মুসনাদ আল বাযযার
4270 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَرْمَكِيُّ، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَن سِمَاك عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ الشَّيْطَانَ عَرَضَ لِي فَجَعَلَ يُلْقِي عَلَيَّ شَرَرَ النَّارِ فَلَوْلا دَعْوَةُ أَخِي سُلَيْمَانَ أَخَذَتْهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ سِمَاك إلَاّ إِسْرَائِيلُ.
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় শয়তান আমার সামনে এসে হাজির হয়েছিল এবং সে আমার উপর আগুনের স্ফুলিঙ্গ নিক্ষেপ করতে শুরু করলো। যদি আমার ভাই সুলাইমানের দোয়া না থাকত, তবে আমি তাকে ধরে ফেলতাম।" আর আমরা অবগত নই যে ইসরাঈল ছাড়া সিমাকে এই হাদীসের বর্ণনাকারী আর কেউ আছে।
4271 - حَدَّثنا العباس بن مُحَمد البغدادي، قَال: حَدَّثنا إسحاق بن منصور، قَال: حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَن سِمَاك عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ بِلالٌ يُؤَذِّنُ، ثُمَّ يُمْهِلُ فَإِذَا رَأَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ فِي الإِقَامَةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ سِمَاك إلَاّ إسرائيل.
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিতেন, এরপর তিনি অপেক্ষা করতেন। অতঃপর যখন তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখতেন, তখন ইকামাত শুরু করতেন।
আর এই হাদীসটি ইসরাঈল ছাড়া অন্য কেউ সিമാക (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা অবগত নই।
4272 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَال: حَدَّثنا إسحاق بن منصور السلولي، قَال: حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَن سِمَاك عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، رضي الله عنه، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ عَلَى يَسَارِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا اخْتُصِرَ مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ سَمُرة أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِمَاعِزٍ لِيَرْجُمَهُ فَزَادَ إِسْرَائِيلُ هَذَا الْحَرْفَ فِيهِ فَكُتِبَ مِنْ أَجْلِ الزيادة وإلا فإن حديث جَابِرَ بْنَ سَمُرة فِي رَجْمِ مَاعِزٍ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَإِسْرَائِيلُ، وَأبُو عَوَانة.
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর বামপাশে একটি বালিশের উপর হেলান দিয়ে থাকতে দেখেছি। আর এই হাদিসটি জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই হাদিসের অংশবিশেষ, যেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে মা'ইযকে (ব্যভিচারের শাস্তি হিসেবে) রজম করার জন্য আনা হয়েছিল। ইসরাঈল এই বাক্যটি তাতে বৃদ্ধি করেছেন। বৃদ্ধির কারণে এটি (পৃথকভাবে) লেখা হয়েছে। অন্যথায় মা'ইযকে রজম করার ব্যাপারে জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদিস শু'বা, ইসরাঈল এবং আবূ আওয়ানা বর্ণনা করেছেন।
4273 - حَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ صَالِحِ بْنِ مُسْلِمٍ الْعِجْلِيُّ، قَال: حَدَّثنا نَاصِحٌ أَبُو عَبد اللَّهِ، عَن سِمَاك عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ يَوْمُ الْفِطْرِ أَكَلَ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ سبع تمرات، وإذا كان يوم الضحى لَمْ يَطْعَمْ شَيْئًا حَتَّى يَرْجِعَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن جَابِرِ بْنِ سَمُرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سِمَاك إلَاّ نَاصِحٌ أَبُو عَبد اللَّهِ، وهُو لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَإنَّما يُكْتَبُ مِنْ حَدِيثِهِ مَا لَمْ يَرْوِهِ غَيْرُهُ.
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ঈদুল ফিতরের দিন হতো, তখন তিনি (নামাযের জন্য) বের হওয়ার পূর্বে সাতটি খেজুর খেতেন। আর যখন ঈদুল আযহার দিন হতো, তখন তিনি (নামায থেকে) ফিরে আসা পর্যন্ত কিছুই খেতেন না।
4274 - حَدَّثنا العباس بن جعفر، قَال: حَدَّثنا إسحاق بن منصور، قَال: حَدَّثنا نَاصِحٌ أَبُو عَبد اللَّهِ، عَن سِمَاك عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لأَنْ يُؤَدِّبَ أَحَدُكُمْ وَلَدَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَتَصَدَّقَ كُلَّ يَوْمٍ بِنِصْفِ صَاعٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ سِمَاك إلَاّ ناصح.
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কারো তার সন্তানকে আদব শিক্ষা দেওয়া, প্রতিদিন অর্ধ সা' পরিমাণ সদকা করার চেয়ে তার জন্য উত্তম।
4275 - حَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن مسلم، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَبد اللَّهِ، عَن سِمَاك بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، رضي الله عنه، قَالَ كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلاثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ وَإِزَارٍ وَلِفَافَةٍ وَكُفِّنَ عُمَر فِي ثَوْبَيْنِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا يَرْوِيهِ بِهَذَا اللَّفْظِ فِي كَفَنِ النَّبِيّ عليه السلام إلَاّ جَابِرُ بْنُ سَمُرة، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سِمَاك إلَاّ نَاصِحٌ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا له.
জাবির ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তিনটি সাদা কাপড়ে, একটি ইযারে এবং একটি লিফাফায় কাফন দেওয়া হয়েছিল। আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দুটি কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল।
আর জাবির ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কেউ এই শব্দে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাফন সংক্রান্ত হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর নাসিহ ছাড়া অন্য কেউ সিমা-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না। আমরা তার আলোচনা পূর্বে করেছি।
4276 - حَدَّثنا مُحَمد بن الليث الهرائي، قَال: حَدَّثنا إسماعيل بن أَبَان، قَال: حَدَّثنا نَاصِحٌ عَنْ سِمَاك عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، رضي الله عنه، قَالَ: قُلتُ يَا رَسولَ اللهِ مَنْ يَحْمِلُ رَايَتَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ: من يحملها في الدنيا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنْ سِمَاك إلَاّ نَاصِحٌ.
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কিয়ামতের দিন আপনার ঝান্ডা কে বহন করবে?” তিনি বললেন, “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে তা বহন করে—আলী ইবনে আবী তালিব।”
4277 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ جَوَّانَ بْنِ شُعْبَةَ، قَال: حَدَّثنا إسماعيل بن أَبَان، قَال: حَدَّثنا قَيْسٌ، عَن سِمَاك عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، رضي الله عنه، قَالَ صَعِدَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم الْمِنْبَرَ فَقَالَ: آمِينَ آمِينَ آمِينَ فَلَمَّا نَزَلَ سُئِلَ عَن ذَلِكَ فَقَالَ: أَتَانِي جِبْرِيلُ فَقَالَ: رَغِمَ أَنْفُ مَنْ أَدْرَكَ رَمَضَانَ فَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ قُلْ: آمِينَ قُلْتُ: آمِينَ وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ ذُكِرْتَ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْكَ قُلْ آمِينَ فَقُلْتُ آمِينَ وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ، أَوْ أَحَدَهُمَا فَلَمْ يغفر له، أو لا يدخلانه الجنة آمِينَ قُلْتُ آمِينَ. هَذَا، أَوْ نَحْوُهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن جَابِرِ بْنِ سَمُرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ أَحَدًا رواه عن سِمَاك إلَاّ قيس، ولَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ قَيْسٍ إلَاّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَبَانٍ.
জাবির ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং বললেন: আমীন, আমীন, আমীন। যখন তিনি নেমে আসলেন, তখন তাঁকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: আমার কাছে জিবরীল (আঃ) এসেছিলেন। তিনি বললেন: ঐ ব্যক্তির নাক ধূলায় মলিন হোক, যে রমযান পেলো অথচ তার গুনাহ মাফ হলো না। আপনি বলুন: আমীন। আমি বললাম: আমীন। আর ঐ ব্যক্তির নাক ধূলায় মলিন হোক, যার কাছে আপনার আলোচনা হলো কিন্তু সে আপনার উপর দরূদ পড়লো না। আপনি বলুন: আমীন। আমি বললাম: আমীন। আর ঐ ব্যক্তির নাক ধূলায় মলিন হোক, যে তার পিতা-মাতাকে অথবা তাদের একজনকে পেলো, কিন্তু তার গুনাহ মাফ হলো না (অথবা তারা তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাতে পারলো না)। আপনি বলুন: আমীন। আমি বললাম: আমীন। (রাবী বলেন) এইরকম অথবা এর কাছাকাছি কথা।
4278 - حَدَّثنا مُحَمد بن المُثَني، قَال: حَدَّثنا أَبُو داود، قَال: حَدَّثنا زُهَيْرٌ، يَعْنِي ابْنَ مُعَاوِيَةَ عَنْ سِمَاك عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، رضي الله عنه، أَنَّ رَجُلا قَتَلَ نَفْسَهُ بِمَشَاقِصَ فَلَمْ يُصَلِّ النَّبِيّ عَلَيْهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ سَمُرة عَنْهُ، وَإنَّما تَرَكَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم الصَّلاةَ عَلَيْهِ عِنْدَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ عُقُوبَةً لِئَلا يَعُودَ غَيْرُهُ فَيَصْنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ بِنَفْسِهِ.
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি চওড়া তীরের ফলক বা ফলা (মাশাকিস) দ্বারা আত্মহত্যা করল। ফলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জানাযার সালাত আদায় করলেন না। এই হাদীসটি জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্র ছাড়া নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। আমাদের মতে—আল্লাহই সর্বাধিক জানেন—নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে শাস্তি দেওয়ার জন্য তার জানাযার সালাত আদায় করা থেকে বিরত ছিলেন, যাতে অন্য কেউ এই ধরনের কাজ করতে সাহস না করে।
4279 - حَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا أَبُو النضر هاشم بن القاسم، قَال: حَدَّثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، يَعْنِي زُهَيْرَ بْنَ مُعَاوِيَةَ، قَال: حَدَّثنا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَعِيد الْهَمْدَانِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَكُونُ مِنْ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: ثُمَّ يَكُونُ مَاذَا؟ قَالَ: ثُمَّ يَكُونُ الْهَرْجُ.
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার পরে বারোজন খলীফা হবেন। তাদের সবাই হবেন কুরাইশ থেকে। অতঃপর তিনি তাঁর ঘরে ফিরে গেলেন। আমি তাঁর নিকট এসে বললাম: এরপর কী হবে? তিনি বললেন: এরপর হবে হারজ (মহাবিপর্যয়/বিশৃঙ্খলা)।
4280 - حَدَّثنا عباد بن يعقوب، قَال: حَدَّثنا حاتم بن إسماعيل، قَال: حَدَّثنا الْمُهَاجِرُ بْنُ مِسْمَار عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْد عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)
৪২৮০ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনে ইয়া'কূব, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাতেম ইবনে ইসমাঈল, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-মুহাজির ইবনে মিসমার, তিনি আমের ইবনে সা'দ থেকে, তিনি জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেছেন)। (হ)
4281 - وحَدَّثناه نصر بن علي قال أَخْبَرَنَا يزيد بن زريع قال أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَن الشَّعبِيّ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ الأَسْوَدِ بْنِ سَعِيد إلَاّ أَنَّهُ لا أَحْفَظُ فِي حَدِيثِهِمَا، ثُمَّ يَكُونُ الْهَرْجُ.
ولا نعلم روى عَامِرِ بْنِ سَعْد عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، إلَاّ هذا الحديث، ولَا روى الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ.
وَقَدْ رَواه زِيَادُ بْنُ عِلاقَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة أَيْضًا.
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নসর ইবনে আলী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন যে, ইয়াযীদ ইবনে যুরাই' আমাদের জানিয়েছেন, তিনি বলেছেন যে, ইবনে আউন, শা'বী থেকে, তিনি জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আসওয়াদ ইবনে সাঈদের হাদীসের অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি (উপ-বর্ণনাকারী) বলেন, আমি তাঁদের উভয়ের হাদীসে এই বাক্যটি সংরক্ষণ করতে পারিনি (বা মনে রাখতে পারিনি): "অতঃপর হার্জ (বিশৃঙ্খলতা ও ব্যাপক হত্যাকাণ্ড) ঘটবে।" আর আমরা জানি না যে, আমের ইবনে সা'দ জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কিছু বর্ণনা করেছেন, আর শা'বীও জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কিছু বর্ণনা করেননি। আর যিয়াদ ইবনে ইলাকাহও জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
4282 - حَدَّثنا صفوان بن المغلس، قَال: حَدَّثنا بكر بن خداش، قَال: حَدَّثنا حَرْبُ بْنُ خَالِدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، عَن أَبيهِ، عَن جَدِّه، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ الْمُنْكَرَةِ، يَعْنِي الثُّومَ - فَلْيَجْلِسْ فِي بَيْتِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى أَيْضًا بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ غَيْرِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ.
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এই ঘৃণিত সবজিটি—অর্থাৎ রসুন—খায়, সে যেন নিজ ঘরে অবস্থান করে।
আর এই হাদীসটি এই শব্দে জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না, এবং জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারো থেকেও এই শব্দে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।
4283 - حَدَّثنا صفوان بن المغلس، قَال: حَدَّثنا بكر بن خداش، قَال: حَدَّثنا حَرْبُ بْنُ خَالِدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، عَن أَبيهِ، عَن جَدِّه، رضي الله عنه، قَالَ جَاءَ مَاعِزٌ إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ بِوَجْهِهِ، ثُمَّ جاءه من قبل وجهه فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ جَاءَهُ الرَّابِعَةَ فَلَمَّا قَالَ لَهُ ذَلِكَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ: قُومُوا إِلَى صَاحِبِكُمْ فَإِنْ كَانَ صَحِيحًا فَارْجُمُوهُ فَسُئِلَ عَنْهُ فَوَجَدُوهُ صَحِيحًا فَرُجِمَ فَلَمَّا أَصَابَتْهُ الْحِجَارَةُ حَاضَرَهُمْ وَتَلَقَّاهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِلَحْيَيْ جَمَلٍ فَضَرَبَهُ بِهِ فَقَتَلَهُ فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى النَّارِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: كَلا فَإِنَّهُ قَدْ تَابَ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لَقُبِلَ مِنْهُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا عَن غَيْرِ جَابِرِ بْنِ سَمُرة أَيْضًا وَإِنْ كَانَ قَدْ رُوِيَ عَنْ جَابِرٍ بَعْضُ هَذَا الْكَلامِ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ.
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মা'ইয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি ব্যভিচার করেছি।” তিনি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর সে তাঁর চেহারার দিক থেকে আবার এলো, তিনি এবারও মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর সে চতুর্থবার এলো। যখন সে তাঁকে এই কথাটি বলল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদেরকে বললেন, “তোমরা তোমাদের এই সাথীর কাছে যাও। যদি সে সুস্থ (মানসিকভাবে সঠিক) থাকে, তাহলে তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করো।” এরপর তাকে জিজ্ঞেস করা হলো এবং তাকে সুস্থ (মানসিকভাবে সঠিক) পাওয়া গেল। অতঃপর তাকে রজম করা হলো। যখন পাথর তাকে আঘাত করল, তখন সে পালিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করল এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি উটের চোয়ালের হাড় নিয়ে তার কাছে এলো এবং সেটি দিয়ে আঘাত করে তাকে মেরে ফেলল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ বললেন, (এ তো) জাহান্নামে যাবে! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “কখনোই না! সে এমন খাঁটি তাওবা করেছে যে, যদি কোনো উম্মতের মধ্যে কেউ সে তাওবা করত, তবে তা তাদের পক্ষ থেকে কবুল করে নেওয়া হতো।”
আর এই হাদীসটি আমরা এই শব্দে জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শুধু এই সূত্রেই বর্ণিত হতে জানি এবং জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারো থেকেও নয়। যদিও জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই কথার কিছু অংশ ভিন্ন শব্দে বর্ণিত হয়েছে।
4284 - وحَدَّثنا صفوان بن المغلس، قَال: حَدَّثنا بكر بن خداش، قَال: حَدَّثنا حَرْبُ بْنُ خَالِدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، عَن أَبيهِ، عَن جَدِّه، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا تَزَالُ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ، ولَا يَزَالُ أَمْرُ أُمَّتِي صَالِحًا لا يَضُرُّهُمْ عَدَاوَةُ مَنْ عَادَاهُمْ حَتَّى يَلِيَهُمُ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً فَقَالَ سَمُرة أَبُو جَابِرٍ: كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ قَالَ نَعَمْ.
وَلا نَعْلَمُ رَوَى عَنْ حَرْبِ بْنِ خَالِدٍ إلَاّ بَكْرُ بْنُ خِدَاشٍ.
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মত সর্বদা সত্যের উপর বিজয়ী থাকবে এবং আমার উম্মতের ব্যবস্থা সর্বদা কল্যাণকর থাকবে। যারা তাদের সাথে শত্রুতা করে তাদের শত্রুতা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না, যতক্ষণ না বারোজন খলীফা তাদের উপর শাসনভার গ্রহণ করবে। তখন সামুরাহ আবূ জাবির বললেন: তারা সবাই কি কুরাইশ বংশের হবে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ। আর আমরা জানি না যে, বাকর ইবন খিদাশ ছাড়া হারব ইবন খালিদ থেকে আর কেউ বর্ণনা করেছেন।
4285 - حَدَّثنا أحمد بن يَحْيَى الكوفي، قَال: حَدَّثنا عُمَر بن حفص بن غياث، قَال: حَدَّثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَبد الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يُوشِكُ أَنْ تَخْرُجَ الظَّعِينَةُ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى الْحِيرَةِ لا تَخَافُ أَحَدًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن جَابِرِ بْنِ سَمُرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإسناد.
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শীঘ্রই এমন সময় আসবে যখন একজন সওয়ার নারী মদীনা থেকে হীরা পর্যন্ত বের হবে এবং সে কাউকে ভয় করবে না।
আর এই হাদীসটি জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই ইসনাদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।
4286 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَوَانة، عَنْ عَبد الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، رضي الله عنه، قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلا كِسْرَى بَعْدَهُ، وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلا قَيْصَرَ بَعْدَهُ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ.
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কিসরা (পারস্য সম্রাট) ধ্বংস হবে, তার পরে আর কোনো কিসরা থাকবে না। আর যখন কায়সার (রোম সম্রাট) ধ্বংস হবে, তার পরে আর কোনো কায়সার থাকবে না। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তাদের ধন-ভাণ্ডার অবশ্যই আল্লাহর পথে ব্যয় করা হবে।
4287 - حَدَّثنا على بن مسلم، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَن أَبيهِ، عَن الأَعْمَشِ، عَن أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ عَنْ جَابِرِ بن سَمُرة قال: سمعت جابر بن سَمُرة يقول: أَوَّلُ مَنْ رَمَى مَعَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بسهم دما به سعد.
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জাবির ইবনে সামুরাকে বলতে শুনেছি, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যে প্রথম ব্যক্তি তীর নিক্ষেপ করেছিলেন এবং যার তীর রক্তপাত ঘটিয়েছিল, তিনি ছিলেন সা‘দ।
4288 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن القاسم الأسدي، قَال: حَدَّثنا فِطْرٌ، عَن أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة السُّوَائِيُّ، سُوَاءَ قَيْسٍ، قَال: سَمعتُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ثَلاثٌ أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي: الاسْتِسْقَاءُ بِالأَنْوَاءِ وَحَيْفُ السُّلْطَانِ وَالتَّكْذِيبُ بِالْقَدَرِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن جَابِرِ بْنِ سَمُرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ومُحَمَّد بْنُ الْقَاسِمِ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَقَدِ احْتَمَلَ حَدِيثَهُ أَهْلُ الْعِلْمِ وَرَوَوْا عَنْهُ.
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আমি আমার উম্মতের উপর তিনটি বিষয়ে ভয় করি: নক্ষত্রের মাধ্যমে বৃষ্টি কামনা করা, শাসকের যুলুম এবং তাকদীরকে অস্বীকার করা।
4289 - حَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا يزيد بن أبي حكيم، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن الأَعمَش، عَن الْمُسَيَّب بْنِ رَافِعٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَلا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا؟ قَالُوا: يَا رَسولَ اللهِ وَكَيْفَ تَصُفُّ الْمَلائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ قَالَ: يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الْمُقَدِّمَةَ وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفِّ.
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কি সেভাবে কাতারবদ্ধ হও না, যেভাবে ফেরেশতাগণ তাদের রবের নিকট কাতারবদ্ধ হয়?" তারা বলল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ফেরেশতারা তাদের রবের কাছে কীভাবে কাতারবদ্ধ হয়?" তিনি বললেন: "তারা প্রথম দিকের কাতারগুলো পূর্ণ করে এবং কাতারের মধ্যে ঘন হয়ে দাঁড়ায়।"