হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (4781)


4781 - حَدَّثنا سَهْل، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن مُحَمد الجرمي، قَال: حَدَّثنا أَبُو تُمَيْلَةَ، عَن سَعِيد بْنِ وَاقِدٍ عَنِ النَّحْوِيِّ، عَن عِكْرِمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ شَهِدَ مَعَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ أَلْفٌ من بني سليم.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মক্কা বিজয়ের দিন বনু সুলাইম গোত্রের এক হাজার লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উপস্থিত ছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (4782)


4782 - حَدَّثنا سَهْل، قَال: حَدَّثنا إبراهيم بن موسى الفراء، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ عِصْمَةَ، عَن أَبِي الصَّبَّاحِ، عَن أَبِي هَاشِمٍ، عَن عِكْرِمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ثَلاثَةٌ لَيْسَ عَلَيْهِمْ حِسَابٌ فِيمَا طَعِمُوا _ إِنْ شَاءَ اللَّهُ _ إِذَا كان حلال: الصَّائِمُ وَالْمُتَسَحِّرُ وَالْمُرَابِطُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সালাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিন ব্যক্তি এমন আছে, যাদেরকে তারা যা ভক্ষণ করেছে সে সম্পর্কে—যদি তা হালাল হয়—আল্লাহ চাইলে (ইনশাআল্লাহ) কোনো হিসাব দিতে হবে না: ১. রোজাদার, ২. সাহরী গ্রহণকারী এবং ৩. আল্লাহর পথে (জিহাদে) প্রহরী বা পাহারা দানকারী (আল-মুরাবিত)।”









মুসনাদ আল বাযযার (4783)


4783 - حَدَّثنا سَهْل، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن بن صالح، قَال: حَدَّثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَن ابْنِ إِسْحَاقَ، عَن ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَن عِكْرِمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا وَجَّهَ ابْنَ مَسْلَمَةَ وَأَصْحَابَهُ إِلَى ابْنِ الأَشْرَفِ لِيَقْتُلُوهُ مَشَى مَعَهُمْ إِلَى بَقِيعِ الْغَرْقَدِ، ثُمَّ وَجَّهَهُمْ، ثُمَّ قَالَ: انْطَلِقُوا عَلَى اسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ أَعِنْهُمْ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ইবনু মাসলামা ও তাঁর সঙ্গীদেরকে ইবনু আশরাফকে হত্যা করার জন্য প্রেরণ করলেন, তখন তিনি তাদের সাথে বাকী'উল গারকাদ পর্যন্ত হেঁটে গেলেন। এরপর তিনি তাদেরকে বিদায় দিয়ে বললেন: "তোমরা আল্লাহর নামে যাও। হে আল্লাহ! তাদেরকে সাহায্য করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (4784)


4784 - حَدَّثنا سَهْل، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن سليمان، قَال: حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا مَوْلَى بَنِي أَسَدٍ عَنْ مُحَمد بْنِ عَوْنٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَن عِكْرِمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا مِنْ أَحَدٍ إلَاّ يَلْقَى اللَّهَ قَدْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ، أَوْ عَمِلَهَا إلَاّ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا فَإِنَّهُ لَمْ يَهِمَّ بِهَا وَلَمْ يَعْمَلْهَا.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে আল্লাহর সঙ্গে সাক্ষাৎ করবে, অথচ সে কোনো পাপের ইচ্ছা করেছে অথবা তা করেছে—ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়া (আঃ) ব্যতীত। কারণ তিনি না তার (পাপের) ইচ্ছা করেছিলেন আর না তা করেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4785)


4785 - حَدَّثنا سَهْل، قَال: حَدَّثنا مسلم بن إبراهيم، قَال: حَدَّثنا حماد بن سلمة، قَال: حَدَّثنا سِمَاك بْنُ حَرْبٍ، عَن عِكْرِمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ عَبدا أَسْلَمَ لَمَّا هَاجَرَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم خشى أهله أن يتبع النَّبِيّ فَقَيَّدُوهُ فَكَتَبَ إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّكَ قَدْ عَلِمْتَ بِإِسْلامِي فَسَيِّرْنِي، أَوْ خَلِّصْنِي فَبَعَثَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم سَبْعَةَ نَفَرٍ عَلَى بَعِيرٍ، وَقال: لَعَلَّكُمْ تَجِدُونَ فِي دَارِهِ مَنْ يُعِينُكُمْ عَلَيْهِ فَأَعْتَقَهُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিজরত করলেন, তখন এক দাস ইসলাম গ্রহণ করল। তার পরিবারের লোকেরা ভয় পেল যে সে নবীকে অনুসরণ করবে, তাই তারা তাকে বেঁধে রাখল। অতঃপর সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পত্র লিখল (এই মর্মে): "নিশ্চয় আপনি আমার ইসলাম গ্রহণের বিষয়ে অবগত আছেন। হয় আমাকে আপনার কাছে পৌঁছানোর ব্যবস্থা করুন, অথবা আমাকে মুক্ত করুন।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি উটের উপর সাতজন ব্যক্তিকে পাঠালেন এবং বললেন, "সম্ভবত তোমরা তার বাড়িতে এমন কাউকে পাবে যে এই কাজে তোমাদেরকে সাহায্য করবে।" এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে মুক্ত করে দিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4786)


4786 - حَدَّثنا عقبة بن مكرم، قَال: حَدَّثنا يزيد بن هارون، قال: أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّهُ كَانَ لا يَرَى أَنْ يَنْزِلَ الأَبْطَحَ فَيَقُولَ: إِنَّمَا هُوَ مَنْزِلٌ نَزَلَهُ، أَوْ أَقَامَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهِ عَرِيشَهُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল-আবত্বাহে (আবতাহ) অবস্থান করাকে (বা সেখানে অবতরণ করাকে) আবশ্যক মনে করতেন না এবং বলতেন: এ তো কেবল একটি স্থান, যেখানে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অবতরণ করেছিলেন অথবা তিনি সেখানে তাঁর তাঁবু গেড়েছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4787)


4787 - حَدَّثنا عَبد الله بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ حَجَّاجٍ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "রমজান মাসে একটি উমরাহ একটি হজ্জের সমতুল্য।"









মুসনাদ আল বাযযার (4788)


4788 - حَدَّثنا عَبد الله بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا حفص -، يعني - ابن غياث، قَال: حَدَّثنا حَجَّاجٍ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَبْصَرَ شَاةً مَيِّتَةً شَاغِرَةً بِرِجْلَيْهَا فَقَالَ: مَا ضَرَّ أَهْلَ هَذِهِ لَوِ انْتَفَعُوا بِإِهَابِهَا فَدَبَغَتْهُ سَوْدَةُ وَانْتَبَذَتْ فِيهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মৃত ছাগল দেখতে পেলেন, যার পাগুলো ওপরের দিকে তোলা ছিল। তিনি বললেন: এর মালিকরা যদি এর চামড়া দিয়ে উপকৃত হত (অর্থাৎ তা ব্যবহার করত) তবে তাদের কী ক্ষতি হতো? অতঃপর সাওদাহ (নামক জনৈকা মহিলা) তা (চামড়াটি) দাবাগাত (ট্যানিং) করে নিলেন এবং তাতে নাবীয (খেজুর ভিজানো পানীয়) তৈরি করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4789)


4789 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ مَالِجٍ، قَال: حَدَّثنا عباد بن العوام، قَال: حَدَّثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ النخل سنتين وثلاثة أن يشتري في رؤُوس النَّخْلِ بِكَيْلٍ، أَوْ تُبَاعَ الثَّمَرَةُ حَتَّى يَبْدُوَ صلاحها.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই বা তিন বছরের খেজুর গাছ (অগ্রিম) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন; যাতে খেজুরের মাথার ফল পরিমাপ করে ক্রয় করা না হয়, অথবা ফল বিক্রি করা হয় ততক্ষণ পর্যন্ত যতক্ষণ না তার সতেজতা বা উপযোগিতা (পাকার লক্ষণ) প্রকাশ পায়।









মুসনাদ আল বাযযার (4790)


4790 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن صالح، قَال: حَدَّثنا حَجَّاجٍ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم لا يَرْمِي حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূর্য হেলে যাওয়ার আগে (জামারায়) কংকর নিক্ষেপ করতেন না।









মুসনাদ আল বাযযার (4791)


4791 - حَدَّثنا الحسن بن خلف، قَال: حَدَّثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُف، عَن شَرِيكٍ عَنْ حَجَّاجٍ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم أهدى مِئَة بَدَنَةٍ مُقَلَّدَةٍ مُجَلَّلَةٍ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একশোটি উট হাদীরূপে পেশ করলেন, যা ছিল মালা পরানো এবং বস্ত্রাবৃত।









মুসনাদ আল বাযযার (4792)


4792 - حَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ خَلَفٍ الْوَاسِطِيُّ الضَّرِيرُ، قَال: حَدَّثنا إِسْحَاقُ، عَن شَرِيكٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛ أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جُثَامَةَ أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ، عَجُزَ حِمَارٍ، فردَّها، وَلَمْ يأكلها.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা'ব ইবনু জাসসামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি বন্য গাধার পিছনের অংশ হাদিয়া দিয়েছিলেন, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা প্রত্যাখ্যান করলেন এবং খেলেন না।









মুসনাদ আল বাযযার (4793)


4793 - حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنُ سَعْد قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَن ابْنِ إِسْحَاقَ، عَن الْحَجَّاجِ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قُبِضَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا قَالَ أَبُو الْحَسَنِ: أَحْسَبُهُ، وَأنا خَتِينٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যখন ওফাত হয়, তখন আমি ছিলাম—আবুল হাসান বলেন: আমি ধারণা করি—আমি ছিলাম খতনাকৃত।









মুসনাদ আল বাযযার (4794)


4794 - حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ: حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ اللَّيْثِ ، عَنْ عطاء وطاووس ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّهِ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَأَوَّلُ مَنْ نَهَى عَنْهَا مُعَاوِيَةُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তামাত্তু (হজ) করেছেন। আর সর্বপ্রথম যিনি তা নিষেধ করেন, তিনি হলেন মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









মুসনাদ আল বাযযার (4795)


4795 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحيم، قَال: حَدَّثنا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ هِشَامٍ أَبِي الْمِقْدَامِ عَن حَبيب بْنِ الشَّهِيدِ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْجَنَّةَ بَيْضَاءَ وَأَحَبُّ شَيْءٍ إِلَى اللَّهِ الْبَيَاضُ فَلْيَلْبَسْهُ أَحْيَاؤُكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهِ مَوْتَاكُمْ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ জান্নাতকে সাদা রূপে সৃষ্টি করেছেন। আর আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় জিনিস হলো সাদা রং (শুভ্রতা)। সুতরাং তোমাদের জীবিতরা যেন তা পরিধান করে এবং তোমরা তোমাদের মৃতদেরকে এর দ্বারা কাফন দাও।









মুসনাদ আল বাযযার (4796)


4796 - حَدَّثنا الحسن بن الصباح، قَال: حَدَّثنا عَبد الْمَجِيدِ بْنُ عَبد الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ سَالِمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبد الْمَلِكِ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ أَوَّلَ مَا يُجَازَى بِهِ الْعَبْدُ بَعْدَ مَوْتِهِ أَنْ يُغْفَرَ لِجَمِيعِ مَنِ اتَّبَعَ جَنَازَتَهُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় বান্দার মৃত্যুর পর প্রথম যে জিনিস দিয়ে তাকে পুরস্কৃত করা হবে, তা হলো যারা তার জানাযায় অংশগ্রহণ করেছে, তাদের সকলকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (4797)


4797 - حَدَّثنا عُبَيد بن بخيت، قَال: حَدَّثنا عَبد الْعَزِيزِ بْنُ عَبد الرَّحمَن، عَن خُصَيف، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسولَ اللهِ إِنِّي ظَاهَرْتُ مِنَ امْرَأَتِي فَرَأَيْتُ سَاقَهَا فِي الْقَمَرِ فَوَاقَعْتُهَا قَبْلَ أَنْ أُكَفِّرَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: كَفِّرْ، ولَا تعد.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আমার স্ত্রীর সাথে 'জিহার' করেছি। অতঃপর আমি চাঁদের আলোতে তার গোছা দেখতে পেলাম এবং কাফফারা আদায় করার আগেই তার সাথে সহবাস করে ফেললাম।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "তুমি কাফফারা আদায় করো, আর এমন কাজ পুনরায় করো না।"









মুসনাদ আল বাযযার (4798)


4798 - حَدَّثنا خلاد بن أسلم، قَال: حَدَّثنا مَرْوَان بن شُجَاع، قَال: حَدَّثنا خُصَيف، عَن عَطاء وَمُجَاهِدٍ وَعِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَفَعَ الْحَدِيثَ قَالَ: إِنَّ الْحَائِضَ وَالنُّفَسَاءَ يَقْضِيَانِ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا غَيْرَ الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ حَتَّى تطهر.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাদীসটিকে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উক্তি) হিসেবে বর্ণনা করেছেন, তিনি (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) বলেছেন: ঋতুমতী নারী ও নিফাসগ্রস্ত নারী (হজ্জের) সমস্ত অনুষ্ঠান সম্পন্ন করবে, তবে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ ব্যতীত, যতক্ষণ না তারা পবিত্র হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (4799)


4799 - حَدَّثنا مُحَمد بن عُثمَان، قَال: حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ حَفْصِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مُرْثَدٍ، عَن مُجاهد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ عَنِ التَّعَرِّي فَاسْتَحْيُوا مِنْ مَلائِكَةِ اللَّهِ الَّذِينَ مَعَكُمُ الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ الَّذِينَ لا يُفَارِقُونَكُمْ إلَاّ عِنْدَ إِحْدَى ثَلاثِ حَالاتٍ: الْغَائِطِ وَالْجَنَابَةِ وَالْغُسْلِ فَإِذَا اغْتَسَلَ أَحَدُكُمْ بِالْعَرَاءِ فليستتر بثوبه، أو بخذمة حَائِطٍ، أَوْ بِبَعِيرِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদেরকে উলঙ্গ হতে নিষেধ করেছেন। সুতরাং তোমরা তোমাদের সঙ্গে থাকা আল্লাহ্‌র সম্মানিত ফেরেশতাদের (কিরামান কাতিবীন) থেকে লজ্জা করো, যারা তোমাদেরকে তিনটি অবস্থা ছাড়া কখনোই ছেড়ে যায় না: মলত্যাগ, জানাবাত (সহবাসের পর নাপাক অবস্থা) এবং গোসল। অতএব, যখন তোমাদের কেউ খোলা স্থানে গোসল করে, তখন সে যেন তার কাপড় দিয়ে, অথবা দেয়ালের আড়াল নিয়ে, অথবা তার উট দিয়ে হলেও নিজেকে ঢেকে রাখে।









মুসনাদ আল বাযযার (4800)


4800 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ، قَال: حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ، عَن إِسْرَائِيلَ، عَن أَبِي إِسْحَاقَ، عَن مُسْلم البَطِين، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ في غداة يوم الجمعة {الَم تَنْزِيلٌ} ، وَ {هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ} .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর দিনের সকালে (সালাতে) {আলিফ লাম মীম তানযীল} (সূরা আস-সাজদাহ) এবং {হাল আতা আলাল ইনসান} (সূরা আল-ইনসান) তিলাওয়াত করতেন।