হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (6101)


6101 - حَدَّثنا مُحَمد، حَدَّثنا عُبَيد الله، حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَن جَابِرٍ، عَن سَالِمٍ، ونافعٍ، عَن ابن عُمَر.




৬১০১ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল, তিনি জাবির থেকে, তিনি সালিম ও নাফি’ থেকে, তাঁরা ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6102)


6102 - وحَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَخْبَرَنَا سُفيان بْنُ عُيَيْنة، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِي قُبَاءً، رَاكِبًا وَمَاشِيًا.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুবায় আরোহী অবস্থায় এবং হেঁটে আসতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6103)


6103 - حَدَّثنا مُحَمد بن عُثمَان بن كرامة، حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَن إِسْمَاعِيلَ بْنِ نَشِيطٍ، عَن جَمِيلِ بْنِ عُمَارَةَ، عَن سَالِمٍ، قَال: سَمعتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ، وهُو آخِذٌ بِيَدِ عَلِيٍّ: مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَهَذَا مَوْلاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ وَجَمِيلُ بْنُ عُمَارَةَ لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إلَاّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ نَشِيطٍ، ولَا نَعلم حَدَّثَ، عَن سَالِمٍ، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, যখন তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত ধরে ছিলেন, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলছিলেন: “আমি যার মাওলা, এই আলীও তার মাওলা। হে আল্লাহ! যে তাকে ভালোবাসে, তুমিও তাকে ভালোবাসো; আর যে তার সাথে শত্রুতা রাখে, তুমিও তার সাথে শত্রুতা রাখো।”









মুসনাদ আল বাযযার (6104)


6104 - حَدَّثنا الحسن بن قزعة، حَدَّثنا حُصَيْنُ بْنُ نُمَير، عَن الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ، عَن أَبِيه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فِي يَوْمِ عِيدٍ فَصَلَّى بِغَيْرِ أَذَانٍ، ولَا إِقَامَةٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعلم رَوَاهُ عَن سَالِمٍ إلَاّ الْفَضْلُ بْنُ عَطِيَّةَ وَلَمْ يَرْوِ الْفَضْلُ، عَن سَالِمٍ غَيْرَ هَذَا الحديث.




আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদের দিনে বের হলেন এবং আযান ও ইকামাত (তাকবীর) ছাড়াই সালাত আদায় করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6105)


6105 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَطْوِي اللَّهُ تبارك وتعالى السَّمَاوَاتِ، فَيَأْخُذُهُنَّ بِيَمِينِهِ، وَيَطْوِي الأَرْضَ، فَيَأْخُذُهَا بِيَدِهِ الأُخْرَى، ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ، أَيْنَ الْمُلُوكُ؟.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা আকাশসমূহকে গুটিয়ে নেবেন এবং সেগুলোকে তাঁর ডান হাতে গ্রহণ করবেন। আর তিনি যমীনকেও গুটিয়ে নেবেন এবং সেটিকে তাঁর অন্য হাতে গ্রহণ করবেন। অতঃপর তিনি বলবেন, আমিই বাদশাহ! রাজারা কোথায়?









মুসনাদ আল বাযযার (6106)


6106 - قَالَ عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ: فَحَدَّثْتُ بِهِ عِكْرِمَةَ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم … ، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ سَالِمٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بنحوه.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনু হামযাহ বলেন: আমি তা ইকরিমাহর নিকট বর্ণনা করলাম। তখন তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন [...], এরপর তিনি সালিম কর্তৃক ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6107)


6107 - حَدَّثنا الحسن بن مُحَمد الزعفراني، حَدَّثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمد، عَن ابْنِ جُرَيج أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: كُنَّا نُبَايِعُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ يَقُولُ لَنَا: فِيمَا اسْتَطَعْتُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن ابْنِ جُرَيج إلَاّ حَجَّاجٌ، ولَا نَعلم رَوَاهُ عَن مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ إلَاّ ابْنُ جُرَيج.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট শোনা ও মানার (অর্থাৎ আনুগত্যের) উপর বায়আত করতাম। তিনি আমাদেরকে বলতেন, "তোমাদের সাধ্যানুযায়ী।"









মুসনাদ আল বাযযার (6108)


6108 - حَدَّثنا عَبد الله بن شَبِيب، حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَن مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ مِن رِوَايَةِ عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَن ابْنِ عُمَر فَأَمَّا حَدِيثُ عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ فَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْهُ إلَاّ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَأَمَّا حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فَرَوَاهُ كَثِيرُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَن ابْنِ عُمَرَ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দুনিয়া হলো মুমিনের জন্য কারাগার এবং কাফিরের জন্য জান্নাত।

এই হাদীসটি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শুধুমাত্র আব্দুল্লাহ ইবনু দীনার এবং যায়িদ ইবনু আসলামের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি। আব্দুল্লাহ ইবনু দীনারের সূত্রে এটি শুধু মূসা ইবনু উকবাহ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি। আর যায়িদ ইবনু আসলামের সূত্রে এটি কাছীর ইবনু জাফর ইবনু আবী কাছীর বর্ণনা করেছেন, তিনি যায়িদ ইবনু আসলামের সূত্রে, তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে।









মুসনাদ আল বাযযার (6109)


6109 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد الجوهري، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ، وَتَحْوِيلِ عَافِيَتِكَ، وَفُجَاءَةِ نِقْمَتِكَ ، وَجَمِيعِ سَخَطِكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَبد اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، ولَا نَعلم رَوَاهُ عَن عَبد اللَّهِ إلَاّ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، ولَا عَن موسى بن عقبة إلَاّ يَعْقُوبُ بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: হে আল্লাহ! আমি আপনার নিআমত বিলুপ্ত হওয়া থেকে, আপনার দেওয়া নিরাপত্তা পরিবর্তিত হওয়া থেকে, আপনার ক্রোধের আকস্মিকতা থেকে এবং আপনার সমস্ত অসন্তুষ্টি থেকে আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করছি।









মুসনাদ আল বাযযার (6110)


6110 - حَدَّثنا عَبد الله بن شَبِيب، حَدَّثنا إسماعيل بن أبي أويس، حَدَّثنا عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَن مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)




৬১১০ - আব্দুল্লাহ ইবনু শাবীব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইসমাঈল ইবনু আবী উওয়াইস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আব্দুর রহমান ইবনু আবিয যিনাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি মূসা ইবনু উকবাহ, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু দীনার, তিনি ইবনু উমার থেকে, তিনি নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)। হা।









মুসনাদ আল বাযযার (6111)


6111 - وحَدَّثناه عُبَيد بن إسماعيل، حَدَّثنا أَبُو أُسَامة، عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)




৬১১১ - এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উবায়েদ ইবনে ইসমাঈল, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ উসামা, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনে উমার থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে দীনার থেকে, তিনি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (হ)।









মুসনাদ আল বাযযার (6112)


6112 - وحَدَّثناه زيد بن أخزم، حَدَّثنا مُحَمد بن عُبَيد، حَدَّثَنا سُفْيَانُ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَن بَيْعِ الْوَلاءِ، وعَن هِبَتِهِ. زَادَ مُحَمد بْنُ عُبَيد فِي حَدِيثِهِ، عَن سُفيان، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:وَقَالَ: الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن سُفيان إلَاّ مُحَمد بن عبيد.




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘আল-ওয়ালা’ (স্বাধীন করার ফলে সৃষ্ট উত্তরাধিকার স্বত্ব) বিক্রি করতে এবং তা দান করতে নিষেধ করেছেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: ওয়ালা (উত্তরাধিকার স্বত্ব) কেবল সেই ব্যক্তির জন্য, যে (গোলামকে) আজাদ করেছে।









মুসনাদ আল বাযযার (6113)


6113 - حَدَّثَناه مُؤَمَّل بن هشام، حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَن شُعْبَةَ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم. بِنَحْوِهِ.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6114)


6114 - وحَدَّثناه أحمد بن عَبدة: أَخْبَرَنَا سُفيان بْنُ عُيَيْنة، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণিত।









মুসনাদ আল বাযযার (6115)


6115 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَن عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ، حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ، فِي السَّفَرِ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরের সময় তাঁর সওয়ারীর উপর নামায আদায় করতেন, তা তাঁকে নিয়ে যেদিকেই মুখ ফেরাত।









মুসনাদ আল বাযযার (6116)


6116 - وحَدَّثنا مُحَمد، حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: غِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا ، وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ ، وَعُصَيَّةُ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: গিফার গোত্র, আল্লাহ তাদের ক্ষমা করুন; আর আসলাম গোত্র, আল্লাহ তাদের শান্তি দিন (বা নিরাপত্তা দিন); কিন্তু উসাইয়্যা গোত্র, তারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করেছে।









মুসনাদ আল বাযযার (6117)


6117 - وحَدَّثناه نصر بن علي: أَخْبَرَنَا أَبُو أحمد، حَدَّثَنا سُفْيَانُ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بمثله.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে অনুরূপ হাদীস (বর্ণিত হয়েছে)।









মুসনাদ আল বাযযার (6118)


6118 - حَدَّثنا نصر بن علي: أَخْبَرَنَا أَبُو أحمد، حَدَّثَنا سُفْيَانُ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا مَرَّ بِالْحَجَرِ قَالَ: لا تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ هَؤُلاءِ الْقَوْمِ الْمُعَذَّبِينَ إلَاّ أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ فَلا تَدْخُلُوا عَلَيْهِمْ فَيُصِيبْكُمْ مَا أصابهم.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল-হিজরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি বললেন: তোমরা শাস্তিপ্রাপ্ত এই কওমের (জাতির) বাসস্থানসমূহে প্রবেশ করো না, যদি না তোমরা ক্রন্দনরত হও। অতএব তোমরা তাদের নিকট প্রবেশ করবে না, যাতে তাদের উপর যে আযাব আপতিত হয়েছিল, তা তোমাদের উপরও আপতিত না হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (6119)


6119 - حَدَّثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا أَبُو أحمد، حَدَّثَنا سُفْيَانُ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: كُنَّا نَكْرَهُ الْكَلامَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَخَافَةَ أَنْ يُنَزَّلَ فِينَا الْقُرْآنُ فَلَمَّا تُوُفِّيَ تكلمنا.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে কথা বলতে অপছন্দ করতাম এই ভয়ে যে আমাদের সম্পর্কে কুরআন নাযিল হতে পারে। কিন্তু যখন তিনি ইন্তিকাল করলেন, তখন আমরা কথা বললাম।









মুসনাদ আল বাযযার (6120)


6120 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثنا سُفيان بْنُ عُيَيْنة، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِي مَسْجِدَ قُبَاءَ كُلَّ سَبْتٍ يَأْتِيهِ مَاشِيًا وَرَاكِبًا.




আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রতি শনিবার ক্বুবা মসজিদে আসতেন, তিনি কখনো হেঁটে আসতেন আবার কখনো আরোহণ করে আসতেন।