হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (6630)


6630 - حَدَّثنا محمد بن عبد الرحيم، حَدَّثنا عبد الصمد بن النعمان، حَدَّثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنْ حُمَيد، عَن أَنَسٍ، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةُ ثَابِتِ بْنِ شَمَّاسٍ، وهُو ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَلامًا كَأَنَّهَا كَرِهَتْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ؟ فَقَالَتْ: نَعَمْ فَأَرْسَلَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إِلَى ثَابِتٍ خُذْ مِنْهَا ذَلِكَ أَحْسَبُهُ قَالَ: وَطَلِّقْهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حُمَيد، عَن أَنَس إلَاّ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ وَقَدْ خَالَفَهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ فَقَالَ: عَنْ حُمَيد، عَن أَبِي الْخَلِيلِ مُرْسَلا.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সাবিত ইবনু শাম্মাসের স্ত্রী—তিনি হলেন সাবিত ইবনু কাইস ইবনু শাম্মাস—রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। তিনি কিছু কথা বললেন, যার দ্বারা মনে হলো যে তিনি (তাঁর স্বামীকে) অপছন্দ করেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি কি তার বাগানটি তাকে ফিরিয়ে দেবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাবিত-এর নিকট লোক পাঠালেন: তুমি তার থেকে তা (বাগান) গ্রহণ করো। (আমি মনে করি, তিনি বললেন:) আর তাকে তালাক দাও।









মুসনাদ আল বাযযার (6631)


6631 - حَدَّثنا محمد بن عبد الرحيم، حَدَّثنا عُبَيد بن إسحاق، حَدَّثنا سِنَانُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ حُمَيد، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ: يَا رَسولَ اللهِ الْمَرْأَةُ يَكُونُ لَهَا الزَّوْجَانِ فِي الدُّنْيَا، يَعْنِي يَكُونُ زَوْجًا بَعْدَ زَوْجٍ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَلِأَيِّهِمَا تَكُونُ؟ قَالَ: لأَحْسَنِهِمَا خُلُقًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حُمَيد، عَن أَنَس إلَاّ سِنَانُ بْنُ هَارُونَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনাস) বলেন, উম্মু হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! যে নারীর দুনিয়াতে দুজন স্বামী থাকে (অর্থাৎ একজন স্বামীর পরে আরেকজন), অতঃপর তারা সকলে জান্নাতে প্রবেশ করে, সে তাদের মধ্যে কার সাথে থাকবে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তাদের মধ্যে যে চরিত্রে উত্তম ছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (6632)


6632 - حَدَّثنا مُفَرَّجُ بْنُ شُجَاعِ بْنِ عُبَيد اللَّهِ الذهلي، حَدَّثنا غسان بن الربيع، حَدَّثنا يُوسُفُ بْنُ عَبْدَةَ، عَنْ ثابتٍ وَحُمَيْدٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: لَمَّا أُتِيَ عُبَيد اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ بِرَأْسِ الْحُسَيْنِ جَعَلَ يَنْكُتُ بِالْقَضِيبِ ثَنَايَاهُ يَقُولُ: لَقَدْ كَانَ أَحْسَبُهُ قَالَ: جَمِيلا فَقُلْتُ والله لأسوئنك إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْثِمُ حَيْثُ يَقَعُ قَضِيبُكَ قَالَ: فَانْقَبَضَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حُمَيد إلَاّ يُوسُفُ بْنُ عَبْدَةَ، وهُو رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ مَشْهُورٌ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন উবায়দুল্লাহ ইবনু যিয়াদের কাছে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মস্তক আনা হলো, সে একটি লাঠি দিয়ে তাঁর (হুসাইন) দাঁতে খোঁচা দিতে লাগল এবং বলতে লাগল: আমি মনে করি সে ছিল—বর্ণনাকারী বলেন: সুন্দর। তখন আমি (আনাস) বললাম: আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই তোমাকে মর্মাহত করব। আমি তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি সেখানে চুম্বন করতেন, যেখানে তোমার লাঠি পড়ছে। বর্ণনাকারী বলেন: তখন সে (ইবনু যিয়াদ) গুটিয়ে গেল।









মুসনাদ আল বাযযার (6633)


6633 - حَدَّثنا محمد بن عبد الرحيم، حَدَّثنا سريج بن يُونُس، حَدَّثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر، حَدَّثنا أَبِي ، عَنْ حُمَيد، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَبِي أَيُّوبَ: أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى تِجَارَةٍ قَالَ: بَلَى ، قَالَ: تَسْعَى فِي صُلْحٍ بَيْنَ النَّاسِ إِذَا تَفَاسَدُوا وَتُقَارِبُ بَيْنَهُمْ إِذَا تَبَاعَدُوا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ يُرْوَى، عَن أَنَس إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نعلمُ حَدَّثَ بِهِ عَنْ حُمَيد إلَاّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَر، ولَا حَدَّثَ بِهِ عَنْهُ إلَاّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ابْنُهُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَقَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يتابع عليها.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ আইয়ুবকে বললেন: আমি কি তোমাকে এমন একটি ব্যবসার সন্ধান দেব না? তিনি বললেন: অবশ্যই। তিনি বললেন: যখন মানুষ ঝগড়া-বিবাদ করে, তখন তুমি তাদের মধ্যে সন্ধি স্থাপনে চেষ্টা করবে এবং যখন তারা পরস্পর থেকে দূরে সরে যায়, তখন তুমি তাদের মধ্যে নৈকট্য স্থাপন করবে।









মুসনাদ আল বাযযার (6634)


6634 - حَدَّثنا محمد بن المثني، حَدَّثنا خالد بن الحارث، حَدَّثنا حُمَيد، عَن أَنَسٍ، قَالَ: غَابَ أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ عَنْ قِتَالِ بَدْرٍ فَقَالَ: غِبْتُ عَنْ أَوَّلِ قِتَالٍ قَاتَلَهُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم الْمُشْرِكِينَ لَئِنِ اللَّهُ تبارك وتعالى أَشْهَدَنِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِتَالا لَيَرَيَنَّ اللَّهُ تبارك وتعالى كَيْفَ أَصْنَعُ ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ انْكَشَفَ الْمُسْلِمُونَ فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا جَاءَ بِهِ هَؤُلاءِ، يَعْنِي الْمُشْرِكِينَ وَأَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلاءِ، يَعْنِي الْمُسْلِمِينَ، ثُمَّ مَضَى بِسَيِفِه فَتَلَقَّاهُ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فَقَالَ: أَيْنَ يَا سَعْدُ؟ وَاللَّهِ إِنِّي لأَجِدُهَا دُونَ أُحُدٍ قَالَ: فَمَضَى فَقَاتَلَ قَالَ أَنَسٌ: فَوَجَدْنَا بِهِ بِضْعًا وَثَمَانِينَ مَا بَيْنَ ضَرْبَةٍ بِسَيْفٍ وَطَعْنَةٍ بِرُمْحٍ وَرَمْيَةٍ بِسَهْمٍ وَمَثَّلُوا بِهِ قَالَ: فَمَا عَرَفْنَاهُ إلَاّ بِبَنَانِهِ قَالَ: وَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه} .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনাস ইবনুন নাদর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বদরের যুদ্ধে অনুপস্থিত ছিলেন। তিনি বললেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুশরিকদের বিরুদ্ধে প্রথম যুদ্ধে অনুপস্থিত থাকলাম! আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আমাকে কোনো যুদ্ধে উপস্থিত থাকার সুযোগ দেন, তবে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা দেখবেন আমি কীরূপ করি। অতঃপর যখন উহুদের দিন এলো, মুসলিমরা (শত্রুর চাপে) ছত্রভঙ্গ হয়ে গেল। তখন তিনি বললেন: ইয়া আল্লাহ! এরা (অর্থাৎ মুশরিকরা) যা এনেছে, তা থেকে আমি আপনার নিকট সম্পর্ক ছিন্ন করছি। আর এরা (অর্থাৎ মুসলিমরা) যা করেছে, সে জন্য আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি। এরপর তিনি তার তরবারি নিয়ে এগিয়ে গেলেন। সা'দ ইবনু মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তার দেখা হলো। তিনি (আনাস ইবনুন নাদর) বললেন: হে সা'দ! কোথায় যাচ্ছো? আল্লাহর কসম! আমি উহুদের প্রান্তরের ওপারে জান্নাতের সুঘ্রাণ পাচ্ছি! বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি এগিয়ে গেলেন এবং যুদ্ধ করলেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমরা তার দেহে তিরাশি বা তার অধিক (আশি থেকে নব্বইয়ের মাঝে) আঘাতের চিহ্ন পেলাম— তরবারির আঘাত, বর্শার আঘাত এবং তীরের আঘাতের মধ্যে। মুশরিকরা তার অঙ্গহানি করেছিল। তিনি বলেন: আমরা তাকে তার আঙুলের ডগা দেখেই চিনতে পারলাম। তিনি বলেন: আর তখন এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়: {মুমিনদের মধ্যে এমন কিছু লোক আছে, যারা আল্লাহকে যে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল, তা পূর্ণ করেছে...}। (সূরা আল-আহযাব ৩৩:২৩)









মুসনাদ আল বাযযার (6635)


6635 - حَدَّثنا ابن مُثَنَّى، حَدَّثنا خالد، حَدَّثنا حُمَيد، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الدَّجَّالُ أَعْوَرُ عَيْنِ الشِّمَالِ عليها طفرة غَلِيظَةٌ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبٌ: ك ف ر.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দাজ্জাল বাম চোখের কানা হবে। তার উপর একটি পুরু মাংসপিণ্ড থাকবে। আর তার দুই চোখের মাঝখানে 'ك ف ر' (কাফ, ফা, র) লেখা থাকবে।









মুসনাদ আল বাযযার (6636)


6636 - حَدَّثنا محمد بن عبد الملك، حَدَّثنا أَبُو عَاصِم العباداني، حَدَّثنا حُمَيد، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنَ السَّبْعِينَ سَبْعُونَ أَلْفًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حُمَيد، عَن أَنَس إلَاّ أَبُو عَاصِم العباداني.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্য হতে সত্তর হাজার লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে, এই সত্তর হাজার লোকের প্রত্যেকের সাথে আরও সত্তর হাজার লোক থাকবে।









মুসনাদ আল বাযযার (6637)


6637 - حَدَّثنا محمد بن المثني، حَدَّثنا عفان بن مسلم، حَدَّثنا حَمَّادٌ ، عَنْ حُمَيد، عَن أَنَسٍ، قَالَ: مَا كَانَ شَخْصٌ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانُوا إِذَا رَأَوْهُ لا يَقُومُونَ لَهُ لِكَرَاهِيَتِهِ لِذَلِكَ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর চেয়ে প্রিয় তাদের (সাহাবীদের) কাছে অন্য কোনো ব্যক্তি ছিলেন না। কিন্তু তারা যখন তাঁকে দেখতেন, তখন তাঁর জন্য দাঁড়াতেন না, কারণ তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটাকে অপছন্দ করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6638)


6638 - وَبِإِسْنَادِهِ؛ قَالَ: أَقْبَلَ أَهْلُ الْيَمَنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: قَدْ جَاءَكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ أَرَقُّ مِنْكُمْ قُلُوبًا، وهُو أَوَّلُ مَنْ جَاءَ بِالْمُصَافَحَةِ.




ইয়েমেনের লোকেরা আগমন করল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের কাছে ইয়েমেনের লোকেরা এসেছে, তারা তোমাদের চেয়ে নরম হৃদয়ের অধিকারী। আর তারাই সর্বপ্রথম মুসাফাহা (হ্যান্ডশেক) প্রবর্তন করেছে।









মুসনাদ আল বাযযার (6639)


6639 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا سَهْلُ بْنُ يوسف، حَدَّثنا حُمَيد، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَامَ إِلَى الصَّلاةِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ: تَرَاصُّوا تَرَاصُّوا إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের জন্য দাঁড়ালেন, এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল আমাদের দিকে ফিরালেন এবং বললেন: "তোমরা (কাতারে) মিলে যাও, তোমরা মিলে যাও! নিশ্চয় আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকেও দেখতে পাই।"









মুসনাদ আল বাযযার (6640)


6640 - حَدَّثنا محمد بن المثني، حَدَّثنا مسلم بن إبراهيم، حَدَّثنا جرير بن حازم، حَدَّثنا حُمَيد الطَّوِيلُ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يَجْمَعُ بَيْنَ الطَّبِيخِ وَالرُّطَبِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حُمَيد إلَاّ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রান্না করা খাবার এবং তাজা খেজুর একসাথে খেতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6641)


6641 - حَدَّثنا القاسم بن يحيي المروزي، حَدَّثنا يزيد بن مهران، حَدَّثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ حُمَيد، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى لَيُؤَيِّدُ الدِّينَ بِأَقْوَامٍ لَا خَلَاقَ لَهُمْ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিঃসন্দেহে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা এমন কিছু লোক দ্বারা দ্বীনকে শক্তিশালী করেন, যাদের জন্য আখিরাতে কোনো অংশ নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (6642)


6642 - أخبرنا يحيي بن زكريا، حَدَّثنا عُثمَان بن أبي شيبة، حَدَّثنا عبد الله بن نمير، حَدَّثنا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَن أَبِي الْعَنْبَسِ، عَن أَبِي الْعَدَبَّسِ، عَن أَبِي مَرْزُوقٍ، عَن أَبِي غَالِبٍ، عَن أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ الله صلي الله عليه وسلم، وهُو متكيء عَلَى عَصًا فَقُمْنَا فَقَالَ: لا تَقُومُوا كَمَا يَقُومُ الأَعَاجِمُ تُعَظِّمُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَكَأَنَّمَا اشْتَهَيْنَا أَنْ يَدْعُوَ لَنَا فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَارَحَمْنَا وَارْضَ عَنَّا وَتَقَبَّلْ مِنَّا وَأَدْخِلْنَا الْجَنَّةَ وَنَجِنَا مِنَ النَّارِ وَأَصْلِحْ لَنَا شَأْنَنَا كُلَّهُ فَكَأَنَّمَا اشْتَهَيْنَا أَنْ يَزِيدَنَا فَقَالَ: قَدْ جَمَعْتُ لكم الأمر.




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি লাঠিতে ভর দিয়ে বের হলেন। আমরা তখন (তাঁকে সম্মান জানাতে) দাঁড়িয়ে গেলাম। তিনি বললেন: তোমরা অনারবদের মতো দাঁড়াবে না, যারা একে অপরের প্রতি সম্মান প্রদর্শনের জন্য দাঁড়ায়। তখন যেন আমরা ইচ্ছা করলাম যে তিনি আমাদের জন্য দু'আ করুন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের ক্ষমা করুন, আমাদের প্রতি দয়া করুন, আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হন, আমাদের পক্ষ থেকে (নেক আমল) কবুল করুন, আমাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করান, আমাদেরকে জাহান্নাম থেকে মুক্তি দিন এবং আমাদের সমস্ত বিষয়গুলো সংশোধন করে দিন।" তখন যেন আমরা চাইলাম যে তিনি এর (দু'আর) সাথে আরও কিছু যোগ করুন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি তোমাদের জন্য (এই দু'আর মধ্যে) সব বিষয় একত্রিত করে দিয়েছি।









মুসনাদ আল বাযযার (6643)


6643 - وحدثنا العباس بن جعفر البغدادي، حَدَّثنا يزيد بن مهران، حَدَّثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ حُمَيد، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِقَوْمٍ مُبْتَلِينَ فَقَالَ: أَمَا كَانَ هَؤُلاءِ يَسْأَلُونَ اللَّهَ الْعَافِيَةَ.
وَهَذَانِ الْحَدِيثَانِ لا نَعْلَمُ رَوَاهُمَا عَنْ حُمَيد إلَاّ أَبُو بَكْرِ بْنُ عياش.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু বিপদগ্রস্ত লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এরা কি আল্লাহর কাছে আফিয়াত (নিরাপত্তা/সুস্থতা) চায়নি?
আর এই দুইটি হাদীস আবূ বকর ইবনু আয়্যাশ ছাড়া হুমায়দ থেকে অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (6644)


6644 - حَدَّثنا محمد بن المثني، حَدَّثنا عبد الله بن سنان، حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ حُمَيد، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ، فَإِذَا قَالُوهَا عَصَمُوا مني دماءهم وأموالهم إلَاّ وبحقها وحسابهم علي الله تبارك وتعالي.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যেন আমি মানুষের সাথে যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু' (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলে। যখন তারা এটি বলবে, তখন তারা আমার থেকে তাদের রক্ত ও সম্পদকে রক্ষা করল, তবে ইসলামের প্রাপ্য হক (অধিকার) ব্যতীত। আর তাদের হিসাব নিকাশ আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার উপর ন্যস্ত।









মুসনাদ আল বাযযার (6645)


6645 - حَدَّثنا ابن مُثَنَّى، حَدَّثنا خَالِدٌ ، عَنْ حُمَيد، عَن أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ لأُمِّ سُلَيْمٍ ابْنٌ يُقَالُ لَهُ: أَبُو عُمَيْرٍ فَكَانَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم رُبَّمَا مَازَحَهُ فَدَخَلَ يَوْمًا فَوَجَدَهُ حَزِينًا فَقَالَ: مَا بَالُ أَبِي عُمَيْرٍ؟ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَاتَ نُغَيْرُهُ الَّذِي كَانَ يَلْعَبُ بِهِ فَجَعَلَ يَقُولُ: أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟ .
يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ছেলে ছিল, যার নাম ছিল আবূ উমায়র। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাঝে মাঝে তার সাথে হাসি-তামাশা করতেন। একদিন তিনি সেখানে প্রবেশ করে তাকে বিষণ্ণ অবস্থায় দেখতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: আবূ উমায়রের কী হয়েছে? লোকজন বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! তার সেই ছোট পাখিটি, যার সাথে সে খেলত, তা মরে গেছে। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতে শুরু করলেন: "হে আবূ উমায়র! তোমার সেই পাখিটির কী হলো?"









মুসনাদ আল বাযযার (6646)


6646 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بن بشار وعمرو بن علي، قالَا: حَدَّثنا محمد بن الزبرقان أَبُو همام، حَدَّثنا يُونُس بْنُ عُبَيد ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ.
هَكَذَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ عَنْ يُونُس وَرَوَاهُ غَيْرُ مُحَمَّدِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ عَنْ يُونُس، عَن ابْنِ سِيرِينَ، عَن أَنَس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শহরবাসীকে গ্রামবাসীর কাছে (গ্রামবাসীর পণ্য) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। ইউনুস থেকে মুহাম্মাদ ইবনুয যিবরিকান এভাবেই বর্ণনা করেছেন। কিন্তু মুহাম্মাদ ইবনুয যিবরিকান ব্যতীত অন্যরা ইউনুস থেকে, তিনি ইবনু সীরীন থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তা বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6647)


6647 - حَدَّثنا عقبة بن مكرم العمي، حَدَّثنا عبد الله بن عيسي بن خلف، حَدَّثنا يُونُس بْنُ عُبَيد ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الصَّدَقَةُ تَدْفَعُ مَيْتَةَ السُّوءِ.
تَفَرَّدَ بِهِ أَنَسٌ وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يُونُس إلَاّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، ولَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَن أَنَس إلَاّ مِنْ هَذَا الوجه.
مَالِكُ بْنُ دِينار، عَن الْحَسَنِ، عَن أَنَس




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সাদ্‌কা নিকৃষ্ট মৃত্যুকে প্রতিহত করে।"









মুসনাদ আল বাযযার (6648)


6648 - حَدَّثنا محمد بن بشار، حَدَّثنا حبان بن هلال، حَدَّثنا أَبُو خزيمة، حَدَّثنا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى يُؤَيِّدُ هَذَا الدِّينَ بِرِجَالٍ لا خَلاقَ لَهُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ، وَأبُو خُزَيْمَةَ هَذَا بَصْرِيٌّ حَدَّثَ عَنْهُ حِبَّانُ، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ ابْنُ نَبْهَانَ، عَن مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ بهذا الإسناد.
سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَن أَنَس




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা এই দ্বীনকে এমন কিছু লোকের মাধ্যমে সাহায্য করেন, যাদের (পরকালে) কোনো অংশ নেই।”









মুসনাদ আল বাযযার (6649)


6649 - حَدَّثنا نَجِيحُ بْنُ إبراهيم الكوفي، حَدَّثنا ضرار بن صرد أَبُو نعيم، حَدَّثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: عَلِيٌّ يَقْضِي دَيْنِي.
وَهَذَا الْحَدِيثُ مُنْكَرٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আলী আমার ঋণ পরিশোধ করবে।" আর এই হাদীসটি মুনকার (অগ্রহণযোগ্য)।