হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (601)


601 - وَحَدَّثَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِيُّ، قَالَ: نا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: كَانَ «يَصُومُ عَاشُورَاءَ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশুরার রোযা রাখতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (602)


602 - وَحَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ الصَّرِيفِينِيُّ، قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 214⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ «يَصُومُ عَاشُورَاءَ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশুরার সাওম (রোযা) পালন করতেন। আর এই হাদীসটি এই ইসনাদ (বর্ণনার সূত্র) ছাড়া অন্য কোনো পথে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (603)


603 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ زِيَادٍ، يُحَدِّثُ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه أَنَّهُ أَمَرَ بِالسِّوَاكِ، وَقَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ «الْعَبْدَ إِذَا تَسَوَّكَ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي قَامَ الْمَلَكُ خَلْفَهُ، فَتَسَمَّعَ لِقِرَاءَتِهِ فَيَدْنُو مِنْهُ» أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا «حَتَّى يَضَعَ فَاهُ عَلَى فِيهِ فَمَا يَخْرُجُ مِنْ فِيهِ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ، إِلَّا صَارَ فِي جَوْفِ الْمَلَكِ، فَطَهِّرُوا أَفْوَاهَكُمْ لِلْقُرْآنِ» ⦗ص: 215⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه بِإِسْنَادٍ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه مَوْقُوفًا




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। নিশ্চয় তিনি (আলী) মেসওয়াক করার নির্দেশ দেন এবং বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় বান্দা যখন মেসওয়াক করে, অতঃপর সালাতের জন্য দাঁড়ায়, তখন একজন ফেরেশতা তার পিছনে দাঁড়ান। তিনি তার কিরাত (কুরআন পাঠ) মনোযোগ দিয়ে শোনেন এবং তার নিকটবর্তী হন — অথবা এ ধরনের অন্য কোনো শব্দ — এমনকি তিনি (ফেরেশতা) তার মুখ ইবাদতকারীর মুখের উপর রাখেন। ফলে তার মুখ থেকে কুরআনের যা কিছুই বের হয়, তা সবই ওই ফেরেশতার অভ্যন্তরে (পেটে) চলে যায়। অতএব, কুরআনের জন্য তোমরা তোমাদের মুখকে পবিত্র রাখো।"









মুসনাদ আল বাযযার (604)


604 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: نا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ حَكِيمَ بْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيًّا رضي الله عنه يَقُولُ: «أُمِرْتُ بِقِتَالِ النَّاكِثِينَ، وَالْقَاسِطِينَ، وَالْمَارِقِينَ» ⦗ص: 216⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه إِلَّا حَكِيمُ بْنُ جُبَيْرٍ، وَحَكِيمٌ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ الْأَعْمَشُ، وَالثَّوْرِيُّ، وَغَيْرُهُمَا




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে নাকিসীন (অঙ্গীকার ভঙ্গকারী), কাসিতীন (সীমালঙ্ঘনকারী) এবং মারিকীনদের (ধর্মচ্যুত বিদ্রোহী) বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।

আর আমরা জানি না যে, ইব্রাহীম, তিনি আলকামা, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি হাকীম ইবনে জুবাইর ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। আর হাকীম শক্তিশালী (নির্ভরযোগ্য) নন। তবে তার থেকে আ'মাশ, সাওরী এবং অন্যান্যরা হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (605)


605 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ حُنَيْفٍ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ أَبِي الرُّقَادِ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ: " ائْذَنْ لِلنَّاسِ عَلَيَّ، فَأَذِنْتُ، فَقَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ قَوْمًا اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ» ، ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا أَفَاقَ، قَالَ: يَا عَلِيُّ ائْذَنْ لِلنَّاسِ عَلَيَّ فَأَذِنْتُ لِلنَّاسِ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ قَوْمًا اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسْجِدًا» ، قَالَهَا ثَلَاثًا فِي مَرَضِهِ ". وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا جَرِيرٌ، عَنْ حُنَيْفٍ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ أَبِي الرُّقَادِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه وَلَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا غَيْرَ هَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى، عَنْ حُنَيْفٍ، إِلَّا جَرِيرٌ، وَلَا عَنْ أَبِي الرُّقَادِ، إِلَّا حُنَيْفٌ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যে রোগে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করেন, সেই রোগের সময় তিনি আমাকে বললেন: "আমার কাছে লোকদের আসার অনুমতি দাও।" আমি অনুমতি দিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহ্‌ সেই কওমকে অভিশাপ দেন, যারা তাদের নবীদের কবরসমূহকে ইবাদতের স্থান (মসজিদ) বানিয়ে নেয়।" এরপর তিনি জ্ঞান হারিয়ে ফেলেন। যখন তিনি সুস্থ হলেন, তখন বললেন: "হে আলী! আমার কাছে লোকদের আসার অনুমতি দাও।" আমি তাদের তাঁর কাছে আসার অনুমতি দিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহ্‌ সেই কওমকে অভিশাপ দেন, যারা তাদের নবীদের কবরসমূহকে ইবাদতের স্থান (মসজিদ) বানিয়ে নেয়।" এই অসুস্থতার মধ্যে তিনি কথাটি তিনবার বলেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (606)


606 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ ⦗ص: 217⦘ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: أَتَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَنَا: " أَلَا أُعَلِّمُكُمَا شَيْئًا تَقُولَانِهِ عِنْدَ مَنَامِكُمَا؟ قُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «تُسَبِّحَانِ اللَّهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمَدَانِ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتُكَبِّرَانِ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ، فَإِنَّهُ تُكْتَبُ لَكُمْ بِهَا أَلْفُ حَسَنَةٍ» ،




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট আসলেন এবং আমাদের বললেন: "আমি কি তোমাদের দু’জনকে এমন একটি জিনিস শিখিয়ে দেব না যা তোমরা তোমাদের ঘুমাবার সময় বলবে?" আমরা বললাম: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!" তিনি বললেন: "তোমরা দু’জন আল্লাহ্র তাসবীহ বলবে তেত্রিশবার, তাহমীদ বলবে তেত্রিশবার, আর তাকবীর বলবে চৌত্রিশবার। কেননা এর বিনিময়ে তোমাদের জন্য এক হাজার নেকী লেখা হবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (607)


607 - وَحَدَّثَنَاهُ خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: نا عَبْدُ النُّورِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেন।









মুসনাদ আল বাযযার (608)


608 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ: نا أَيُّوبُ، عَنْ ⦗ص: 218⦘ عَبْدِ الْكَرِيمِ، وَابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «بَعَثَ مَعَهُ بِهَدْيهِ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِلُحُومِهَا، وَجُلُودِهَا، وَجِلَالِهَا» . وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ حَدِيثًا مُسْنَدًا إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَابْنُ جُرَيْجٍ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাথে তাঁর কোরবানীর পশু (হাদঈ) পাঠিয়েছিলেন এবং তাঁকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যেন তিনি সেগুলোর গোশত, চামড়া এবং আবরণীগুলো সদকা করে দেন।









মুসনাদ আল বাযযার (609)


609 - فَأَمَّا حَدِيثُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ فَحَدَّثَنَا بِهِ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا وَكِيعٌ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ «أَقُومَ عَلَى بُدْنِهِ، وَأَنْ أَتَصَدَّقَ بِجُلُودِهَا، وَجِلَالِهَا، وَلَا أُعْطِيَ الْجَازِرَ مِنْهَا شَيْئًا»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, আমি যেন তাঁর কুরবানীর উটগুলোর তত্ত্বাবধান করি এবং সেগুলোর চামড়া ও (তাদের গায়ের) আচ্ছাদন (ঝুল) সাদাকা করে দেই। আর কসাইকে যেন তা থেকে পারিশ্রমিক হিসেবে কিছুই না দেই।









মুসনাদ আল বাযযার (610)


610 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ " أَقُومَ عَلَى بُدْنِهِ، وَأَنْ أَقْسِمَ جُلُودَهَا وَجِلَالَهَا، وَأَمَرَنِي أَنْ لَا أُعْطِيَ الْجَازِرَ شَيْئًا. يَعْنِي: مِنْهَا. وَقَالَ: «نَحْنُ نُعْطِيهِ مِنْ عِنْدِنَا» ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ: أَنَّ مُجَاهِدًا أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، أَخْبَرَهُ: أَنَّ عَلِيًّا رضي الله عنه أَخْبَرَهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ يَقُومَ عَلَى بُدْنِهِ. فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি তাঁর কুরবানীর পশুগুলোর (উটগুলোর) দায়িত্বে থাকি, এবং সেগুলোর চামড়া ও সজ্জা (ঝুল) বন্টন করে দেই। আর তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি কসাইকে তার (কুরবানীর পশুর) কোনো অংশ না দেই। তিনি বললেন, ‘আমরা তাকে আমাদের পক্ষ থেকে পারিশ্রমিক দেব।’









মুসনাদ আল বাযযার (611)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (612)


612 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: نا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ: أَنَّ مُجَاهِدًا، أَخْبَرَهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى: أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ " يَقُومَ عَلَى بُدْنِهِ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَقْسِمَهَا كُلَّهَا لُحُومَهَا، وَجُلُودَهَا، وَجِلَالَهَا فِي الْمَسَاكِينِ، وَلَا يُعْطِيَ فِي جِزَارَتِهَا شَيْئًا. قَالَ: قُلْتُ: هَلْ سَمَّى لَكَ فِيمَنْ قَسَمَهَا؟ قَالَ: لَا "




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (আলীকে) তাঁর কুরবানীর উটগুলোর তত্ত্বাবধান করতে নির্দেশ দেন এবং তাঁকে আদেশ করেন যেন তিনি সেগুলোর গোশত, চামড়া ও (উটের) গিলাফগুলো—সবই মিসকিনদের মধ্যে বণ্টন করে দেন এবং যারা যবেহ করেছে, তাদের মজুরি হিসেবে এর কোনো অংশ যেন না দেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি (আরেক বর্ণনাকারীকে) জিজ্ঞাসা করলাম: তিনি কি আপনার কাছে বণ্টন করার ব্যাপারে কারো নাম উল্লেখ করেছেন? তিনি বললেন: না।









মুসনাদ আল বাযযার (613)


613 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ




৬১৩ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু দাউদ।









মুসনাদ আল বাযযার (614)


614 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ سَيْفٍ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه يَقُولُ: أَمَرَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم «بِبُدْنِهِ فَقَسَمْتُ لُحُومَهَا، ثُمَّ أَمَرَنِي فَقَسَمْتُ جُلُودَهَا، ثُمَّ أَمَرَنِي فَقَسَمْتُ جِلَالَهَا»




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাঁর কুরবানীর উটসমূহ সম্পর্কে নির্দেশ দিলেন। আমি সেগুলোর গোশত বন্টন করলাম। অতঃপর তিনি আমাকে নির্দেশ দিলে আমি সেগুলোর চামড়া বন্টন করলাম। অতঃপর তিনি আমাকে নির্দেশ দিলে আমি সেগুলোর গিলালসমূহ (ঝুল/কাপড়) বন্টন করলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (615)


615 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ بُكَيْرٍ، قَالَ: نا أَبُو حُذَيْفَةَ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، وَابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ «أَقُومَ عَلَى بُدْنِهِ، وَأَمَرَنِي أَنْ أَقْسِمَ جُلُودَهَا، وَجِلَالَهَا»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাঁর কুরবানীর উটগুলোর তত্ত্বাবধান করার নির্দেশ দিলেন এবং আমাকে সেগুলোর চামড়া ও আচ্ছাদনগুলো (গিলাল) বন্টন করে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (616)


616 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: نا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ «أَقُومَ عَلَى بُدْنِهِ، وَأَنْ أَتَصَدَّقَ بِجُلُودِهَا، وَجِلَالِهَا، وَأَمَرَنِي أَنْ لَا أُعْطِيَ الْجَازِرَ مِنْهَا شَيْئًا» . وَلَا نَعْلَمُ رَوَى حَدِيثَ شُعْبَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ إِلَّا أَبُو بَحْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, আমি যেন তাঁর কুরবানীর উটগুলোর তত্ত্বাবধান করি এবং সেগুলোর চামড়া ও সাজসজ্জার কাপড়সমূহ সদকা করে দেই। তিনি আমাকে আরও নির্দেশ দিলেন যে, আমি যেন কসাইকে এর (কুরবানীর পশুর) কোনো অংশ পারিশ্রমিক হিসেবে না দেই।









মুসনাদ আল বাযযার (617)


617 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو بَحْرٍ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «أَهْدَى فِي حَجَّتِهِ مِائَةَ بَدَنَةٍ، فِيهَا جَمَلٌ لِأَبِي جَهْلٍ فِي أَنْفِهِ بُرَّةٌ مِنْ ذَهَبٍ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، إِلَّا إِسْرَائِيلُ. وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، فَاجْتَزَأْنَا بِحَدِيثِ عَلِيٍّ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হজ্জে একশোটি উট হাদইয়া (কুরবানির জন্য পেশ) করেছিলেন। সেগুলোর মধ্যে ছিল আবু জাহলের একটি উট, যার নাকে স্বর্ণের নথ ছিল। আমরা জানি না যে, ইসরাঈল ছাড়া অন্য কেউ আব্দুল কারীম থেকে এই হাদীস বর্ণনা করেছেন। এটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও সালামা ইবনু আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের উপর নির্ভর করেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (618)


618 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُهْدِيَتْ لَهُ حُلَّةُ حَرِيرٍ، فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَيَّ، فَرَآهَا عَلَيَّ، فَقَالَ: إِنِّي «لَا أَرْضَى لَكَ مَا أَكْرَهُ لِنَفْسِي» ، فَأَمَرَنِي فَشَقَقْتُهَا بَيْنَ النِّسَاءِ ". وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه إِلَّا شُعْبَةُ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি রেশমের জোব্বা (পোশাক) উপহার দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি সেটি আমার কাছে পাঠিয়ে দিলেন। এরপর তিনি তা আমার গায়ে পরা অবস্থায় দেখলেন। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমার জন্য সেটি পছন্দ করি না, যা আমি আমার নিজের জন্য অপছন্দ করি।" অতঃপর তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন, আর আমি তা মহিলাদের মাঝে ভাগ করে দিলাম (বা টুকরো টুকরো করে দিলাম)।









মুসনাদ আল বাযযার (619)


619 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه قَالَ: اشْتَكَتْ فَاطِمَةُ مَا تَلْقَى مِنْ أَثَرِ الرَّحَا فِي يَدِهَا، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَلَمْ تَجِدْهُ، فَلَقِيَتْ عَائِشَةَ فَأَخْبَرَتْهَا، فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِمَجِيءِ فَاطِمَةَ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْنَا، وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا فَذَهَبْنَا نَقُومُ، فَقَالَ: «عَلَى مَكَانِكُمَا» ، فَقَعَدَ بَيْنَنَا حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمِهِ عَلَى صَدْرِي، فَقَالَ: «أَلَا أُعَلِّمُكُمَا خَيْرًا مِمَّا سَأَلْتُمَا، إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا أَنْ» تُكَبِّرَا أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ، وَأَنْ تُسَبِّحَا ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَأَنْ تَحْمَدَا ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، هُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ "




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর হাতে জাঁতা ঘুরানোর কষ্টের কারণে অভিযোগ করলেন। এরপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন, কিন্তু তাঁকে পেলেন না। তখন তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করলেন এবং তাকে (কষ্টের কথা) জানালেন। যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এলেন, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফাতিমার আগমনের কথা তাঁকে জানালেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে এলেন, তখন আমরা বিছানায় শুয়ে পড়েছিলাম। আমরা উঠে দাঁড়াতে চাইলে তিনি বললেন: “তোমরা দু’জন তোমাদের জায়গাতেই থাকো।” এরপর তিনি আমাদের দু’জনের মাঝখানে বসলেন, এমনকি আমি তাঁর পায়ের শীতলতা আমার বুকে অনুভব করলাম। অতঃপর তিনি বললেন: “তোমরা যা চেয়েছো, তার চেয়ে উত্তম জিনিস কি আমি তোমাদের শিক্ষা দেবো না? যখন তোমরা বিছানায় যাবে, তখন তোমরা চৌত্রিশবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে, তেত্রিশবার তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) বলবে এবং তেত্রিশবার তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) বলবে। এটি তোমাদের জন্য খাদেমের (সেবকের) চেয়েও উত্তম।।”









মুসনাদ আল বাযযার (620)


620 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: جَاءَ أَبُو مُوسَى إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ يَعُودُهُ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: عَائِدًا جِئْتَ أَمْ شَامِتًا؟ فَإِنْ كُنْتَ عَائِدًا، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «إِذَا عَادَ الرَّجُلُ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ كَانَ فِي خِرَافِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَجْلِسَ، فَإِذَا جَلَسَ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ، فَإِنْ كَانَ غُدْوَةً صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِنْ كَانَ مَسَاءً صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُصْبِحَ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ⦗ص: 225⦘ أَبِي لَيْلَى، وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، وَهَذَا اللَّفْظُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا عَلِيٌّ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আবু মূসা (আশআরী) হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে (রোগী দেখতে) এলেন, তখন তিনি (আলী) তাঁকে বললেন: আপনি কি দেখতে এসেছেন নাকি তিরস্কার করতে? যদি আপনি দেখতে এসে থাকেন, তবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন কোনো ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইকে দেখতে যায়, তখন সে ফিরে আসা পর্যন্ত জান্নাতের ফল কুড়ানো অবস্থায় থাকে। যখন সে বসে পড়ে, তখন রহমত তাকে আচ্ছন্ন করে ফেলে। যদি সে সকালে যায়, তবে সত্তর হাজার ফিরিশতা তার জন্য সন্ধ্যা পর্যন্ত দু'আ করতে থাকে, আর যদি সে সন্ধ্যায় যায়, তবে সত্তর হাজার ফিরিশতা তার জন্য সকাল পর্যন্ত দু'আ করতে থাকে।"