মুসনাদ আল বাযযার
5421 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، قَال: أَخْبَرني نَافِعٌ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: اجْعَلُوا مِنْ صَلَاتِكُمْ فِي بُيُوتِكُمْ، وَلَا تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের কিছু সালাত ঘরে আদায় করো, আর সেগুলোকে কবরে পরিণত করো না।
5422 - وحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب، حَدَّثنا أَيُّوبُ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: صَلُّوا فِي بُيُوتِكُمْ ، وَلَا تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের ঘরসমূহে সালাত আদায় করো এবং সেগুলোকে কবর বানিয়ে দিয়ো না।
5423 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)
৫৪৩৩ - আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না। তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন ইয়াহইয়া, তিনি উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি নাফি’ থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে। (হা)
5424 - وحَدَّثناه أحمد بن مالك، حَدَّثنا عَبد الْوَارِثِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه نَهَى عَن الْوِصَالِ قَالُوا: إِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسولَ اللهِ!! قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ إني أبيت أطعم وأسقى.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিষাল (টানা রোজা) পালন করতে নিষেধ করেছেন। সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো বিষাল করেন। তিনি বললেন, আমি তোমাদের কারো মতো নই। আমি রাত কাটাই, আমাকে খাওয়ানো হয় এবং পান করানো হয়।
5425 - وحَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا روح بن عبادة، حَدَّثنا مَالِكٍ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم،.... بِنَحْوِهِ.
وَرَوَاهُ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَرَوَاهُ أَيْضًا عُمَر بْنُ شَيْبَةَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر فَاجْتَزَيْنَا بمن سمينا.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন। আর এটি মূসা ইবনু উকবাহও বর্ণনা করেছেন এবং উমর ইবনু শাইবাহও নাফি’ থেকে, তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। অতএব আমরা যাদের নাম উল্লেখ করেছি তাদের দ্বারা যথেষ্ট মনে করলাম।
5426 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: مَا تَرَكْتُ اسْتِلامَ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ: الْيَمَانِيِّ وَالْحَجَرِ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يستلمها في شدة، ولَا رخاء.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যখন থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রুকনে ইয়ামানী ও হাজারে আসওয়াদ এই দুটি রুকন স্পর্শ করতে দেখেছি, তখন থেকে আমি কঠিন বা সহজ কোনো পরিস্থিতিতেই তা স্পর্শ করা ছাড়িনি।
5427 - وحَدَّثناه عَمْرو بن علي، حَدَّثنا عَاصِم بْنُ هِلالٍ، عَن أَيُّوبَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، … بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي رَوَّادٍ وَغَيْرُهُ، عَن نافعٍ فَتَابَعَ مَنْ سمينا.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (একটি হাদীস বর্ণিত হয়েছে)।
আর এই হাদীসটি ইবনু আবী রাওয়াদ ও অন্যান্যরা নাফি' হতে বর্ণনা করেছেন এবং তারা আমাদের উল্লিখিত বর্ণনাকারীদের অনুসরণ করেছেন।
5428 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ، قَال: أَخْبَرني نَافِعٌ، عَن ابْنِ عُمَر أَنَّهُ كَانَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بَعْدَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ وَيَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَجَدَّ بِهِ السَّيْرُ جمع بين المغرب والعشاء.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন দ্রুত পথ চলতেন, তখন শাফাক (দিনের লালিমা) অদৃশ্য হওয়ার পর মাগরিব ও ইশা একত্রে আদায় করতেন এবং বলতেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন দ্রুত পথ চলতেন, তখন তিনি মাগরিব ও ইশা একত্রে আদায় করতেন।
5429 - وحَدَّثناه مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، حَدَّثنا عُمَر بْنُ مُحَمد، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، … بنحوه.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
5430 - وحَدَّثناه علي بن المنذر، حَدَّثنا ابن فضيل، حَدَّثنا أَبِي، عَن نافعٍ، وعَبد اللهِ بْنِ وَاقِدٍ قَالا: أَتَى ابْنُ عُمَر الصَّرِيخُ عَلَى صَفِيَّةَ عِنْدَ غَيْبُوبَةِ الشَّمْسِ فَقَالَ لِلْمُؤَذِّنِ: الصَّلاةُ فَقَالَ: سِرْ فَسَارَ حَتَّى كَانَ قَبْلَ غَيْبُوبَةِ الشَّمْسِ الشَّفَقُ نَزَلَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ انْتَظَرَ حَتَّى غَابَ الشَّفَقُ، ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ، ثُمَّ قَالَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كان إذا عجل به أمر أَمْرٌ صَنَعَ مِثْلَ الَّذِي صَنَعْتُ فَسَارَ فِي ذلك اليوم والليلة مسيرة ثلاث.
আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সূর্যাস্তের সময় সাফিয়্যার (সংবাদ নিয়ে) এক দ্রুত সংবাদবাহক তাঁর কাছে এলো। তিনি মুয়াজ্জিনকে বললেন, "সালাত।" মুয়াজ্জিন বললেন, "যাত্রা করুন।" অতঃপর তিনি চললেন। এমনকি যখন সূর্যাস্তের পূর্বে শাফাক (লাল আভা) দেখা দিল, তখন তিনি অবতরণ করলেন এবং মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি অপেক্ষা করলেন, যতক্ষণ না শাফাক অদৃশ্য হয়ে গেল। এরপর তিনি ইশার সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কোনো জরুরি কাজ দ্রুত সম্পন্ন করতে হতো, তখন তিনি তাই করতেন যা আমি করলাম। সেদিন তিনি দিন ও রাতে তিন দিনের পথ পাড়ি দিয়েছিলেন।
5431 - حَدَّثَناه مُحَمد بن عُثمَان، حَدَّثنا عُبَيد الله، يعني ابن موسى، حَدَّثنا شَيْبَانُ، عَن يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا عَجِلَ بِهِ السير جمع بين المغرب والعشاء.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন দ্রুত চলতে বাধ্য হতেন (অর্থাৎ সফরে তাড়াহুড়ো থাকত), তখন তিনি মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করতেন।
5432 - وحَدَّثناه ابْنُ كَرَامَةَ، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن إِسْرَائِيلَ، عَن خُصَيف، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه كَانَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ أَخَّرَ الظُّهْرَ، وَعَجَّلَ الْعَصْرَ، وَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ، وَعَجَّلَ الْعِشَاءَ.
وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ جَمَاعَةٌ مِمَّنْ لَمْ نُسَمِّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সফরের গতি বৃদ্ধি করতেন, তখন তিনি যুহরের সালাতকে বিলম্বিত করতেন এবং আসরের সালাতকে এগিয়ে আনতেন (অর্থাৎ উভয়কে একত্র করতেন), আর মাগরিবের সালাতকে বিলম্বিত করতেন এবং ইশার সালাতকে এগিয়ে আনতেন (অর্থাৎ উভয়কে একত্র করতেন)।
5433 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب بن عَبد المجيد، حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيد الأَنْصَارِيُّ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ....، فِي تَعْجِيلِ الصَّلاةِ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাত দ্রুত আদায় করার বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
5434 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ أَخْبَرَنِي نَافِعٍ أَنَّ عَبد اللَّهِ بْنَ عَبد اللَّهِ وَسَالِمَ بْنَ عَبد اللَّهِ كَلَّمَا عَبد اللَّهِ حِينَ كَانَ بَيْنَ الْحَجَّاجِ، وَابن الزُّبَيْرِ وَقَالا: لا يَضُرُّكَ أَلا تَحُجَّ الْعَامَ فَإِنَّا نَخْشَى أَنْ يَكُونَ بَيْنَ النَّاسِ قِتَالٌ، أَوْ يُحَالَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْبَيْتِ فَقَالَ: إِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَعَلْتُ كَمَا فَعَلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ حَالَتْ كُفَّارُ قُرَيْشٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ: أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عُمْرَةً فَانْطَلَقَ حَتَّى أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةَ فَلَبَّى بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ قَالَ: إِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَعَلْتُ كَمَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأنا مَعَهُ، ثُمَّ تَلا: {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ الله أسوة حسنة} ، ثُمَّ سَارَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِظَهْرِ الْبَيْدَاءِ فَقَالَ: مَا أَمْرُهُمَا إلَاّ وَاحِدٌ إِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْعُمْرَةِ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْحَجِّ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجَّةً مَعَ عُمْرَتِي فَانْطَلَقَ حَتَّى ابْتَاعَ بِقُدَيْدٍ هَدْيًا، ثُمَّ طَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَلَمْ يَحِلَّ مِنْهُمَا، أَوْ مِنْهُمَا حَتَّى كَانَ يَوْمَ النَّحْرِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، وَابن عَجْلان وَمَالِكٌ وَجَمَاعَةٌ، عَن نافعٍ، عَن ابن عُمَر فاجتزينا بمن ذكرنا.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ এবং সালিম ইবনে আব্দুল্লাহ আব্দুল্লাহকে (ইবনে উমারকে) তখন বললেন, যখন তিনি হাজ্জাজ ও ইবনু যুবাইরের সংঘাতের মাঝখানে ছিলেন। তারা উভয়ে বললেন: এ বছর আপনার হজ্ব না করলে ক্ষতি হবে না। কেননা আমরা আশঙ্কা করছি যে, মানুষের মধ্যে লড়াই হবে অথবা আপনার ও কা'বার (বাইতুল্লাহর) মধ্যে বাধা সৃষ্টি করা হবে।
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে উমার) বললেন: যদি আমার ও এর (কা'বার) মধ্যে বাধা সৃষ্টি করা হয়, তবে আমি সেটাই করব যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেছিলেন যখন কুরাইশ কাফিররা তাঁর ও কা'বার মধ্যে বাধা সৃষ্টি করেছিল। (তিনি বললেন): আমি তোমাদের সাক্ষী রাখছি যে, আমি উমরা ওয়াজিব (বাধ্যতামূলক) করলাম।
এরপর তিনি রওনা হলেন এবং যুল-হুলাইফাতে এসে উমরার তালবিয়া পাঠ করলেন। তারপর তিনি বললেন: যদি আমার ও এর মধ্যে বাধা সৃষ্টি করা হয়, তবে আমি তাই করব যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেছিলেন—আর আমি তাঁর সাথেই ছিলাম। এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য আল্লাহর রাসূলের মধ্যে রয়েছে উত্তম আদর্শ।” (সূরা আহযাব ৩৩:২১)
এরপর তিনি পথ চললেন। বাইদার উপরিভাগে পৌঁছালে তিনি বললেন: এ দুটির (হজ ও উমরার) নির্দেশ তো একই। যদি আমার ও উমরার মধ্যে বাধা সৃষ্টি করা হয়, তবে আমার ও হজ্বের মধ্যেও বাধা সৃষ্টি করা হবে। আমি তোমাদের সাক্ষী রাখছি যে, আমি আমার উমরার সাথে হজ্বও ওয়াজিব করলাম।
এরপর তিনি রওনা হলেন এবং কুদাইদ নামক স্থানে পৌঁছে একটি হাদঈ (কুরবানীর পশু) কিনলেন। অতঃপর তিনি বায়তুল্লাহর এবং সাফা-মারওয়ার মধ্যখানে উভয়ের জন্য (হজ ও উমরার জন্য) মাত্র একটি তাওয়াফ করলেন এবং নাহরের (কুরবানীর) দিন আসা পর্যন্ত এ দুটির কোনোটি থেকেই ইহরাম মুক্ত হলেন না।
5435 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ، قَال: أَخْبَرني نَافِعٌ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: تَلَقَّفْتُ التَّلْبِيَةَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لك والملك لا شريك لك.
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে তালবিয়া এভাবে শিখেছিলাম: লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়াননি'মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।
5436 - وحَدَّثناه مُحَمد بن المثنى، حَدَّثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: تَلَقَّيْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ: تَلَقَّفْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فذكره بِنَحْوِهِ.
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে গ্রহণ করেছি। আর অন্য একটি বর্ণনায় আছে: আমি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে গ্রহণ করেছি। ... অতঃপর তিনি অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করলেন।
5437 - حَدَّثنا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سعيد ، حَدَّثنا أَبُو خالد ، يعني الأحمر ، حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لا شَرِيكَ لَكَ … فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ مَالِكٌ وَابْنُ أَبِي لَيْلَى وَغَيْرُ وَاحِدٍ فَاجْتَزَيْنَا بمن ذكرنا.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তালবিয়া পাঠ করতে শুনেছি: "লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা..." (অর্থাৎ, আমি হাজির, হে আল্লাহ! আমি হাজির! আমি হাজির, আপনার কোনো অংশীদার নেই...) অতঃপর বর্ণনাকারী অনুরূপ বর্ণনা করেন। আর এই হাদীসটি মালিক, ইবনু আবী লায়লা এবং আরও অনেকে বর্ণনা করেছেন, তাই আমরা যাদের উল্লেখ করেছি তাদের দ্বারা যথেষ্ট মনে করলাম।
5438 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الْمُضْمَرَةِ مِنَ الْحَفْيَاءِ إِلَي ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ وَمَا لَمْ تُضَمَّرْ مِنْهَا مِنْ ثنية الوداع إلى مسجد بني زريق.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত ঘোড়ার মাঝে হাফইয়া এলাকা থেকে সানিয়্যাতুল ওয়াদা পর্যন্ত এবং অপ্রশিক্ষণপ্রাপ্ত ঘোড়ার মাঝে সানিয়্যাতুল ওয়াদা থেকে বানু যুরাইকের মাসজিদ পর্যন্ত দৌড় প্রতিযোগিতা করিয়েছিলেন।
5439 - حَدَّثَناه مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا رَوْحٌ، عَن مَالِكٍ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بنحو منه.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে তারই অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
5440 - وحَدَّثناه مُؤَمَّل، حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَن أَيُّوبَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم سَبَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ فَأَرْسَلَ مَا ضُمِّرَ مِنْهَا مِنَ الْحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ وَأَرْسَلَ مَا لَمْ يُضَمَّرْ مِنْهَا مِنْ ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ صَخْرُ بْنُ جُوَيْرَةَ ومالك وموسى بن عقبة وجويرة بْنُ أَسْمَاءَ وَغَيْرُهُمْ فَاجْتَزَيْنَا بِمَنْ سَمَّيْنَا.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়দৌড়ের প্রতিযোগিতা করেছিলেন। তিনি প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত (বা বিশেষভাবে তৈরি) ঘোড়াগুলোকে আল-হাফিয়া থেকে সানিয়্যাতুল ওয়াদা পর্যন্ত দৌড় করিয়েছিলেন এবং অপ্রশিক্ষিত (বা সাধারণ) ঘোড়াগুলোকে সানিয়্যাতুল ওয়াদা থেকে বানু যুরাইকের মসজিদ পর্যন্ত দৌড় করিয়েছিলেন।
এই হাদীসটি সাখর ইবনু জুওয়াইরিয়্যাহ, মালিক, মূসা ইবনু উক্বাহ, জুওয়াইরিয়াহ ইবনু আসমা ও অন্যান্যগণও বর্ণনা করেছেন, তাই আমরা যাদের নাম উল্লেখ করেছি তাদের মাধ্যমেই যথেষ্ট মনে করছি।