মুসনাদ আল বাযযার
6870 - وَجَدْتُ فِي كِتَابِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس؛ أَن رجلا قال: يارسول الله صلى الله عليه وسلم إِنِّي أُحِبُّ هَذِهِ السُّورَةَ، يَعْنِي {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} قَالَ: حُبُّكَ إِيَّاهَا أَدْخَلَكَ الْجَنَّةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس إلَاّ مُبَارَكٌ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি এই সূরাটিকে ভালোবাসি, অর্থাৎ (সূরা) 'কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ'কে।" তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার এই সূরার প্রতি ভালোবাসা তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।"
6871 - حَدَّثنا محمد بن عبد الملك القرشي، حَدَّثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: لَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي دَخَلَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ أَضَاءَ مِنْهَا كُلُّ شَيْءٍ فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ أَظْلَمَ مِنْهَا كُلُّ شَيْءٍ، ومَا نَفَضْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الأَيْدِي إِنَّا لَفِي دَفْنِهِ حَتَّى أَنْكَرْنَا قُلُوبَنَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ ثابتٍ إلَاّ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় আগমন করেন, তখন সেখানকার সব কিছু আলোকিত হয়ে গিয়েছিল। আর যেদিন তিনি ইন্তেকাল করেন, সেদিন সেখানকার সব কিছু অন্ধকারাচ্ছন্ন হয়ে গিয়েছিল। আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাফন করার কাজ শেষ করে হাত গুটিয়ে নিতে না নিতেই আমাদের অন্তরগুলোকে যেন আমরা চিনতে পারছিলাম না (অর্থাৎ শোকে আমাদের অন্তরগুলোর অবস্থা পাল্টে গিয়েছিল)।
6872 - حَدَّثنا محمد بن عبد الملك، حَدَّثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَزُورُ الأَنْصَارَ، فَإِذَا جَاءَ إِلَى دُورِ الأنصار جاء صبيان حوله فيدعو لهم ويمسح رؤُوسهم وَيُسَلِّمُ عَلَيْهِمْ فَأَتَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بَابَ سَعْدٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ: السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ فَرَدَّ سَعْدٌ فَلَمْ يَسْمَعِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سَلَّمَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ، وَكان النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم لَا يَزِيدُ عَلَى ثَلاثِ تَسْلِيمَاتٍ فَإِنْ أُذِنَ لَهُ وَإِلَّا انْصَرَفَ فَرَجَعَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ سَعْدٌ مُتَبَادِرًا فَقَالَ: يارسول اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا سَلَّمْتَ تَسْلِيمَةً إلَاّ قَدْ سَمِعْتُهَا وَرَدَدْتُهَا عَلَيْكَ، وَلكن أَرَدْتُ أَنْ تُكْثِرَ عَلَيْنَا مِنَ السَّلامِ وَالرَّحْمَةِ ادْخُلْ يارسول اللَّهِ فَدَخَلَ، فَجَلَسَ فَقَرَّبَ إِلَيْهِ سَعْدٌ طَعَامًا فَأَصَابَ مِنْهُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَنْصَرِفَ قَالَ: أَكَلَ طَعَامُكُمُ الأَبْرَارُ وَأَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلائِكَةُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَمَعْمَرٌ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের সাথে সাক্ষাৎ করতে যেতেন। যখনই তিনি আনসারদের বাড়িতে আসতেন, তখন ছোট শিশুরা তাঁর চারপাশে জড়ো হতো। তিনি তাদের জন্য দু'আ করতেন, তাদের মাথায় হাত বুলিয়ে দিতেন এবং তাদের সালাম দিতেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা'দ-এর দরজায় আসলেন এবং তাদের সালাম দিলেন। তিনি বললেন: "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ (আপনাদের উপর শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক)।" সা'দ উত্তর দিলেন, কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা শুনতে পেলেন না, যতক্ষণ না তিনি তিনবার সালাম দিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবারের বেশি সালাম দিতেন না। যদি তাঁকে অনুমতি দেওয়া হতো, অন্যথায় তিনি ফিরে যেতেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফিরে যাচ্ছিলেন। সা'দ দ্রুত দৌড়ে আসলেন এবং বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! যাঁর কসম, যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, আপনি যতবারই সালাম দিয়েছেন, আমি সব কটিই শুনেছি এবং আপনার উত্তর দিয়েছি। কিন্তু আমি চেয়েছিলাম যে আপনি আমাদের জন্য সালাম ও রহমত আরও বেশি করে বাড়িয়ে দিন।" (এখন) প্রবেশ করুন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তখন তিনি প্রবেশ করলেন এবং বসলেন। সা'দ তাঁর কাছে খাবার পরিবেশন করলেন, আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা থেকে আহার করলেন। যখন তিনি ফিরে যেতে চাইলেন, তখন বললেন: "সৎকর্মশীল ব্যক্তিরা যেন তোমাদের খাবার খায়, রোজাদার ব্যক্তিরা যেন তোমাদের কাছে ইফতার করে এবং ফিরিশতারা যেন তোমাদের জন্য (রহমত ও বরকতের) দু'আ করে।"
6873 - حَدَّثنا محمد بن موسى الحرسي، حَدَّثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: أَصَابَنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَطَرٌ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَسَرَ ثَوْبَهُ حَتَّى أصابه فقيل: يارسول اللَّهِ لِمَ صَنَعْتَ هَذَا؟ قَالَ: إِنَّهُ حَدِيثُ عَهْدٍ بِرَبِّهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس إلَاّ جَعْفَرُ بْنُ سليمان.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে থাকাকালে আমাদের উপর বৃষ্টি নেমেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন এবং তাঁর পোশাক সরিয়ে দিলেন, যেন বৃষ্টি তাঁর গায়ে লাগে। তখন তাঁকে বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এরূপ কেন করলেন? তিনি বললেন: এটি তার রবের পক্ষ থেকে নতুন আগত।
6874 - حَدَّثنا محمد بن عبد الملك القرشي، حَدَّثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثابتٍ - وَأَحْسَبُهُ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ مَرِيضًا فَجَاءَهُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ فَوَافَقَهُ فِي السُّوقِ فَسَلَّمَ عَلَيْه فَقَالَ لَهُ: كيف أنت يافلان؟ قال: بخير يارسول اللَّهِ قَالَ: أَرْجُو اللَّهَ وَأَخَافُ ذُنُوبِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لا يَجْتَمِعَانِ فِي قَلْبِ عَبْدٍ فِي هَذَا الْمَوْطِنِ إلَاّ أعطاه الله مايرجة وَأَمَّنَهُ مِمَّا يَخَافُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس إلَاّ جَعْفَرُ بن سليمان.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্যে এক ব্যক্তি অসুস্থ ছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে দেখতে আসলেন এবং বাজারে তার সাথে তার সাক্ষাৎ হলো। অতঃপর তিনি তাকে সালাম দিলেন এবং তাকে বললেন: ওহে অমুক, তুমি কেমন আছ? সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমি ভালো আছি। সে আরও বলল: আমি আল্লাহকে আশা করি এবং আমার পাপের ভয় করি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এই পরিস্থিতিতে (মৃত্যুকালে) কোনো বান্দার অন্তরে এই (আশা ও ভয়) দু’টি বিষয় একত্রিত হয় না, তবে আল্লাহ তাকে তার প্রত্যাশিত বস্তুটি দান করেন এবং যে জিনিস সে ভয় করে, তা থেকে তাকে নিরাপত্তা দেন।
6875 - حَدَّثنا مهنى بن يَحْيَى البغدادي، حَدَّثنا عَبْدُ الرَّزَّاق عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَفْطَرَ أَفْطَرَ عَلَى تَمْرٍ، أَوْ عَلَى رُطَبَاتٍ، وَإن لَمْ يَكُنْ حَسَا حَسَوَاتٍ مِنْ مَاءٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس إلَاّ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ولَا نعلمُ رَوَاهُ عَنْ جَعْفَرٍ إلَاّ عَبْدُ الرَّزَّاق وَرَوَاهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ كَانَ يُقَالُ لَهُ: سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّشِيطِيُّ عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس فأنكره عَلَيْهِ وَضَعُفَ حَدِيثُهُ بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ইফতার করতেন, তখন তিনি খেজুর অথবা তাজা রুতাব (খেজুর) দিয়ে ইফতার করতেন। আর যদি তা না থাকত, তাহলে তিনি কয়েক ঢোক পানি পান করে নিতেন।
6876 - حَدَّثنا سليمان بن عُبَيد الله الغيلاني، حَدَّثنا سيار بن حاتم، حَدَّثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لِيَسْأَلْ أَحَدُكُمْ رَبَّهُ حَاجَتَهُ، أَوْ حَوَائِجَهُ - كُلَّهَا حَتَّى يَسْأَلَهُ شِسْعَهُ إِذَا انْقَطَعَ وَحَتَّى يَسْأَلَهُ الْمِلْحَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس إلَاّ جَعْفَرُ بْنُ سليمان.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের প্রত্যেকেই যেন তার রবের কাছে তার প্রয়োজন, অথবা তার সকল প্রয়োজন চেয়ে নেয়। এমনকি তার জুতার ফিতা ছিঁড়ে গেলে সেটাও যেন তাঁর কাছে চায় এবং এমনকি লবণও যেন তাঁর কাছে চায়।
6877 - حَدَّثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاق ، أخبرنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: لَمَّا دَخَلَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ مَشَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وهُو يَقُولُ:
خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ … الْيَوْمَ نَضْرِبُكُمْ عَلَى تَأْوِيلِهِ
كَمَا ضَرَبْنَاكُمْ على تنزيله … ضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهِ
وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهِ
فَقَالَ عُمَر رضي الله عنه: يَابْنَ رَوَاحَةَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ وَفِي حَرَمِ اللَّهِ تَقُولُ الشِّعْرَ؟ فَقَالَ: خَلِّ عَنْهُ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهَذَا أَشَدُّ عَلَيْهِمْ مِنْ وَقْعِ السُّيُوفِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ ثابتٍ عَنْ أَنَسٍ إلَاّ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَقَدْ رَوَاهُ الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন আবদুল্লাহ ইবনে রাওয়াহা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে দিয়ে হেঁটে যাচ্ছিলেন, আর তিনি বলছিলেন:
ওহে কাফিরদের সন্তানেরা! তাঁর পথ ছেড়ে দাও...
আজ আমরা তোমাদের আঘাত করব তাঁর (কুরআনের) ব্যাখ্যার ভিত্তিতে,
যেমন আমরা তোমাদের আঘাত করেছিলাম তাঁর (কুরআনের) অবতরণের ভিত্তিতে,
এমন আঘাত, যা মস্তককে তার আসন থেকে সরিয়ে দেবে,
আর বন্ধুকে তার বন্ধু থেকে ভুলিয়ে দেবে।
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইবনে রাওয়াহা! আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে এবং আল্লাহর হারামের ভেতরে কবিতা আবৃত্তি করছেন? তখন (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তাকে ছেড়ে দাও। যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! এই কবিতা তাদের (শত্রুদের) উপর তরবারির আঘাতের চেয়েও কঠিন।
6878 - حَدَّثنا علي بن مسلم، حَدَّثنا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عن ثابتٍ، عَن أَنَس.
৬৮৭৮ - আলী ইবনু মুসলিম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সায়্যার ইবনু হাতিম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বর্ণনা করেছেন জা'ফর ইবনু সুলাইমান থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন সাবেত থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
6879 - وحَدَّثناه محمد بن عبد الملك، حَدَّثنا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: حُبِّبَ إِلَيَّ النِّسَاءُ وَالطِّيبُ وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلاةِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার কাছে নারী ও সুগন্ধি প্রিয় করা হয়েছে এবং আমার চোখের শীতলতা (পরম আনন্দ) সালাতের (নামাজের) মধ্যে রাখা হয়েছে।"
6880 - حَدَّثنا بِشْر بن هلال الصواف، حَدَّثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْزُو بِأُمِّ سُلَيْمٍ وَنِسَاءٍ مَعَهَا فَيَسْتَقِينَ الْمَاءَ وَيُعَالِجْنَ الْجَرْحَى.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে সুলাইম এবং তার সাথে থাকা মহিলাদের নিয়ে জিহাদে যেতেন। তারা পানি এনে দিত এবং আহতদের চিকিৎসা করত।
6881 - وَسَمِعْتُ بَعْضَ أَصْحَابِنَا -، ويُقَال لَهُ أَبُو زَيْدٍ الأُبُلِّيُّ يَذْكُرُ، عَن يَحْيَى بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي طَرِيقٍ وَمَرَّتِ امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَ لَهَا رَجُلٌ: الطَّرِيقَ فَقَالَتِ: الطَّرِيقُ لَهُ وَاسِعٌ فَقَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: دَعُوهَا فَإِنَّهَا جَبَّارَةٌ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো এক রাস্তা দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন এক কালো বর্ণের নারীও যাচ্ছিলেন। এক ব্যক্তি তাকে বলল, 'রাস্তা ছাড়ুন!' তখন সে নারী বলল, 'রাস্তা তো তাঁর জন্য প্রশস্তই আছে।' তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, 'তাকে ছেড়ে দাও। কারণ সে একজন জাব্বারাহ (শক্তিময়ী নারী)।'
6882 - حَدَّثنا هدبة بن خالد، حَدَّثنا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ وَعَدَهُ اللَّهُ عَلَى عَمَلٍ ثَوَابًا فَهُوَ مُنْجِزُهُ لَهُ، وَمَنْ وَعَدَهُ عَلَى عَمَلٍ عِقَابًا فَهُوَ فِيهِ بِالْخِيَارِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা কোনো আমলের জন্য যার প্রতিদান (সাওয়াব) প্রদানের প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন, তিনি অবশ্যই তা তার জন্য পূর্ণ করবেন। আর কোনো আমলের জন্য যার শাস্তির (আযাবের) প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন, তিনি তাতে (শাস্তি প্রদানে) স্বাধীন বা ইচ্ছাধীন।
6883 - حَدَّثنا هدبة بن خالد.
৬৮৮৩ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুদবাহ ইবনু খালিদ।
6884 - وحَدَّثناه الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثنا أَبُو قتيبة، قَالَا: حَدَّثنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَرَأَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم {هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ المغفرة} قَالَ: قَالَ رَبُّكُمْ تبارك وتعالى: أَنَا أَهْلُ التُّقَى فَلا يُشْرَكْ بِي غَيْرِي، وَأنا أَهْلٌ لِمَنِ اتَّقَى وَلَمْ يُشْرِكْ بِي أَنْ أَغْفِرَ لَهُ -، وَقال أَبُو قُتَيْبَةَ فِي حَدِيثِهِ - وَمَنِ اتَّقَانِي فَلَمْ يَجْعَلْ مَعِي شَرِيكًا فَأَنَا أَهْلُ أَنْ أَغْفِرَ لَهُ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের সামনে এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: {তিনিই ভয় পাওয়ার যোগ্য এবং তিনিই ক্ষমা করার যোগ্য} (সূরা আল-মুদ্দাসসির, ৭৪:৫৬)। তিনি বলেন, তোমাদের রব তাবারাকা ওয়া তা‘আলা বলেছেন: আমিই ভয় (তাওয়া) পাওয়ার যোগ্য; সুতরাং যেন আমার সাথে অন্য কাউকে শরীক করা না হয়। আর যে আমাকে ভয় করে এবং আমার সাথে কাউকে শরীক করে না, আমি তাকে ক্ষমা করার যোগ্য। (এবং আবূ কুতাইবাহ তাঁর হাদীসে বলেছেন—) আর যে আমাকে ভয় করে এবং আমার সাথে কোনো শরীক স্থির না করে, আমি তাকে ক্ষমা করার যোগ্য।
6885 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا أَبُو قتيبة، حَدَّثنا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الآيَةَ {الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا الله، ثُمَّ استقاموا} قَالَ: قَدْ قَالَهَا النَّاسُ، ثُمَّ كَفَرَ أَكْثَرُهُمْ فَمَنْ قَالَهَا حَتَّى يَمُوتَ عَلَيْهَا فَهُوَ مِمَّنِ اسْتَقَامَ.
وَأَحَادِيثُ سُهَيْلٍ لَا نَعْلَمُ رَوَاهَا، عَنْ ثابتٍ غيره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "{যারা বলেছে, আমাদের প্রতিপালক আল্লাহ, অতঃপর তারা অবিচল থেকেছে।}" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: লোকেরা এই কথা (আমাদের প্রতিপালক আল্লাহ) বলেছে, কিন্তু তাদের অধিকাংশই পরে কুফরী করেছে। অতএব, যে ব্যক্তি এই কথা বলবে এবং এর উপর স্থির থেকে মৃত্যুবরণ করবে, সেই ব্যক্তিই অবিচল থাকা (ইস্তিকামাহ অবলম্বনকারী) লোকদের অন্তর্ভুক্ত হবে।
6886 - حَدَّثنا محمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا روح بن عبادة، حَدَّثنا كَثِيرُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِتَمْرِ الرَّيَّانِ فَقَالَ: أَنَّى لَكُمْ هَذَا التَّمْرُ؟ قَالُوا: كَانَ عِنْدَنَا تَمْرًا بَعلا فَبِعْنَاهُ صَاعَيْنِ بِصَاعٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: رُدُّوهُ عَلَى صَاحِبِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ ثابتٍ إلَاّ كَثِيرُ بن يسار.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে রাইয়ান নামক খেজুর আনা হলো। তিনি বললেন: তোমরা এই খেজুর কোথায় পেলে? তারা বললো: আমাদের কাছে বালুভূমিতে উৎপন্ন (বা উন্নতমানের) খেজুর ছিল, আমরা সেটা দুই সা'র বিনিময়ে এক সা' বিক্রি করেছি। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটা তার মালিককে ফিরিয়ে দাও।
6887 - حَدَّثنا بِشْر بْنُ آدَمَ وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، قَالَا: حَدَّثنَا الضحاك بن مخلد، حَدَّثنا مَسْتُورُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس؛ أَن رجلا قال: يارسول اللَّهِ مَا تَرَكْتُ مِنْ حَاجَةٍ، ولَا دَاجَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟ قَالَ: بَلَى قَالَ: فَإِنَّ هَذَا يَأْبَى عَلَى ذَلِكَ.
وَلا نَعْلَمُ رَوَى مَسْتُورُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس، إلَاّ هذا الحديث.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি তো কোনো (ভালো) কাজের প্রয়োজনও রাখিনি এবং কোনো (খারাপ) কাজও বাকি রাখিনি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তবে নিশ্চয়ই এটি (শাহাদাহ্) সেসব (পাপসমূহকে) নাকচ করে দেয়।
6888 - حَدَّثنا رزق الله بن موسى، حَدَّثنا الحسن بن قتيبة، حَدَّثنا الْمُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ، عَن الحَجَّاج، يَعْنِي: الصَّوَّافَ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الأَنْبِيَاءُ أَحْيَاءٌ فِي قُبُورِهِمْ يُصَلُّونَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس إلَاّ الْحَجَّاجُ، ولَا عَن الْحَجَّاجِ إلَاّ الْمُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ، ولَا نعلمُ رَوَى الْحَجَّاجُ، عَنْ ثابتٍ، إلَاّ هذا الحديث.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নবীগণ তাঁদের কবরে জীবিত এবং তাঁরা সালাত আদায় করেন।
6889 - حَدَّثنا محمد بن مسكين، حَدَّثنا عبد الله بن صالح، حَدَّثنا اللَّيْثُ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيد بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ مَعًا.
وَلا نَعْلَمُ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنِ عُبَيد بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ এবং উমরাহ উভয়ের জন্য একত্রে ইহরাম বেঁধেছিলেন।