضَ عَلَيْكَ فُلانٌ دَابَّتَهُ فَرَكِبْتَهَا قَالَ: إِنَّكَ عَرَضْتَ عَلَيَّ دَابَّتَكَ وَالْمَلائِكَةُ تُشَيِّعُ الْجِنَازَةَ وَلَمْ أَكُنْ لأَرْكَبَ وَالْمَلائِكَةُ تَمْشِي أَمَا إِنَّكَ لَوْ عَرَضْتَهَا بَعْدَ مَا دُفِنَتْ لَرَكِبْتُهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَنْ ثَوْبَانَ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وهُو حَسَنُ الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ كَلامَهُ جَاءَ بِهِ أَحَدٌ غَيْرُهُ بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ.
وَقَدْ رَواه عَامِرُ بْنُ يِسَافٍ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ مُرْسَلا لَمْ يَقُلْ، عَن أَبِي سَلَمَةَ، ولَا ثَوْبَانَ وَمَعْمَرٌ أَثْبَتُ مِنْ عَامِرِ بْنِ يِسَافٍ.




ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি জানাযার সাথে যাচ্ছিলেন। এমন সময় এক ব্যক্তি তাঁর আরোহণের জন্য একটি পশু নিয়ে এলো, কিন্তু তিনি (তাতে আরোহণ করতে) অস্বীকার করলেন। যখন জানাযাটিকে (কবরে) নামানো হলো, তখন অন্য একজন লোক আরেকটি পশু নিয়ে এলো এবং তিনি তাতে আরোহণ করলেন। অতঃপর প্রথম লোকটি তাঁর সঙ্গে সাক্ষাৎ করে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনাকে আমার আরোহী পশুটি পেশ করেছিলাম, কিন্তু আপনি তা প্রত্যাখ্যান করলেন। আর অমুক ব্যক্তি তার পশুটি পেশ করল, আর আপনি তাতে আরোহণ করলেন! তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি যখন আমার কাছে তোমার আরোহী পশুটি পেশ করেছিলে, তখন ফিরিশতারা জানাযার সঙ্গে যাচ্ছিলেন। ফিরিশতারা হেঁটে যাচ্ছেন এমন অবস্থায় আমি আরোহণ করতে প্রস্তুত ছিলাম না। যদি তুমি জানাযা দাফন করার পর তা পেশ করতে, তবে আমি তাতে আরোহণ করতাম।









মুসনাদ আল বাযযার (4192)


4192 - حَدَّثنا بِشْر بن معاذ، قَال: حَدَّثنا عَامِرُ بْنُ يِسَافٍ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ وَلَمْ يُسْنِدْهُ.




৪১৯২ - বিশর ইবন মু'আয আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ‘আমির ইবন ইয়াসাফ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াহইয়া ইবন আবি কাসীর থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (একটি হাদীস) বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি এর সনদ পূর্ণ করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (4193)


4193 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثني مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَن عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَير، عَن أَبيهِ، عَن ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَقَالَ: إِنَّ هَذَا السَّفَرَ جُهْدٌ وَثِقَلٌ فَإِذَا أَوْتَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ فَإِنِ اسْتَيْقَظَ وَإِلا كَانَتَا لَهُ.

الْعِرْبَاضُ بْنُ سَارِيَةَ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয় এই সফর কষ্ট ও ভারবাহী। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যখন কেউ বিতর পড়ে, তখন সে যেন দুই রাকাত সালাত আদায় করে নেয়। এরপর যদি সে (রাতে) জাগ্রত হয় (তবে তাহাজ্জুদ পড়বে), অন্যথায় এই দুই রাকাত তার জন্য (নফল) হিসেবে গণ্য হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (4194)


4194 - حَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَال: حَدَّثنا إسماعيل بن عياش، قَال: حَدَّثنا بَحِيرُ بْنُ سَعْد عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَن أَبِي بِلالٍ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يَخْتَصِمُ الشُّهَدَاءُ وَالْمُتَوَفَّوْنَ عَلَى فُرُشِهِمْ إِلَى رَبِّنَا فِي الَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ فِي الطَّاعُونِ فَيَقُولُ الشُّهَدَاءُ: إِخْوَانُنَا! وَيَقُولُ الْمُتَوَفَّوْنَ عَلَى فُرُشِهِمْ: إِخْوَانُنَا مَاتُوا عَلَى فُرُشِهِمْ كَمَا مُتْنَا فَيَقُولُ اللَّهُ تبارك وتعالى: انْظُرُوا إِلَى جِرَاحِهِمْ فَإِنْ كَانَتْ جِرَاحُهُمْ تُشْبِهُ جِرَاحَ الْمَقْتُولِينَ فَإِنَّهُمْ مَعَهُمْ وَمِنْهُمْ فَإِذَا جِرَاحُهُمْ قَدْ أَشْبَهَتْ جِرَاحَهُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حسن.




আল-ইরবায ইবনু সারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যারা মহামারীতে (তাউনে) মৃত্যুবরণ করেছে, তাদের ব্যাপারে শহীদগণ এবং যারা তাদের বিছানায় মৃত্যুবরণ করেছে, তারা তাদের রবের কাছে বিতর্ক করবে। তখন শহীদগণ বলবেন: তারা আমাদেরই ভাই! আর যারা তাদের বিছানায় মৃত্যুবরণ করেছে তারা বলবে: তারা আমাদেরই ভাই, তারা আমাদের মতোই তাদের বিছানায় মৃত্যুবরণ করেছে। তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলবেন: তোমরা তাদের ক্ষতস্থানগুলোর দিকে তাকাও। যদি তাদের ক্ষতস্থানগুলো নিহতদের (শহীদদের) ক্ষতস্থানের মতো হয়, তবে তারা তাদের সাথে এবং তাদের অন্তর্ভুক্ত। অতঃপর দেখা যাবে যে তাদের ক্ষতস্থানগুলো (শহীদদের) ক্ষতস্থানের মতোই।









মুসনাদ আল বাযযার (4195)


4195 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله بن موسى قال: شَيْبَانُ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمد بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ جُبَير بْنِ نُفَيْرٍ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَسْتَغْفِرُ لِلصَّفِّ الأَوَّلِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ وَلِلثَّانِي مَرَّةً.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَكُلُّ مَنْ رَوَاهُ، عَن يَحيى فَإِنَّمَا يَقُولُ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنِ العرباض إلَاّ شيبان فإنه قال عن خالد، عَن جُبَير بْنِ نُفَيْرٍ فَوَصَلَهُ.




ইরবাদ ইবনে সারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রথম সারির (নামাযীদের) জন্য তিনবার ক্ষমা প্রার্থনা করতেন এবং দ্বিতীয় সারির (নামাযীদের) জন্য একবার। আর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই শব্দে এই হাদিসটি ইরবাদ ইবনে সারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কারো সূত্রে বর্ণিত হতে আমরা জানি না। আর যারা ইয়াহইয়া থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, তারা সবাই খালিদ ইবনে মা’দান, তিনি ইরবাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন—এইভাবে বলেন। তবে শায়বান এর ব্যতিক্রম, তিনি খালিদ, তিনি জুবাইর ইবনে নুফাইর, তিনি ইরবাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বলে সনদটি সংযুক্ত (মাওসুল) করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4196)


4196 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا وهب بن خالد قال حدثتني أم حبيب بِنْتُ الْعِرْبَاضِ عَنْ أَبِيهَا، رضي الله عنه، قَالَ نَهَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُوطَأَ السَّبَايَا حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ مِنْ وُجُوهٍ وَذَكَرْنَا هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْعِرْبَاضِ إلَاّ أَنْ يَزِيدَ فِيهِ رَجُلا، أَوْ يُغَيِّرَ فِيهِ لَفْظًا فَيُذْكَرَ مِنْ أَجْلِ الزِّيَادَةِ فِيهِ.




ইরবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুদ্ধবন্দিনীদের সাথে সহবাস করতে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না তারা তাদের গর্ভে যা আছে তা প্রসব করে।

এই হাদীসটি এর অনুরূপ বক্তব্য সহ বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আমরা ইরবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এই হাদীসটি উল্লেখ করেছি। তবে এতে একজন বর্ণনাকারী বেশি আছে অথবা এর শব্দে পরিবর্তন করা হয়েছে, তাই অতিরিক্ত বর্ণনার কারণে এটিকে উল্লেখ করা হলো।









মুসনাদ আল বাযযার (4197)


4197 - حَدَّثنا عَمْرو، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا وَهْبُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَتْنَا أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ الْعِرْبَاضِ عَنِ الْعِرْبَاضِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وعَن كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ، وعَن لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ، وعَن الْمُجَثَّمَةِ والخلسة.
4197م- وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْخُذُ الْوَبَرَةَ مِنَ الْفَيْءِ فَيَقُولُ: مَا لِي مِنْهُ مِثْلُ هَذِهِ إلَاّ مَا لأَحَدِكُمْ إلَاّ الْخُمُسُ، وهُو مَرْدُودٌ فِيكُمْ فَرُدُّوا الْخَيْطَ وَالْمِخْيَطَ فَمَا فَوْقَهَا وَإِيَّاكُمْ وَالْغَلُولُ فَإِنَّهُ عَارٌ وَنَارٌ وَشَنَارٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.




ইরবাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার যুদ্ধের দিন প্রত্যেক দাঁতবিশিষ্ট হিংস্র জন্তু, প্রত্যেক নখরবিশিষ্ট পাখি, গৃহপালিত গাধার গোশত, আল-মুজাচ্ছামাহ (যে প্রাণীকে বেঁধে লক্ষ্যবস্তু বানিয়ে হত্যা করা হয়) এবং আল-খুলসাহ (শিকার গোপনে বা চুরি করে নেওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন।

এবং একই সূত্রে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গনীমতের সম্পদ (ফায়) থেকে (তুচ্ছ) পশম (বা লোম) নিতেন এবং বলতেন: তোমাদের কারো জন্য যা আছে, এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) ছাড়া আমার জন্য এর মধ্য থেকে এই পরিমাণও নেই। আর এই (খুমুসের) অংশ তোমাদের মাঝেই ফিরিয়ে দেওয়া হবে। অতএব তোমরা সুতা ও সুঁই এবং এর চেয়েও বড় যা কিছু (গনীমতের জিনিস) তা ফেরত দাও। আর তোমরা গালুল (গনীমতের সম্পদ আত্মসাৎ) থেকে বিরত থাকো, কারণ কিয়ামতের দিন তা তার অধিকারীর জন্য লজ্জা, আগুন ও অপমানের কারণ হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (4198)


4198 - حَدَّثنا الحسين بن مهدي، قَال: حَدَّثنا عَبد الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَن أَبِي بَكْر بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَن حَبيب بْنِ عُبَيد عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا يَرْوِيهِ: إِذَا أَخَذْتُ مِنْ عَبدي كَرِيمَتَيْهِ، وهُو بِهِمَا ضَنِينٌ لَمْ أَرْضَ لَهُ بِهِمَا ثَوَابًا دُونَ الْجَنَّةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن الْعِرْبَاضِ بِأَحْسَنَ إِسْنَادًا مِنْ هَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ فَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ بِلَفْظِهِ فِي مَوْضِعِهِ.




ইরবায ইবনু সারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, (আল্লাহ তা‘আলা) যা বর্ণনা করেন: যখন আমি আমার বান্দার দুটি প্রিয় বস্তু (চোখ) নিয়ে নিই, অথচ সে সেগুলোর প্রতি খুবই যত্নশীল থাকে, তখন আমি এর বিনিময়ে জান্নাত ব্যতীত অন্য কোনো পুরস্কারে তার প্রতি সন্তুষ্ট হই না।









মুসনাদ আল বাযযার (4199)


4199 - حَدَّثنا الحسين بن مهدي، قَال: حَدَّثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ عَبد الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَال: حَدَّثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَن سَعِيد بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، رضي الله عنه، قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنِّي عِنْدَ اللَّهِ لَخَاتَمُ النَّبِيِّينَ وَإِنَّ آدَمَ لَمُنْجَدِلٌ فِي طِينَتِهِ وَسَأُنَبِّئُكُمْ بِتَأْوِيلِ ذَلِكَ دَعْوَةُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ وَبِشَارَةُ عِيسَى وَرُؤْيَا أُمِّي الَّتِي رَأَتْ كَأَنَّهُ خَرَجَ مِنْهَا نُورٌ أَضَاءَتْ لَهُ قُصُورُ الشَّامِ وَكَذَلِكَ أُمَّهَاتُ الْمُؤْمِنِينَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ عَنْهُ بِأَحْسَنَ مِنْ هَذَا الإِسْنَادِ وَسَعِيدُ بْنُ سُوَيْدٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، وَأبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهُ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ.




আল-ইরবাদ ইবনে সারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আমি আল্লাহর কাছে নবীগণের মোহর (সর্বশেষ), যখন আদম তাঁর মাটি মিশ্রিত অবস্থায় (কাদার মধ্যে) ছিলেন। আমি তোমাদেরকে এর ব্যাখ্যার বিষয়ে অবহিত করব: এটা হলো আমার পিতা ইব্রাহীমের দু'আ, ঈসার সুসংবাদ এবং আমার মায়ের স্বপ্ন, যা তিনি দেখেছিলেন যে, যেন তাঁর থেকে একটি নূর (আলো) বের হয়েছে যা দ্বারা সিরিয়ার প্রাসাদসমূহ আলোকিত হয়েছিল। আর অনুরূপই মুমিনদের মাগণও (আমার অন্যান্য স্ত্রীগণও) দেখেছিলেন।"

(হাদীসের পর্যালোচনা:) আর এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর চেয়ে উত্তম অবিচ্ছিন্ন সনদ (বর্ণনাসূত্র) সহকারে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। সাঈদ ইবনে সুয়াইদ শামের (সিরিয়ার) একজন লোক, তাঁর মাঝে কোনো দুর্বলতা নেই। আর আবু বকর ইবনে আবি মারইয়ামের উল্লেখ আমরা এই হাদীস ছাড়াও অন্য স্থানে করেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (4200)


4200 - حَدَّثنا بِشْر بن آدم، قَال: حَدَّثنا زيد بن الحباب، قَال: حَدَّثنا معاوية بن صالح، عَن سَعِيد بن هانىء عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، رضي الله عنه، قَالَ بِعْتُ مِنَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بَكْرًا فَأَتَيْتُهُ أَتَقَاضَاهُ فَقُلْتُ: أَقْضِنِي ثَمَنَ بكري فقال: لا أقضينك إلَاّ لجينة فَقَضَانِي فَأَحْسَنَ قَضَائِي.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




ইরবাদ ইবনে সারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি অল্পবয়স্ক উট বিক্রি করলাম। অতঃপর আমি তাঁর নিকট পাওনা চাইতে আসলাম। আমি বললাম, আমার উটটির মূল্য পরিশোধ করুন। তিনি বললেন, আমি অবশ্যই তোমাকে রৌপ্য (রূপা) ছাড়া অন্য কিছু দ্বারা পরিশোধ করব না। এরপর তিনি আমাকে পরিশোধ করলেন এবং উত্তমভাবে পরিশোধ করলেন।